[evince] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 12 Jan 2022 04:31:11 +0000 (UTC)
commit a582f52f27157b4b5151c6555d91b5fceb35fcbd
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Jan 12 04:31:09 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0e95bed4b..d88fd014e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2015.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2016.
# Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-02 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 10:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:30+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -108,55 +108,51 @@ msgstr "Dokumen PDF"
msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "Menambahkan dukungan untuk membaca dokumen PDF"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:863
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Karya ini berada di Ranah Publik"
-
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1162 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:433
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1165 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:435
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
msgid "Type 1"
msgstr "Jenis 1"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
msgid "Type 1C"
msgstr "Jenis 1C"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
msgid "Type 3"
msgstr "Jenis 3"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1317
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Jenis 1 (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1319
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Jenis 1C (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1321
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
msgid "Unknown font type"
msgstr "Jenis fonta tidak dikenal"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1367
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -166,11 +162,11 @@ msgstr ""
"Jika fonta pengganti yang dipilih oleh fontconfig tidak sama dengan fonta "
"yang dipakai untuk membuat PDF, perenderan mungkin jadi tak benar."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1372
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Semua fonta standar atau tertanam."
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1402
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
msgid "No name"
msgstr "Tidak ada nama"
@@ -184,20 +180,20 @@ msgstr "Tidak ada nama"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:1991
#: properties/ev-properties-view.c:233
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1419
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid "Embedded subset"
msgstr "Subset yang tertanam"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1421
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
msgid "Embedded"
msgstr "Tertanam"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1423
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
msgid "Not embedded"
msgstr "Tidak tertanam"
@@ -206,7 +202,7 @@ msgstr "Tidak tertanam"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1430
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Satu dari Standar 14 Fonta)"
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr " (Satu dari Standar 14 Fonta)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Bukan satu dari Standar 14 Fonta)"
@@ -229,7 +225,7 @@ msgstr " (Bukan satu dari Standar 14 Fonta)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1456
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1474
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -389,12 +385,12 @@ msgstr "Pratinjau sebelum mencetak"
msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran “%s”: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:400
+#: libdocument/ev-attachment.c:398
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka lampiran “%s”: %s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:438
+#: libdocument/ev-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
msgstr "Tidak dapat membuka lampiran “%s”"
@@ -409,11 +405,11 @@ msgstr "Jenis berkas %s (%s) tidak didukung"
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Jenis MIME Tidak Dikenal"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:582
+#: libdocument/ev-document-factory.c:642
msgid "All Documents"
msgstr "Semua Dokumen"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
@@ -427,6 +423,10 @@ msgstr "Gagal membuat berkas sementara: %s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "Gagal membuat direktori sementara: %s"
+#: libdocument/ev-xmp.c:350
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "Karya ini berada di Ranah Publik"
+
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
@@ -468,22 +468,22 @@ msgstr "Menuju kata yang ditemukan sebelumnya"
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Menuju kata yang ditemukan berikutnya"
-#: libview/ev-jobs.c:650
+#: libview/ev-jobs.c:658
#, c-format
msgid "Failed to render page %d: %s"
msgstr "Gagal merender halaman %d: %s"
-#: libview/ev-jobs.c:657
+#: libview/ev-jobs.c:665
#, c-format
msgid "Failed to render page %d"
msgstr "Gagal merender halaman %d"
-#: libview/ev-jobs.c:910
+#: libview/ev-jobs.c:918
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Gagal membuat gambar mini untuk halaman %d"
-#: libview/ev-jobs.c:2042
+#: libview/ev-jobs.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Gagal mencetak halaman %d: %s"
@@ -712,19 +712,39 @@ msgstr "Antarmuka (UI) yang jelas dan sederhana"
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "Sorotan dan anotasi lanjutan"
-#: previewer/ev-previewer.c:45
+#: previewer/ev-previewer.c:56
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Hapus berkas sementara"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "File specifying print settings"
msgstr "Berkas yang menyatakan pengaturan cetak"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: previewer/ev-previewer.c:188 previewer/ev-previewer.c:222
+#: previewer/ev-previewer.c:60
+msgid "File descriptor of input file"
+msgstr "Deskriptor berkas dari berkas masukan"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:60 previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "MIME type of input file"
+msgstr "Jenis berkas masukan MIME"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "TYPE"
+msgstr "TIPE"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "File descriptor of print settings file"
+msgstr "Deskriptor berkas dari berkas pengaturan cetak"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:290 previewer/ev-previewer.c:310
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Peninjau Dokumen GNOME"
@@ -736,15 +756,23 @@ msgstr "Pilih halaman atau cari dalam indeks"
msgid "Select page"
msgstr "Pilih halaman"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3665
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3665
msgid "Failed to print document"
msgstr "Gagal mencetak dokumen"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Penampil Dokumen Evince"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:229
#, c-format
msgid "The selected printer “%s” could not be found"
msgstr "Pencetak '%s' yang dipilih tidak ditemukan"
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4210
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
#: previewer/previewer.ui:7
msgid "_Print"
msgstr "C_etak"
@@ -1576,13 +1604,9 @@ msgstr "Batal _Mencetak dan Keluar"
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Tutup _setelah Mencetak"
-#: shell/ev-window.c:4210
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
-
#: shell/ev-window.c:4212
-msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2020 Para penulis Evince"
+msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
+msgstr "© 1996–2022 Penulis penampil dokumen Evince"
#: shell/ev-window.c:4215
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@@ -1596,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2016.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2015.\n"
"Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022."
#: shell/ev-window.c:4648
msgid "Running in presentation mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]