[gnome-control-center] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Hebrew translation
- Date: Fri, 21 Jan 2022 15:41:35 +0000 (UTC)
commit 5a5389b886fa8b539e0efa0e0b913f7b1cc3349e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jan 21 15:41:33 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 1882 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 921 insertions(+), 961 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c0ce174f3..02ab0cca4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,180 +12,147 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
+"3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:804
msgid "System Bus"
msgstr "×פיק × ×ª×•× ×™×"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:804
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:806
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:819
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
msgid "Full access"
msgstr "גישה מל××”"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:806
msgid "Session Bus"
msgstr "×פיק הפעלה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:76 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:395
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:451
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:406
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:462
msgid "Devices"
msgstr "×”×ª×§× ×™×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
msgid "Full access to /dev"
msgstr "גישה מל××” ×ל ‎/dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:814
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:814
msgid "Has network access"
msgstr "יש גישה לרשת"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:819
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
msgid "Read-only"
msgstr "קרי××” בלבד"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
msgid "File System"
msgstr "מערכת הפעלה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:292
-#: shell/cc-window.c:963 shell/cc-window.ui:23
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
+#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
msgid "Can change settings"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª הגדרות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
#, c-format
msgid ""
-"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
-"are concerned about these permissions, consider removing this application."
+"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are "
+"concerned about these permissions, consider removing this application."
msgstr ""
"×œ×™×™×©×•× %s יש ×ת ההרש×ות הב×ות בצורה ×ž×•×‘× ×™×ª. ×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×–×ת. ×× ×”×“×‘×¨ מד××™×’ "
"×ותך, כד××™ לשקול ×ת הסרת היישו×."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
-msgid "Web Links"
-msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×œ×תרי×"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1035
-msgid "Git Links"
-msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×œ×ž×גרי Git"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1165
#, c-format
-msgid "%s Links"
-msgstr "â€%s קישורי×"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1085
-msgid "Unset"
-msgstr "×œ× × ×§×‘×¢"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1140
-msgid "Links"
-msgstr "קישורי×"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1148
-msgid "Hypertext Files"
-msgstr "קובצי היפרטקסט"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162
-msgid "Text Files"
-msgstr "קובצי טקסט"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1176
-msgid "Image Files"
-msgstr "קובצי ×ª×ž×•× ×•×ª"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
-msgid "Font Files"
-msgstr "קובצי ×’×•×¤× ×™×"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1253
-msgid "Archive Files"
-msgstr "קובצי ×רכיון"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1273
-msgid "Package Files"
-msgstr "קובצי חבילות"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1296
-msgid "Audio Files"
-msgstr "קובצי שמע"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1313
-msgid "Video Files"
-msgstr "קובצי ויד×ו"
+msgid "%u file and link type that is opened by the app"
+msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
+msgstr[0] "סוג ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ×חד ×©× ×¤×ª×— על ידי ×”×™×™×©×•× ×”×–×”"
+msgstr[1] "‫%u סוגי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ×©× ×¤×ª×—×™× ×¢×œ ידי ×”×™×™×©×•× ×”×–×”"
+msgstr[2] "‫%u סוגי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ×©× ×¤×ª×—×™× ×¢×œ ידי ×”×™×™×©×•× ×”×–×”"
+msgstr[3] "‫%u סוגי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ×©× ×¤×ª×—×™× ×¢×œ ידי ×”×™×™×©×•× ×”×–×”"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1172
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
+msgstr "‫<b>%s</b> משמש לפתיחת סוגי ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×§×™×©×•×¨×™× ×”×‘××™×."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1321
-msgid "Other Files"
-msgstr "×§×‘×¦×™× ×חרי×"
+#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1224
+#, c-format
+msgid "%s of disk space used"
+msgstr "‫%s משטח ×”×›×•× ×Ÿ ×ž× ×•×¦×œ×™×"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1388
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:35
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34
msgid "Applications"
msgstr "יישומי×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:33
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:31
msgid "No applications"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו יישומי×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:44
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:34
msgid "Install some…"
msgstr "מתקין…"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:71
-msgid "Permissions & Access"
-msgstr "הרש×ות וגישה"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:82
-msgid ""
-"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
-"it requires."
-msgstr "מידע ×•×©×™×¨×•×ª×™× ×”× ×“×¨×©×™× ×¢×‘×•×¨ ×™×™×©×•× ×–×”."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
+msgid "View Details"
+msgstr "הצגת פרטי×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:105
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:113
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:120
+msgid "Receive system searches and send results."
+msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצ×ות."
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
@@ -193,147 +160,161 @@ msgstr "מצלמה"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:118
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:117
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Microphone"
-msgstr "מיקרופון"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Notifications"
+msgstr "התר×ות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Location Services"
-msgstr "שירותי ×יכון"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+msgid "Show system notifications."
+msgstr "הצגת התר×ות מערכת."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
-msgid "Built-in Permissions"
-msgstr "הרש×ות ×ž×•×‘× ×•×ª"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+msgid "Run in background"
+msgstr "פועל ברקע"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:136
-msgid "Cannot be changed"
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
+msgid "Allow activity when the app is closed."
+msgstr "ל×פשר פעילות ×›×©×”×™×™×©×•× ×¡×’×•×¨."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
-msgid ""
-"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
-msgstr "הרש×ות מיוחדות × ×™×ª× ×•×ª ×œ×©×™× ×•×™ בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Change Wallpaper"
+msgstr "החלפת רקע"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172
-msgid "Integration"
-msgstr "שילוב"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+msgid "Change the desktop wallpaper."
+msgstr "החלפת רקע שולחן העבודה."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
-msgid "System features used by this application."
-msgstr "×ª×›×•× ×•×ª מערכת המשמשות ×™×™×©×•× ×–×”."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+msgid "Sounds"
+msgstr "שמע"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:45
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+msgid "Reproduce sounds."
+msgstr "שחזור צלילי×."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Notifications"
-msgstr "התר×ות"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+msgid "Inhibit Shortcuts"
+msgstr "×ž× ×™×¢×ª צירופי מקשי×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:217
-msgid "Run in background"
-msgstr "פועל ברקע"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+msgid "Block standard keyboard shortcuts."
+msgstr "חסימת צירופי מקשי המערכת הרגילי×."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
-msgid "Set Desktop Background"
-msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:235
-msgid "Sounds"
-msgstr "שמע"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+msgid "Take pictures with the camera."
+msgstr "×¦×™×œ×•× ×¢× ×”×ž×¦×œ×ž×”."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Microphone"
+msgstr "מיקרופון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
-msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
-msgstr "×ž× ×™×¢×ª צירופי ×ž×§×©×™× ×©×œ המערכת"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+msgid "Record audio with the microphone."
+msgstr "הקלטת שמע ×¢× ×”×ž×™×§×¨×•×¤×•×Ÿ."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:269
-msgid "Default Handlers"
-msgstr "מפעיל בררת מחדל"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "שירותי ×יכון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:281
-msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr "סוגי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ××•×ª× ×”×™×™×©×•× ×¤×•×ª×—."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+msgid "Access device location data."
+msgstr "גישה ×œ× ×ª×•× ×™ ×”×ž×™×§×•× ×©×œ המכשיר."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
-msgid "Reset"
-msgstr "×יפוס"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+msgid "Built-in Permissions"
+msgstr "הרש×ות ×ž×•×‘× ×•×ª"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
-msgid "Usage"
-msgstr "שימוש"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+msgid "System access that is required by the app"
+msgstr "גישה למערכת שדורש היישו×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335
-msgid "How much resources this application is using."
