[gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 19 Jan 2022 15:52:31 +0000 (UTC)
commit 7503adf8bc92434ed107cde1be26cc7eb9a2c540
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jan 19 15:52:28 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 896890e0..275e2126 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
"сполучать контакти з різних джерел."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Вибрати фото…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
msgid "Select a File…"
msgstr "Вибрати адресу пошти"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Скасувати вибір"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -316,28 +316,27 @@ msgstr ""
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:101
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Камер не виявлено"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:135 src/contacts-avatar-selector.vala:141
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:227
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:186
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Переглянути інші фото"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:56
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
msgid "Change avatar"
msgstr "Змінити аватар"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:79
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
msgid "Add name"
msgstr "Додати ім'я"
@@ -362,26 +361,30 @@ msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:228
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:242
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:257
msgid "Start a call"
msgstr "Почати виклик"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:313
msgid "Visit website"
msgstr "Відвідати сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:374
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:361
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr ""
+"Сьогодні день народження! 🎉"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
msgid "Show on the map"
msgstr "Показати на карті"
#: src/contacts-delete-operation.vala:34
#, c-format
-#| msgid "Delete Contact"
msgid "Deleting %d contact"
msgid_plural "Deleting %d contacts"
msgstr[0] "Вилучаємо %d контакт"
@@ -391,8 +394,7 @@ msgstr[3] "Вилучаємо контакт"
#: src/contacts-editor-persona.vala:82
msgid "Show More"
-msgstr ""
-"Докладніше"
+msgstr "Докладніше"
#. Create grid and labels
#: src/contacts-editor-property.vala:63
@@ -578,7 +580,6 @@ msgstr "Zephyr"
#: src/contacts-link-operation.vala:40
#, c-format
-#| msgid "Link Contacts"
msgid "Linked %d contact"
msgid_plural "Linked %d contacts"
msgstr[0] "Пов'язано %d контакт"
@@ -710,7 +711,6 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
-#| msgid "Link Contacts"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Від'єднуємо записи контактів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]