[gnome-initial-setup] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Chinese (China) translation
- Date: Thu, 13 Jan 2022 19:38:34 +0000 (UTC)
commit 48f21299b557ed45e084f1fde8e39ac3bf17cbfd
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Thu Jan 13 19:38:31 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8d8b413..3d5cd4d7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-13 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-01 11:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-06 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:50+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -567,17 +567,12 @@ msgid ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
msgstr "隐私控制可以随时在“设置”应用程序里更改。"
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
msgid "Third-Party Repositories"
msgstr "第三方软件源"
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
-#| msgid ""
-#| "Third-party repositories provide access to additional software from "
-#| "selected external sources. They include popular apps, as well as firmware "
-#| "that is important for some devices. Some proprietary software is included."
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114
msgid ""
"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
"external sources, including popular apps and drivers that are important for "
@@ -586,8 +581,18 @@ msgstr ""
"第三方软件源提供了对来自选择的外部来源额外软件的访问,包括流行的应用及某些设"
"备所需的驱动。也包含了一些专有软件。"
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127
+#| msgid "Third-Party Repositories"
+msgid "_Disable Third-Party Repositories"
+msgstr "禁用第三方软件源(_D)"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132
+#| msgid "Third-Party Repositories"
+msgid "_Enable Third-Party Repositories"
+msgstr "启用第三方软件源(_E)"
+
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
-#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
#, c-format
@@ -595,7 +600,7 @@ msgid "_Start Using %s"
msgstr "开始使用 %s(_S)"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
-#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
#, c-format
@@ -606,12 +611,34 @@ msgstr "%s 已就绪。我们希望您喜欢它!"
msgid "Setup Complete"
msgstr "配置完成"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
msgid "All done!"
msgstr "全部搞定!"
+#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#. <location> with no parent <city>
+#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
+#. * 'London, United Kingdom'
+#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
+#.
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:523
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:551
+#, c-format
+#| msgctxt "timezone loc"
+#| msgid "%s, %s"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s,%s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:822
+msgid "Loading…"
+msgstr "正在加载…"
+
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -620,28 +647,28 @@ msgstr "%s,%s"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]