-msgstr "המש××‘×™× ×‘×©×™×ž×•×© היישו×."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+msgid "File & Link Associations"
+msgstr "שיוכי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:352
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:493
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409
msgid "Storage"
msgstr "×חסון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
-msgid "Open in Software"
-msgstr "פתיחה ×‘×ª×›× ×•×ª"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
msgid "No results found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו תוצ×ות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
-#: shell/cc-panel-list.ui:114
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198 shell/cc-panel-list.ui:114
msgid "Try a different search"
msgstr "יש ×œ× ×¡×•×ª חיפוש ×©×•× ×”"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:511
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:354
+msgid "File & Link Associations"
+msgstr "שיוכי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™×"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377
+msgid "File Types"
+msgstr "סוגי קבצי×"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+msgid "Link Types"
+msgstr "סוגי קישורי×"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:393
+msgid "Reset"
+msgstr "×יפוס"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:435
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
-msgstr ""
-"כמות ×”×חסון על הדיסק בשימוש על ידי ×”×™×™×©×•× ×œ×˜×•×‘×ª ×חסון מידע ×•× ×ª×•× ×™ מטמון."
+msgstr "כמות ×”×חסון על הדיסק בשימוש על ידי ×”×™×™×©×•× ×œ×˜×•×‘×ª ×חסון מידע ×•× ×ª×•× ×™ מטמון."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:522
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:446
msgid "Application"
msgstr "יישו×"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:528
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:452
msgid "Data"
msgstr "מידע"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
msgid "Cache"
msgstr "מטמון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:540
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:464
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "‫<b>סך הכול</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475
msgid "Clear Cache…"
msgstr "× ×™×§×•×™ מטמון…"
@@ -354,20 +335,18 @@ msgstr "בחירת ×ª×ž×•× ×”"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:296
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
-#: panels/network/net-device-wifi.c:860
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/network/net-device-wifi.c:860 panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
@@ -384,8 +363,7 @@ msgstr "_ביטול"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:297
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -409,23 +387,23 @@ msgstr "×ין רקע לשולחן העבודה"
msgid "Current background"
msgstr "הרקע ×”× ×•×›×—×™"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:29
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:28
msgid "Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:65
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:64
msgid "Light"
msgstr "בהיר"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
msgid "Dark"
msgstr "×›×”×”"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:118
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:117
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:132
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:131
msgid "Add Picture…"
msgstr "הוספת ×ª×ž×•× ×”â€¦"
@@ -442,41 +420,39 @@ msgstr "החלפת ×ª×ž×•× ×ª הרקע ×ו צבעי ממשק המשתמש"
msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
msgstr "רקע;×ª×ž×•× ×ª רקע;צג;מסך;שולחן עבודה;×¡×’× ×•×Ÿ;בהיר;×›×”×”;סטייל;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:10
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ž×ª×× ×‘×œ×•×˜×•×ª'"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "יש לחבר מת×× ×¢×œ ×ž× ×ª להשתמש בבלוטות’."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:17
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "התקן הבלוטות' כבוי"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:18
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "יש להפעיל על ×ž× ×ª להתחבר ×œ×”×ª×§× ×™× ×•×œ×§×‘×œ העברות קבצי×."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
-#| msgid "Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "â€×‘לוטות' מושבת ×›×שר מצב טיסה מופעל."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "לכבות מצב טיסה"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
-#| msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
msgid "Hardware Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה חומרתי מופעל"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:43
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "יש לכבות ×ת מצב הטיסה על ×ž× ×ª ל×פשר בלוטות'."
@@ -495,31 +471,27 @@ msgstr "הפעלה וכיבוי של הבלוטות' והתחברות להתק×
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "שיתוף;לשתף;Bluetooth;obex;בלוטות';"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:16
-#| msgid "Camera is turned off"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
msgid "Camera is Turned Off"
msgstr "המצלמה כבויה"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:17
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×™×›×•×œ ×œ×¦×œ× ×ª×ž×•× ×” ×ו סרטון."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
-#| msgid ""
-#| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. "
-#| "Disabling the camera may cause some applications to not function properly."
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly.\n"
"\n"
"Allow the applications below to use your camera."
msgstr ""
-"שימוש במצלמה מ×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×¦×œ× ×ª×ž×•× ×•×ª וסרטי×. השבתת המצלמה עשויה ×œ×’×¨×•× "
-"לכמה ×™×™×©×•×ž×™× ×œ× ×œ×¢×‘×•×“ כר×וי..\n"
+"שימוש במצלמה מ×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×¦×œ× ×ª×ž×•× ×•×ª וסרטי×. השבתת המצלמה עשויה ×œ×’×¨×•× ×œ×›×ž×” "
+"×™×™×©×•×ž×™× ×œ× ×œ×¢×‘×•×“ כר×וי..\n"
"\n"
"מתן ×פשרות ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×”×‘××™× ×œ×”×©×ª×ž×© במצלמה שלך."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:47
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×‘×™×§×© גישה למצלמה"
@@ -532,8 +504,8 @@ msgstr "×”×’× ×” על ×”×ª×ž×•× ×•×ª שלך"
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;"
msgstr ""
"מסך;צד;× ×¢×™×œ×”;× ×™×ª×•×—;די××’× ×•×¡×˜×™×§×”;קריסה;פרטיות;פרטי;××—×¨×•× ×™×;×חרון;×–×ž× ×™;×–×ž× ×™×™×;"
"מפתח;××™× ×“×§×¡;ש×;רשת;זהות;"
@@ -555,8 +527,7 @@ msgstr "יש להעביר ×ת התקן הכיול שלך לעמדת הכיול
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359
-msgid ""
-"Move your calibration device to the surface position and press “Continueâ€"
+msgid "Move your calibration device to the surface position and press “Continueâ€"
msgstr "יש להעביר ×ת התקן הכיול שלך למשטח הכיול וללחוץ „המשךâ€"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
@@ -764,15 +735,15 @@ msgstr "התקן המדידה ××™× ×• תומך ביצירת ×¤×¨×•×¤×™×œ×™× ×œ
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "סוג ההתקן ××™× ×• × ×ª×ž×š × ×›×•×Ÿ לעכשיו."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:5 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
msgid "Screen Calibration"
msgstr "כיול מסך"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:13
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:12
msgid "Calibration Quality"
msgstr "×יכות הכיול"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:22
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:21
msgid ""
"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
@@ -781,52 +752,51 @@ msgstr ""
"הכיול ייצר פרופיל ×©× ×™×ª×Ÿ להשתמש בו ×œ× ×”×œ ×ת צבעי המסך שלך. ככל שהכיול ×™×רך זמן "
"רב יותר ×יכות פרופיל הצבע תהיה טובה יותר."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:29
-msgid ""
-"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:28
+msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
msgstr "×œ× ×™×”×™×” × ×™×ª×Ÿ להשתמש במחשב שלך בזמן הכיול."
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:40
msgid "Quality"
msgstr "×יכות"
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:52
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:51
msgid "Approximate Time"
msgstr "הזמן המוערך"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:83
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:82
msgid "Calibration Device"
msgstr "התקן הכיול"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:91
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:90
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת התקן החישה לטובת כיול."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:118
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:117
msgid "Display Type"
msgstr "סוג התצוגה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:126
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:125
msgid "Select the type of display that is connected."
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת סוג הצג המחובר."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:153
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:152
msgid "Profile Whitepoint"
msgstr "× ×§×•×“×ª הלובן של הפרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:161
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:160
msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
msgstr "יש לבחור × ×§×•×“×ª יעד ×œ×‘× ×”. רוב ×”×¦×’×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª ×ž×›×•×™×œ×™× ×œ×ª×ורת D65."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:188
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:187
msgid "Display Brightness"
msgstr "בהירות התצוגה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:196
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:195
msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
@@ -834,18 +804,17 @@ msgstr ""
"× × ×œ×”×’×“×™×¨ ×ת התצוגה לבהירות ××•×¤×™×™× ×™×ª לך. × ×™×”×•×œ צבע ×™×”×™×” מדויק ביותר ברמת "
"בהירות זו."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:203
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:202
msgid ""
"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
"profiles for this device."
