[gnome-clocks] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Galician translation
- Date: Wed, 12 Jan 2022 21:16:41 +0000 (UTC)
commit 03e639d96900d72b9ec77722b647f3706bce4520
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Jan 12 21:16:39 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 37 +++++--------------------------------
1 file changed, 5 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9ba7cff5..c1b86e67 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: gnome-clocks\n"
@@ -85,12 +85,10 @@ msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "Activar/desactivar a compatibilidade de xeolocalización."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
-#| msgid "Window state"
msgid "Window maximized"
msgstr "Xanela maximizada"
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
-#| msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgid "Whether the window is maximized."
msgstr "Indica se a xanela está maximizada."
@@ -168,21 +166,16 @@ msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: data/gtk/help-overlay.ui:15
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar axuda"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Menu"
msgstr "Abrir menú"
#: data/gtk/help-overlay.ui:27
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado"
@@ -193,43 +186,31 @@ msgid "Quit"
msgstr "Saír"
#: data/gtk/help-overlay.ui:39
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the next section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Next Section"
msgstr "Ir á seguinte sección"
#: data/gtk/help-overlay.ui:45
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the previous section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Previous Section"
msgstr "Ir á sección anterior"
#: data/gtk/help-overlay.ui:51
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the World section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the World Section"
msgstr "Ir á sección Mundo"
#: data/gtk/help-overlay.ui:57
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Alarms section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Alarms Section"
msgstr "Ir á sección Alarmas"
#: data/gtk/help-overlay.ui:63
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Stopwatch section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Stopwatch Section"
msgstr "Ir á sección Cronómetro"
#: data/gtk/help-overlay.ui:69
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go to the Timer section"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the Timer Section"
msgstr "Ir á sección Temporizador"
@@ -240,7 +221,6 @@ msgid "World Clocks"
msgstr "Reloxos mundiais"
#: data/gtk/help-overlay.ui:81
-#| msgid "Add World Clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a World Clock"
msgstr "Engadir un reloxo mundial"
@@ -251,8 +231,6 @@ msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#: data/gtk/help-overlay.ui:93
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Add an alarm"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an Alarm"
msgstr "Engadir unha alarma"
@@ -263,7 +241,6 @@ msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronómetro"
#: data/gtk/help-overlay.ui:105
-#| msgid "Pause"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause All"
msgstr "Pausar todo"
@@ -284,7 +261,6 @@ msgid "New Timer"
msgstr "Novo temporizador"
#: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:17
-#| msgid "_Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
@@ -363,7 +339,6 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: data/ui/header-bar.ui:71
-#| msgid "Menu"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
@@ -388,7 +363,6 @@ msgid "Select Duration"
msgstr "Seleccionar duración"
#: data/ui/timer-row.ui:32
-#| msgid "Title..."
msgid "Title…"
msgstr "Título…"
@@ -458,7 +432,6 @@ msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#: data/ui/world-face.ui:15
-#| msgid "Add World Clock"
msgid "_Add World Clock"
msgstr "_Engadir un reloxo mundial"
@@ -687,7 +660,7 @@ msgstr "Utilidades que lle axudan co tempo."
#: src/window.vala:291
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2022\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012"
#. Translators: Tooltip for the + button
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]