-msgstr ""
-"לחלופין, × ×™×ª×Ÿ להשתמש ברמת בהירות שבשימוש ×חד ×”×¤×¨×•×¤×™×œ×™× ×”××—×¨×™× ×œ×ž×›×©×™×¨ ×–×”."
+msgstr "לחלופין, × ×™×ª×Ÿ להשתמש ברמת בהירות שבשימוש ×חד ×”×¤×¨×•×¤×™×œ×™× ×”××—×¨×™× ×œ×ž×›×©×™×¨ ×–×”."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:215
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:214
msgid "Profile Name"
msgstr "×©× ×”×¤×¨×•×¤×™×œ"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:223
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:222
msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
@@ -853,27 +822,27 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ להשתמש בפרופיל צבע על ×ž×—×©×‘×™× ×©×•× ×™×, ×ו ×פילו ליצור ×¤×¨×•×¤×™×œ×™× ×œ×ª× ××™ ת×ורה "
"×©×•× ×™×."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:230
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:229
msgid "Profile Name:"
msgstr "×©× ×”×¤×¨×•×¤×™×œ:"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:252
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:251
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:260
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:259
msgid "Profile successfully created!"
msgstr "הפרופיל × ×•×¦×¨ בהצלחה!"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:291
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:290
msgid "Copy profile"
msgstr "העתקת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:297
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:296
msgid "Requires writable media"
msgstr "דרושה מדיה לכתיבה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:314
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -883,162 +852,162 @@ msgstr ""
"\">GNU/×œ×™× ×•×§×¡</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a href=\"windows"
"\">Microsoft Windows</a> יבי×ו לך תועלת."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:336
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:335
msgid "Add Profile"
msgstr "הוספת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:374
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:373
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr "התגלו בעיות. ×ולי הפרופיל ×œ× ×™×¢×‘×•×“ כר×וי. <a href=\"\">הצגת פרטי×.</a>"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:385
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
msgid "_Import File…"
msgstr "_×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥â€¦"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:391 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:425
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:424
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע ×¢×“×›× ×™ כדי ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” ×œ× ×”×œ ×ותו לפי צבע."
#. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:435
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:434
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:139
msgid "Learn more"
msgstr "מידע × ×•×¡×£"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:437
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:436
msgid "Learn more about color management"
msgstr "מידע × ×•×¡×£ ×‘× ×•×’×¢ ×œ× ×™×”×•×œ צבעי×"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:474
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:473
msgid "_Set for all users"
msgstr "×”_גדרה לכל המשתמשי×"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:476 panels/color/cc-color-panel.ui:484
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:485
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:484
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "הגדרת פרופיל ×–×” לכל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×ž×—×©×‘ ×–×”"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:482
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:481
msgid "_Enable"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:498
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
msgid "_Add profile"
msgstr "הו_ספת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:504
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:503
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_כיול…"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:506
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:505
msgid "Calibrate the device"
msgstr "כיול ההתקן"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:512
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:511
msgid "_Remove profile"
msgstr "ה_סרת פרופיל"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:518
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:517
msgid "_View details"
msgstr "_צפייה בפרטי×"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:530
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:529
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לזהות ×”×ª×§× ×™× ×›×œ×©×”× ×©× ×™×ª×Ÿ ×œ× ×”×œ ×‘×”× ×ת הצבע"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:569
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:568
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:574
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:573
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:579
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:584
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:583
msgid "Projector"
msgstr "מקרן"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:589
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:588
msgid "Plasma"
msgstr "פלזמה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:594
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "â€LCD â€(CCFL ת×ורה ×חורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:599
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "â€LCD â€(RGB LED ת×ורה ×חורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:604
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "â€LCD (ת×ורת LED ×חורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:609
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "טווח ×¦×‘×¢×™× ×¨×—×‘ LCD â€(CCLF ת×ורה ×חורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:614
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "טווח ×¦×‘×¢×™× ×¨×—×‘ LCD â€(RGB LED ת×ורה ×חורית)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:632
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
msgid "40 minutes"
msgstr "40 דקות"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:635
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "×‘×™× ×•× ×™×ª"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:637
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
msgid "30 minutes"
msgstr "חצי שעה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:640
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "× ×ž×•×›×”"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:642
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
msgid "15 minutes"
msgstr "רבע שעה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:664
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:663
msgid "Native to display"
msgstr "טבעי לתצוגה"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:668
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (הדפסה והוצ××” ל×ור)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:676
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (×¦×™×œ×•× ×•×’×¨×¤×™×§×”)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:680
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -1148,8 +1117,7 @@ msgstr "ב_חירה"
msgid "No languages found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו שפות"
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:173
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:173
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
@@ -1279,26 +1247,26 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "× ×§×•×“×” חמה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:189
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:177
msgid "24-hour"
msgstr "24 שעות"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:191
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:179
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:251
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:268
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:256
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e ב%B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:438
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1306,7 +1274,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1314,126 +1282,126 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:484
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:472
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:489
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
msgid "%l:%M %p"
msgstr "‎%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:494
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:482
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:499
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:487
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:36
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:33
msgid "January"
msgstr "×™× ×•×ר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:43
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:40
msgid "February"
msgstr "פברו×ר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:57
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54
msgid "April"
msgstr "×פריל"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:64
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:61
msgid "May"
msgstr "מ××™"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:68
msgid "June"
msgstr "×™×•× ×™"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:75
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:85
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:82
msgid "August"
msgstr "×וגוסט"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:89
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:99
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:96
msgid "October"
msgstr "×וקטובר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:106
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:103
msgid "November"
msgstr "× ×•×‘×ž×‘×¨"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:122
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:119
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
msgid "Date & Time"
msgstr "ת×ריך ושעה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:169
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:166
msgid "Year"
msgstr "×©× ×”"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:198
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:236
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233
msgid "Day"
msgstr "יו×"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:260
msgid "Time Zone"
msgstr "זמן"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:280
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:277
msgid "Search for a city"
msgstr "חיפוש עיר"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:311
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "ת×ריך ושעה _×וטומטיי×"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:312
msgid "Requires internet access"
msgstr "× ×“×¨×© חיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:324
msgid "Date & _Time"
msgstr "ת×ריך ו_שעה"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:338
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:342
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "×זור _זמן ×וטומטי"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:343
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "× ×“×¨×©×ª גישה לשירותי ×ž×™×§×•× ×•×—×™×‘×•×¨ ל××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:351
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:355
msgid "Time Z_one"
msgstr "_×זור זמן"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:370
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:374
msgid "Time _Format"
msgstr "_×ª×‘× ×™×ª זמן"
@@ -1454,27 +1422,27 @@ msgstr "×©×™× ×•×™ הגדרות השעה והת×ריך של המערכת"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הגדרות השעה ×ו הת×ריך עליך להזדהות."
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:24
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:23
msgid "_Web"
msgstr "_××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:34
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33
msgid "_Mail"
msgstr "_דו×״ל"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:47
msgid "_Calendar"
msgstr "_לוח ×©× ×”"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:62
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:61
msgid "M_usic"
msgstr "מו_זיקה"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:76
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
msgid "_Video"
msgstr "_ויד×ו"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:135
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:134
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127
msgid "_Photos"
msgstr "תמו_× ×•×ª"
@@ -1499,14 +1467,14 @@ msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
msgstr ""
-"שליחת ×“×™×•×•×—×™× ×¢×œ בעיות ×˜×›× ×™×•×ª תעזור ×œ× ×• לשפר ×ת %s. ×”×“×™×•×•×—×™× × ×©×œ×—×™× ×‘×¢×™×œ×•× "
-"×©× ×•×œ×œ× ×ž×™×“×¢ ×ישי. %s"
+"שליחת ×“×™×•×•×—×™× ×¢×œ בעיות ×˜×›× ×™×•×ª תעזור ×œ× ×• לשפר ×ת %s. ×”×“×™×•×•×—×™× × ×©×œ×—×™× ×‘×¢×™×œ×•× ×©× "
+"×•×œ×œ× ×ž×™×“×¢ ×ישי. %s"
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:23
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:21
msgid "Problem Reporting"
msgstr "דיווח על בעיות"
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:57
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:55
msgid "_Automatic Problem Reporting"
msgstr "דיווח בעיות _×וטומטית"
@@ -1525,13 +1493,13 @@ msgstr "דיווח על בעיות"
#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;"
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;privacy;"
msgstr ""
"מסך;צד;× ×¢×™×œ×”;× ×™×ª×•×—;די××’× ×•×¡×˜×™×§×”;קריסה;פרטיות;פרטי;××—×¨×•× ×™×;×חרון;×–×ž× ×™;×–×ž× ×™×™×;"
"מפתח;××™× ×“×§×¡;ש×;רשת;זהות;פרטיות;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:517
+#: panels/display/cc-display-panel.c:510
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@@ -1542,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:519 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@@ -1553,51 +1521,50 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:959
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
-msgid "_Apply"
-msgstr "ה_חלה"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:932
msgid "Apply Changes?"
msgstr "להחיל ×©×™× ×•×™×™×?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:978
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "××™ ×פשר להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:939
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "×ולי ×–×” קשור למגבלות חומרה."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:56
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:43
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
+msgid "_Apply"
+msgstr "ה_חלה"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
msgid "Display Arrangement"
msgstr "סידור צגי×"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:67
-#| msgid "Decouple Display"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
msgid "Multiple Displays"
msgstr "×¦×’×™× ×ž×¨×•×‘×™×"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:76
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
msgid "Join"
msgstr "הצטרפות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:83
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
msgid "Mirror"
msgstr "מר××”"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:96
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "מכיל ×ת השורה ×”×¢×œ×™×•× ×” וכפתור פעילויות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:141
msgid "Primary Display"
msgstr "צג ר×שי"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:118
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:162 panels/display/cc-display-panel.ui:210
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
msgid "Night Light"
msgstr "ת×ורת לילה"
@@ -1671,8 +1638,8 @@ msgstr "הפעלה מחדש של ×”×ž×¡× × ×™×"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57
msgid ""
-"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
-"strain and sleeplessness."
+"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain "
+"and sleeplessness."
msgstr ""
"ת×ורת לילה גורמת לצבע המסך להיות ×—× ×™×•×ª×¨. ×–×” מועיל להורדת העומס על ×”×¢×™× ×™×™× "
"×•×ž× ×™×¢×ª עייפות."
@@ -1747,8 +1714,8 @@ msgid ""
"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
"redshift;color;sunset;sunrise;"
msgstr ""
-"לוח;מקרן;xrandr;צג;מסך;רזולוציה;×”×‘×—× ×”;×¨×¢× ×•×Ÿ;צג;לילה;×ור;ת×ורה;כחול;היסט "
-"ל×דו×;צבע;שקיעה;זריחה;"
+"לוח;מקרן;xrandr;צג;מסך;רזולוציה;×”×‘×—× ×”;×¨×¢× ×•×Ÿ;צג;לילה;×ור;ת×ורה;כחול;היסט ל×דו×;"
+"צבע;שקיעה;זריחה;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
@@ -1792,74 +1759,74 @@ msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:18
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
msgid "System Logo"
msgstr "לוגו המערכת"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
msgid "Device Name"
msgstr "×©× ×”×”×ª×§×Ÿ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:50
msgid "Hardware Model"
msgstr "×“×’× ×—×•×ž×¨×”"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:58
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:66
msgid "Processor"
msgstr "מעבד"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
msgid "Disk Capacity"
msgstr "קיבלות דיסק"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:84
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
msgid "Calculating…"
msgstr "מתבצע חישוב…"
#. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:99
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:98
msgid "OS Name"
msgstr "×©× ×ž×¢×¨×›×ª הפעלה"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
msgid "OS Type"
msgstr "סוג מערכת הפעלה"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
msgid "GNOME Version"
msgstr "גרסת GNOME"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
msgid "Windowing System"
msgstr "מערכת ×—×œ×•× ×•×ª"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
msgid "Virtualization"
msgstr "הדמייה"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:140
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
msgid "Software Updates"
msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×ª×›× ×”"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:159
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
msgid "Rename Device"
msgstr "×©×™× ×•×™ ×©× ×”×ª×§×Ÿ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
msgstr "×©× ×”×”×ª×§×Ÿ משמש לזיהוי ההתקן על גבי הרשת, ×ו בעת צימוד לבלוטות'."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
msgid "_Rename"
msgstr "_×©×™× ×•×™ ש×"
@@ -1881,10 +1848,10 @@ msgid ""
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"התקן;מערכת;מידע;×©× ×ž×רח;ש×;מ×רח;זיכרון;זכרון;זיכרון;מעבד;גרסה;בררת מחדל;"
-"ברירת מחדל;דפ×ולט;יישו×;העדפות;העדפה;CD;DVD;USB;התקן ×—×™×¦×•× ×™;פל×ש;שמע;צליל;"
-"ויד×ו;סרט;סרטון;מדיה;מדיה × ×ª×™×§×”;× ×©×œ×£;× ×ª×™×§;מדיה × ×©×œ×¤×ª;הפעלה ×וטומטית;תקליטור;"
-"דיסק;×ודיו;חוזי;גיבוי;העדפה;גרסה;"
+"התקן;מערכת;מידע;×©× ×ž×רח;ש×;מ×רח;זיכרון;זכרון;זיכרון;מעבד;גרסה;בררת מחדל;ברירת "
+"מחדל;דפ×ולט;יישו×;העדפות;העדפה;CD;DVD;USB;התקן ×—×™×¦×•× ×™;פל×ש;שמע;צליל;ויד×ו;סרט;"
+"סרטון;מדיה;מדיה × ×ª×™×§×”;× ×©×œ×£;× ×ª×™×§;מדיה × ×©×œ×¤×ª;הפעלה ×וטומטית;תקליטור;דיסק;×ודיו;"
+"חוזי;גיבוי;העדפה;גרסה;"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
@@ -1935,7 +1902,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "שליפה"
#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:145
msgid "Typing"
msgstr "הקלדה"
@@ -2106,69 +2073,63 @@ msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "צירופי ×ž×§×©×™× ×ž×•×ª×מי×"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:172
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "מקש ×œ×ª×•×•×™× ×—×œ×•×¤×™×™×"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68
msgid ""
-"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
-"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These "
+"are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
msgstr ""
-"מקש ×œ×ª×•×•×™× ×—×œ×•×¤×™×™× ×™×›×•×œ לשמש ×œ×”×–× ×ª ×ª×•×•×™× × ×•×¡×¤×™×. ×œ×¢×ª×™× ×–×” מופיע ×›×פשרות "
-"שלישית במקלדת שלך."
+"מקש ×œ×ª×•×•×™× ×—×œ×•×¤×™×™× ×™×›×•×œ לשמש ×œ×”×–× ×ª ×ª×•×•×™× × ×•×¡×¤×™×. ×œ×¢×ª×™× ×–×” מופיע ×›×פשרות שלישית "
+"במקלדת שלך."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Alt"
msgstr "â€Alt שמ×לי"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Alt"
msgstr "â€Alt ×™×ž× ×™"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Super"
msgstr "â€Super שמ×לי"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "â€Super ×™×ž× ×™"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu key"
msgstr "מקש תפריט"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "â€Ctrl ×™×ž× ×™"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:83
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:192
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:191
msgid "Compose Key"
msgstr "מקש Compose"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84
msgid ""
-"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
-"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key "
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, "
+"press compose then a sequence of characters. For example, compose key "
"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
"<b>'</b> will enter <b>á</b>."
msgstr ""
-"מקש Compose מ×פשר הקלדת מגוון רחב של תווי×. כדי להשתמש בו, יש ללחוץ על "
-"Compose ו××– על צירוף תווי×. למשל, מקש Compose של×חריו × ×œ×—×¦×™× <b>C</b> ו××– "
-"<b>o</b> יקליד <b>©</b>, â€<b>a</b> ול×חריו <b>’</b> יקליד <b>á</b>."
+"מקש Compose מ×פשר הקלדת מגוון רחב של תווי×. כדי להשתמש בו, יש ללחוץ על Compose "
+"ו××– על צירוף תווי×. למשל, מקש Compose של×חריו × ×œ×—×¦×™× <b>C</b> ו××– <b>o</b> "
+"יקליד <b>©</b>, â€<b>a</b> ול×חריו <b>’</b> יקליד <b>á</b>."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
msgctxt "keyboard key"
@@ -2195,41 +2156,41 @@ msgstr ""
"‬\n"
"‫בהגדרות קיצורי המקלדת ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת ההגדרה ×”×–×ת."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:39
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:38
msgid "Input Sources"
msgstr "מקורות הקלט"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:47
msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
msgstr "כולל פריסות מקלדת ושיטות קלט."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:70
msgid "Input Source Switching"
msgstr "החלפת מקורות קלט"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:107
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:106
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "שימוש ב×ותו המקור ל_כל ×”×—×œ×•× ×•×ª"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:127
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
msgid "Switch input sources _individually for each window"
msgstr "החלפת מקורות קלט עבור כל חלון _×‘× ×¤×¨×“"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:142
msgid "Special Character Entry"
msgstr "מילוי ×ª×•×•×™× ×ž×™×•×—×“×™×"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:152
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:151
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "שיטות למילוי ×¡×™×ž× ×™× ×•×”×’×•×•× ×™ ×ותיות ב×מצעות המקלדת."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:212
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:211
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשי×"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:229
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:228
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "הצגה והת×מה של קיצורי מקשי×"
@@ -2336,8 +2297,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול ×ו Backspace להשבתת צירופי המקשי×."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -2369,45 +2329,42 @@ msgstr "מקלדת"
msgid ""
"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
"and input sources"
-msgstr ""
-"החלפת קיצורי ×”×ž×§×©×™× ×©×œ×š והגדרת העדפות ההקלדה, פריסות המקלדת ומקורות הקלט"
+msgstr "החלפת קיצורי ×”×ž×§×©×™× ×©×œ×š והגדרת העדפות ההקלדה, פריסות המקלדת ומקורות הקלט"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
msgstr ""
-"צירופי מקשי×;קיצורי מקשי×;מרחב עבודה;חלון;×—×œ×•× ×•×ª;×©×™× ×•×™ גודל;הגדלה;× ×™×’×•×“×™×•×ª;"
-"קלט;מקור;× ×¢×™×œ×”;עצמה;"
+"צירופי מקשי×;קיצורי מקשי×;מרחב עבודה;חלון;×—×œ×•× ×•×ª;×©×™× ×•×™ גודל;הגדלה;× ×™×’×•×“×™×•×ª;קלט;"
+"מקור;× ×¢×™×œ×”;עצמה;"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:15
-#| msgid "Location services turned off"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "שירותי ×”×יכון מושבתי×"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:16
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×™×›×•×œ לקבל מידע על ×”×ž×™×§×•× ×©×œ×š."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy.\n"
"\n"
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
-"com/privacy'>Privacy Policy</a>\n"
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/";
+"privacy'>Privacy Policy</a>\n"
"\n"
"Allow the applications below to determine your location."
msgstr ""
"שירותי ×יכון מ××¤×©×¨×™× ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×§×‘×œ ×ת ×”×ž×™×§×•× ×©×œ×š. שימוש ברשת ×לחוטית וברשת "
"סלולרית מגביר ×ת דיוק ×”×יכון.\n"
"\n"
-"שימוש בשירות ×”×יכון של מוזילה: <a href='https://location.services.mozilla.";
-"com/privacy'>×ž×“×™× ×™×•×ª פרטיות</a>.\n"
+"שימוש בשירות ×”×יכון של מוזילה: <a href='https://location.services.mozilla.com/";
+"privacy'>×ž×“×™× ×™×•×ª פרטיות</a>.\n"
"\n"
"מתן ×פשרות ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×”×‘××™× ×œ×כן ×ת ×”×ž×™×§×•× ×©×œ×š."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:48
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×‘×™×§×© גישה למיקו×"
@@ -2416,151 +2373,151 @@ msgid "Protect your location information"
msgstr "×”×’× ×” על פרטי ×”×ž×™×§×•× ×©×œ×š"
#. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:22
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:21
msgid ""
"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
"while you're away."
msgstr ""
"× ×¢×™×œ×” ×וטומטית של המסך ×ž×•× ×¢×ª מ×× ×©×™× ××—×¨×™× ×œ×’×©×ª למחשב שלך בזמן ש××™× ×š ×‘× ×ž×¦×."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:40
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
msgid "Blank Screen Delay"
msgstr "זמן החשכת מסך"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:41
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:40
msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
msgstr "פרק הזמן של חוסר פעילות של×חריו המסך יוחשך."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:60
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:59
msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "_× ×¢×™×œ×ª מסך ×וטומטית"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:74
msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
msgstr "זמן _× ×¢×™×œ×ª מסך ×וטומטית"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:76
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75
msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
msgstr "פרק הזמן של×חר החשכת המסך ×›×שר המסך × × ×¢×œ ב×ופן ×וטומטי."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:94
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
msgstr "הצגת הת_ר×ות במסך × ×¢×™×œ×”"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:111
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:110
msgid "Forbid new _USB devices"
msgstr "×ž× ×™×¢×ª ×”×ª×§× ×™ _USB חדשי×"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:112
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:111
msgid ""
"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
"locked."
msgstr "×ž× ×™×¢×ª פעילות של ×”×ª×§× ×™ USB ×—×“×©×™× ×‘×–×ž×Ÿ שהמסך × ×¢×•×œ."
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:152
msgctxt "lock_screen"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "המסך יכבה"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:156
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 seconds"
msgstr "חצי דקה"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:160
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "דקה"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:164
msgctxt "lock_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "שתי דקות"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 דקות"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 דקות"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 minutes"
msgstr "חצי שעה"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 hour"
msgstr "שעה"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:195
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "דקה"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:199
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:203
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:207
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 דקות"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "רבע שעה"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "×œ×¢×•×œ× ×œ×"
@@ -2574,28 +2531,27 @@ msgid "Lock your screen"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª המסך"
#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:30
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:35
msgid "Microphone is turned off"
msgstr "המיקרופון כבוי"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:38
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
msgid "No applications can record sound."
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×™×›×•×œ להקליט שמע."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:69
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:74
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
-"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
-"properly."
+"Disabling the microphone may cause some applications to not function properly."
msgstr ""
-"שימוש במיקרופון מ×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×”×§×œ×™×˜ ול×שמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה "
-"×œ×’×¨×•× ×œ×—×œ×§ ×ž×”×™×™×©×•×ž×™× ×œ×”×™×•×ª ×œ× ×©×ž×™×©×™×."
+"שימוש במיקרופון מ×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×”×§×œ×™×˜ ול×שמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה ×œ×’×¨×•× "
+"לחלק ×ž×”×™×™×©×•×ž×™× ×œ×”×™×•×ª ×œ× ×©×ž×™×©×™×."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:78
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:83
msgid "Allow the applications below to use your microphone."
msgstr "ל×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×”×‘××™× ×œ×”×©×ª×ž×© במיקרופון שלך."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:98
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:103
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "××£ ×™×™×©×•× ×œ× ×“×¨×© גישה למיקרופון"
@@ -2604,69 +2560,69 @@ msgid "Protect your conversations"
msgstr "×”×’× ×” על השיחות שלך"
#. FIXME
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:780
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:23
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:14
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:26
msgid "Primary Button"
msgstr "לחצן ר×שי"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:27
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "הגדרת סדר ×”×›×¤×ª×•×¨×™× ×”×¤×™×–×™×™× ×¢×œ ×¢×›×‘×¨×™× ×•×ž×©×˜×—×™ מגע."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:29 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
msgid "Left"
msgstr "שמ×ל"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:36 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:62
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:53
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:65
msgid "Mouse Speed"
msgstr "מהירות העכבר"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:69 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "גלילה טבעית"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:70 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:97
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "גלילה מזיזה ×ת התוכן, ×œ× ×ת התצוגה."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:83 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:86
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
msgid "Touchpad"
msgstr "משטח מגע"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "מהירות משטח מגע"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:124
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
msgid "Tap to Click"
msgstr "הקשה ×”×™× ×œ×—×™×¦×”"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:135
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "גלילה בשתי ×צבעות"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "קצה גלילה"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:171 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:491
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
-
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:62
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "× × ×œ× ×¡×•×ª ללחוץ, ללחוץ לחיצה כפולה, לגלול"
@@ -2704,8 +2660,7 @@ msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "עכבר ומשטח מגע"
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
msgstr "×©×™× ×•×™ העכבר שלך ×ו רגישות משטח מגע ובחירת לחצן ר×שי ×™×ž× ×™ ×ו שמ×לי"
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -2794,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"ריבוי משימות;ביצוע מפוצל;יעילות;פרודוקטיביות;מולטיט××¡×§×™× ×’;×ž×•×œ×˜×™×˜×¡×§×™× ×’;הת×מה;"
"×©×™× ×•×™;עריכה;שולחן עבודה;הת×מה ×ישית;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
+#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "×ופס, משהו השתבש. × × ×œ×™×¦×•×¨ קשר ×¢× ×¡×¤×§ ×”×ª×›× ×” שלך."
@@ -2802,16 +2757,16 @@ msgstr "×ופס, משהו השתבש. × × ×œ×™×¦×•×¨ קשר ×¢× ×¡×¤×§ התכ
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "â€NetworkManager צריך לפעול."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:48
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:47
msgid "Other Devices"
msgstr "×”×ª×§× ×™× ×חרי×"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:75
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:74
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:106
msgid "Not set up"
msgstr "×œ× ×ž×•×’×“×¨"
@@ -2858,8 +2813,8 @@ msgstr "×פשרויות…"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133
#, c-format
msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
-"to access the internet through Wi-Fi."
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to "
+"access the internet through Wi-Fi."
msgstr ""
"הפעלת × ×§×•×“×” חמה ×ª×’×¨×•× × ×™×ª×•×§ מ־%s, וכן ×œ× ×ª×ª×פשר גישה לרשת דרך ××™× ×˜×¨× ×˜ ×לחוטי."
@@ -2883,8 +2838,8 @@ msgstr "הפעלת × ×§×•×“×ª חמה ×לחוטית?"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:28
msgid ""
"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
-"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
-"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an internet "
+"connection through a source other than Wi-Fi."
msgstr ""
"× ×§×•×“×” חמה ×לחוטית ת×פשר ל××—×¨×™× ×œ×©×ª×£ בחיבור ×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך, על ידי יצירת רשת "
"×לחוטית ×©×”× ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×ª×—×‘×¨ ×ליה. על ×ž× ×ª לעשות ×–×ת, ברשותך חייב להיות חיבור "
@@ -2897,8 +2852,7 @@ msgstr "×©× ×”×¨×©×ª"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177
msgid "Password"
@@ -2916,61 +2870,61 @@ msgstr "יצירת ססמה ×קר×ית ב×ופן ×וטומטי"
msgid "_Turn On"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:66
msgid "Wi-Fi"
msgstr "רשת ×לחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "לעצור ×ת × ×§×•×“×ª הגישה ×•×œ× ×ª×§ ×ת כל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת × ×§×•×“×ª הגישה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:32
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:33
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "השבתת רשת ×לחוטית, בלוטות' ורשת סלולרית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ž×ª×× ×œ×¨×©×ª ×לחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:80
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "יש ×œ×•×•×“× ×›×™ ברשותך מת×× ×œ×¨×©×ª ×לחוטית מחובר ופועל"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:112 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:126
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "מצב טיסה פועל"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "יש לכבות על ×ž× ×ª להשתמש ברשת ×”×לחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "× ×§×•×“×ª גישה ×לחוטית פעילה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:167
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "×”×ª×§× ×™× × ×™×™×“×™× ×™×›×•×œ×™× ×œ×¡×¨×•×§ ×ת קוד ×”Ö¾QR כדי להתחבר."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:175
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "_כיבוי × ×§×•×“×ª גישה…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
msgid "Visible Networks"
msgstr "רשתות גלויות"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:252
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "â€NetworkManager צריך להיות פעיל"
@@ -3002,12 +2956,12 @@ msgstr "יציב"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
-"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
-"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network "
+"device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning "
+"or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"כתובת ×”Ö¾MAC ×©×”×•×–× ×” ×›×ן תשמש ככתובת החומרה של התקן הרשת המחובר ופועל. ×ª×›×•× ×” "
-"זו ידועה כשיבוט ×ו זיוף כתובת MAC (ב×× ×’×œ×™×ª: cloning ×ו spoofing). לדוגמה: "
+"כתובת ×”Ö¾MAC ×©×”×•×–× ×” ×›×ן תשמש ככתובת החומרה של התקן הרשת המחובר ופועל. ×ª×›×•× ×” זו "
+"ידועה כשיבוט ×ו זיוף כתובת MAC (ב×× ×’×œ×™×ª: cloning ×ו spoofing). לדוגמה: "
"00:11:22:33:44:55"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
@@ -3135,8 +3089,8 @@ msgstr "כתובת IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-ethernet.c:153
-#: panels/network/net-device-mobile.c:445
-#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163
+#: panels/network/net-device-mobile.c:445 panels/network/net-device-mobile.c:446
+#: panels/network/network-mobile.ui:163
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
@@ -3160,9 +3114,8 @@ msgstr "DNS6"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175
#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/net-device-mobile.c:453
-#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-mobile.c:453 panels/network/net-device-mobile.c:454
+#: panels/network/network-mobile.ui:203 panels/network/network-mobile.ui:217
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -3266,8 +3219,7 @@ msgstr "×ª×“×¨×™× × ×ª×ž×›×™×"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/network-mobile.ui:189
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/network-mobile.ui:189
msgid "Default Route"
msgstr "× ×ª×™×‘ בררת המחדל"
@@ -3329,8 +3281,8 @@ msgid "Link-Local Only"
msgstr "קישור מקומי בלבד"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:98
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65 panels/network/net-proxy.c:71
+#: panels/network/network-proxy.ui:98
msgid "Manual"
msgstr "×™×“× ×™"
@@ -3373,8 +3325,8 @@ msgstr "שער גישה"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232 panels/network/net-proxy.c:73
+#: panels/network/network-proxy.ui:91
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
msgid "Automatic"
msgstr "×וטומטי"
@@ -3450,8 +3402,8 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×™×™×‘× ×—×™×‘×•×¨ VPN"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
#, c-format
msgid ""
-"The file “%s†could not be read or does not contain recognized VPN "
-"connection information\n"
+"The file “%s†could not be read or does not contain recognized VPN connection "
+"information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
@@ -3518,8 +3470,8 @@ msgstr "שליטה ב×ופן החיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜"
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
msgstr ""
-"רשת;×לחוטי;×לחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;××™× ×˜×¨× ×˜;רשת רחבה;רוחב "
-"פס;מוד×;בלוטות׳;DNS;vpn;Bluetooth;"
+"רשת;×לחוטי;×לחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;××™× ×˜×¨× ×˜;רשת רחבה;רוחב פס;"
+"מוד×;בלוטות׳;DNS;vpn;Bluetooth;"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
@@ -3529,8 +3481,8 @@ msgstr "שליטה ב×ופן החיבור לרשת ×”×לחוטית"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
msgstr ""
-"רשת;×לחוטי;×לחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;××™× ×˜×¨× ×˜;רשת רחבה;רוחב "
-"פס;מוד×;בלוטות׳;DNS;× ×§×•×“×” חמה;"
+"רשת;×לחוטי;×לחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;××™× ×˜×¨× ×˜;רשת רחבה;רוחב פס;"
+"מוד×;בלוטות׳;DNS;× ×§×•×“×” חמה;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
msgid "never"
@@ -3564,8 +3516,8 @@ msgstr "הוספת התחברות חדשה"
#: panels/network/net-device-wifi.c:857
msgid ""
-"Network details for the selected networks, including passwords and any "
-"custom configuration will be lost."
+"Network details for the selected networks, including passwords and any custom "
+"configuration will be lost."
msgstr "פרטי הרשתות ×”× ×‘×—×¨×•×ª, לרבות ססמ×ות וכל תצורה ×חרת שהות×מה ×ישית ×™×בדו."
#: panels/network/net-device-wifi.c:861
@@ -3592,8 +3544,7 @@ msgstr "התקן הרשת ×”×לחוטית ××™× ×• תומך במצב × ×§×•×“×”
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: panels/network/net-proxy.c:112
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "× ×¢×©×” שימוש בזיהוי ×וטומטי של מתווך רשת ×›×שר ×œ× ×ž×¡×•×¤×§×ª כתובת תצורה."
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -3618,8 +3569,7 @@ msgstr "%s VPN"
msgid "Turn device off"
msgstr "כיבוי ההתקן"
-#: panels/network/network-mobile.ui:27
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
+#: panels/network/network-mobile.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI (מס׳ ברזל)"
@@ -4058,7 +4008,7 @@ msgstr "_×©× ×ž×©×ª×ž×©"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:144
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
@@ -4262,10 +4212,6 @@ msgstr "_×ימות"
msgid "Select a file"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
-msgid "Open"
-msgstr "פתיחה"
-
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
msgid "missing leap-username"
msgstr "חסר ×©× ×ž×©×ª×ž×© leap"
@@ -4304,8 +4250,8 @@ msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-"מפתח wep ×œ× ×ª×§×£: ×ורך מפתח %zu שגוי. מפתח חייב להיות ×ו ב×ורך 5/13 (â€ascii) "
-"×ו 10/26 (הקסדצימלי)"
+"מפתח wep ×œ× ×ª×§×£: ×ורך מפתח %zu שגוי. מפתח חייב להיות ×ו ב×ורך 5/13 (â€ascii) ×ו "
+"10/26 (הקסדצימלי)"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
@@ -4342,8 +4288,7 @@ msgstr "מ_פתח ה־WEP"
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77
#, c-format
msgid ""
-"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
-"digits"
+"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex digits"
msgstr ""
"â€wpa-psk ×œ× ×ª×§×£: %zu ×ורך מפתח ×œ× ×ª×§×£. חייב להיות [8,63] ×‘×ª×™× ×ו 64 ספרות "
"הקסדצימליות"
@@ -4371,8 +4316,8 @@ msgstr "התר×ות _קופצות"
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:110
msgid ""
-"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
-"are disabled."
+"Notifications will continue to appear in the notification list when popups are "
+"disabled."
msgstr "התר×ות עדיין ×ª×•×¤×¢× ×” ברשימה ההתר×ות ×›×שר ×—×œ×•× ×™×•×ª קופצות מושבתות."
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
@@ -4391,11 +4336,11 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "הצגת _תוכן הודעה במסך × ×¢×™×œ×”"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_× × ×œ× ×œ×”×¤×¨×™×¢"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:24
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:23
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "התר×ות במסך _× ×¢×™×œ×”"
@@ -4471,8 +4416,8 @@ msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;מקוון;שיחה;יומן;דו×״ל;לוח ×©× ×”;צ׳×ט;צ'×ט;"
-"דו×ר ××œ×§×˜×¨×•× ×™;דו×\"ל;ownCloud;××•× ×œ×™×™×Ÿ;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;מקוון;שיחה;יומן;דו×״ל;לוח ×©× ×”;צ׳×ט;צ'×ט;דו×ר "
+"××œ×§×˜×¨×•× ×™;דו×\"ל;ownCloud;××•× ×œ×™×™×Ÿ;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#: panels/power/cc-battery-row.c:80
msgid "Unknown time"
@@ -4593,7 +4538,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "× ×’×Ÿ מדיה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:772
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:745
msgid "Tablet"
msgstr "משטח"
@@ -4609,7 +4554,7 @@ msgstr "×”×ª×§× ×™ קלט למשחקי×"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:59
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
@@ -4665,8 +4610,7 @@ msgid "Automatic suspend"
msgstr "השהיה ×וטומטית"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1030
-msgid ""
-"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
+msgid "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr "מצב ×”×‘×™×¦×•×¢×™× ×”×•×©×‘×ª ×–×ž× ×™×ª עקב טמפרטורה גבוהה בזמן הפעילות."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1032
@@ -4674,8 +4618,8 @@ msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
msgstr ""
-"זוהו ירכיי×: מצב ×”×‘×™×¦×•×¢×™× ××™× ×• זמין ב×ופן ×–×ž× ×™. יש להעביר ×ת המכשיר למשטח "
-"יציב כדי לשחזר ×ת המצב הקוד×."
+"זוהו ירכיי×: מצב ×”×‘×™×¦×•×¢×™× ××™× ×• זמין ב×ופן ×–×ž× ×™. יש להעביר ×ת המכשיר למשטח יציב "
+"כדי לשחזר ×ת המצב הקוד×."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
msgid "Performance mode temporarily disabled."
@@ -4683,11 +4627,10 @@ msgstr "מצב ×”×‘×™×¦×•×¢×™× ×ž×•×©×‘×ª ×–×ž× ×™×ª."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1076
msgid ""
-"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
-"battery is sufficiently charged."
+"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when battery "
+"is sufficiently charged."
msgstr ""
-"סוללה חלשה: חיסכון בחשמל הופעל. המצב ×”×§×•×“× ×™×©×•×—×–×¨ ×›×שר הסוללה תיטען ב×ופן "
-"מספק."
+"סוללה חלשה: חיסכון בחשמל הופעל. המצב ×”×§×•×“× ×™×©×•×—×–×¨ ×›×שר הסוללה תיטען ב×ופן מספק."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
@@ -4702,138 +4645,138 @@ msgid "Performance mode activated by “%sâ€."
msgstr "מצב ×”×‘×™×¦×•×¢×™× ×ž×•×¤×¢×œ על ידי „%sâ€."
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:12
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "15 minutes"
msgstr "רבע שעה"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:17
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:16
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 דקות"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:20
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "25 minutes"
msgstr "25 דקות"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:24
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "30 minutes"
msgstr "חצי שעה"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:29
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:28
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 דקות"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:33
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:32
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "1 hour"
msgstr "שעה"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:37
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:36
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "80 minutes"
msgstr "80 דקות"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:41
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:40
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "90 minutes"
msgstr "שעה וחצי"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:45
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:44
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "100 minutes"
msgstr "100 דקות"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:49
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:48
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "שעתיי×"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:93
msgid "Power Mode"
msgstr "מצב כיבוי"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
msgid "Affects system performance and power usage."
msgstr "השפעה על ביצועי המערכת וצריכה החשמל."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:124
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:123
msgid "Power Saving Options"
msgstr "×פשרויות חיסכון בחשמל"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:126
msgid "Automatic Screen Brightness"
msgstr "בהירות מסך ×וטומטית"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:128
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
msgstr "בהירות המסך ×ž×ª×›×•×•× × ×ª לפי ×”×ור שמסביב."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
msgid "Dim Screen"
msgstr "×¢×ž×¢×•× ×ž×¡×š"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
msgstr "מפחית ×ת בהירות המסך ×›×שר המחשב ××™× ×• פעיל."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
msgid "Screen _Blank"
msgstr "ה_חשכת מסך"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
msgstr "מכבה ×ת המסך ל×חר זמן מה של חוסר פעילות."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr "חיסכון ×וטומטי בחשמל"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
msgstr "מ×פשר מצב חיסכון בחשמל ×›×שר הסוללה חלשה."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "השהיה _×וטומטית"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
msgstr "משהה ×ת המחשב זמן מה של חוסר פעילות."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:194
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:193
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "פעולת כפתור _כיבוי"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:202
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:201
msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "הצגת ×חוז ×”_סוללה"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:238
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:237
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "השהיה ×וטומטית"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:261
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:260
msgid "_Plugged In"
msgstr "ב_חיבור לחשמל"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:273
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:272
msgid "On _Battery Power"
msgstr "על _סוללה"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:306 panels/power/cc-power-panel.ui:342
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:305 panels/power/cc-power-panel.ui:341
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
msgid "Delay"
msgstr "השהיה"
@@ -4892,8 +4835,8 @@ msgstr "×ימות"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
msgid "Username"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©"
@@ -4903,23 +4846,23 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "× ×“×¨×© ×ימות"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:680
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
#, c-format
msgid "Printer “%s†has been deleted"
msgstr "המדפסת „%sâ€ × ×ž×—×§×”"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:932
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "הוספת המדפסת החדשה × ×›×©×œ×”."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון ×ת ×ž× ×©×§ המשתמש: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "שחרור להוספת מדפסות ×•×œ×©×™× ×•×™ הגדרות"
@@ -4967,8 +4910,7 @@ msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr "יש להזין ×©× ×ž×©×ª×ž×© וססמה להצגת מדפסות ×–×ž×™× ×•×ª על שרת ההדפסה."
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:363
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "פרטי %s"
@@ -4983,8 +4925,8 @@ msgstr "בחירת קובץ PPD"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
msgid ""
-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
+"GZ)"
msgstr ""
"קובצי הגדרות מדפסת של PostScript â€(‎*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
@@ -5450,8 +5392,7 @@ msgstr "×ž× ×•×ª×§×ª"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:886
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 panels/printers/pp-printer-entry.c:886
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "× ×¢×¦×¨×”"
@@ -5516,8 +5457,7 @@ msgstr "× ×™×§×•×™ ר×שי ההדפסה"
msgid "Remove Printer"
msgstr "הסרת מדפסת"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:184
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
+#: panels/printers/printer-entry.ui:184 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
msgid "Model"
msgstr "דג×"
@@ -5560,14 +5500,13 @@ msgstr ""
"‫ ‫‫‬‫‬××™× × ×–×ž×™× ×™×, עמך הסליחה."
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:5 panels/region/cc-region-panel.ui:155
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:5 panels/region/cc-region-panel.ui:154
msgid "Formats"
msgstr "×ª×‘× ×™×•×ª"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-#: shell/cc-window.ui:154
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@@ -5575,8 +5514,7 @@ msgstr "חזרה"
msgid ""
"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
"next login."
-msgstr ""
-"בחירת ×ª×‘× ×™×ª עבור מספרי×, ת××¨×™×›×™× ×•×ž×˜×‘×¢×•×ª. ×”×©×™× ×•×™ יופיע החל ×ž×”×›× ×™×¡×” הב××”."
+msgstr "בחירת ×ª×‘× ×™×ª עבור מספרי×, ת××¨×™×›×™× ×•×ž×˜×‘×¢×•×ª. ×”×©×™× ×•×™ יופיע החל ×ž×”×›× ×™×¡×” הב××”."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
msgid "Search locales…"
@@ -5632,44 +5570,43 @@ msgstr "מדידה"
msgid "Paper"
msgstr "× ×™×™×¨"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:33
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:32
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:39
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:38
msgid "Login Screen"
msgstr "מסך ×›× ×™×¡×”"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:52
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:61
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "השפה שתשמש עבור הטקסט ×‘×—×œ×•× ×•×ª ובדפי ×”××™× ×˜×¨× ×˜."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:91
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:90 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:121
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:120
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "יש לסגור ×ת ההפעלה ×”× ×•×›×—×™×ª כדי להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:134
msgid "Restart…"
msgstr "הפעלה מחדש…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:164
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:163
msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
msgstr "×”×ª×‘× ×™×ª שתשמש עבור מספרי×, ת××¨×™×›×™× ×•×ž×˜×‘×¢×•×ª."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:189
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:188
msgid "_Formats"
msgstr "_×ª×‘× ×™×•×ª"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:212
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:211
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "הגדרות ×›× ×™×¡×” × ×ž×¦×ות בשימוש על ידי כל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×¢×ª ×›× ×™×¡×” למערכת"
@@ -5829,8 +5766,8 @@ msgid ""
"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
"removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"התקן;מערכת;מידע;זיכרון;זכרון;מעבד;גרסה;בררת מחדל;יישו×;העדפה;מועדף;גיבוי;"
-"דיסק;תקליטור;DVD;USB;שמע;×ודיו;חוזי;ויד×ו;× ×©×œ×£;× ×ª×™×§;מדיה;הפעלה ×וטומטית;"
+"התקן;מערכת;מידע;זיכרון;זכרון;מעבד;גרסה;בררת מחדל;יישו×;העדפה;מועדף;גיבוי;דיסק;"
+"תקליטור;DVD;USB;שמע;×ודיו;חוזי;ויד×ו;× ×©×œ×£;× ×ª×™×§;מדיה;הפעלה ×וטומטית;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636
msgid "Select Location"
@@ -5841,7 +5778,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_×ישור"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:54
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:9
msgid "Search Locations"
msgstr "מקומות לחיפוש"
@@ -5865,7 +5802,7 @@ msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª"
msgid "Other"
msgstr "×חר"
-#: panels/search/cc-search-panel.c:152
+#: panels/search/cc-search-panel.c:153
msgid "No applications found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו יישומי×"
@@ -5877,7 +5814,7 @@ msgstr "הזזה למעלה"
msgid "Move Down"
msgstr "הזזה למטה"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:29
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:43
msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -5886,8 +5823,7 @@ msgstr ""
"×œ×©×™× ×•×™ ×’× ×›×Ÿ על ידי הזזת השורות ברשימה."
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr "שליטה ב×ילו ×™×™×©×•×ž×™× ×™×¦×™×’×• תוצ×ות חיפוש בסקירת פעילויות"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
@@ -5904,46 +5840,46 @@ msgstr "×œ× × ×‘×—×¨×• רשתות לשיתוף"
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
msgid "Choose a Folder"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ בתיקייה"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:670
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
"current network using: %s"
msgstr ""
-"שיתוף ×§×‘×¦×™× ×ž×פשר לך לשתף ×ת התיקייה ציבורי שלך ×¢× ×ž×©×ª×ž×©×™× × ×•×¡×¤×™× ×‘×¨×©×ª "
-"×”× ×•×›×—×™×ª שלך ב×מצעות: %s"
+"שיתוף ×§×‘×¦×™× ×ž×פשר לך לשתף ×ת התיקייה ציבורי שלך ×¢× ×ž×©×ª×ž×©×™× × ×•×¡×¤×™× ×‘×¨×©×ª ×”× ×•×›×—×™×ª "
+"שלך ב×מצעות: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:676
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663
#, c-format
msgid ""
-"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
-"Shell command:\n"
+"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell "
+"command:\n"
"%s"
msgstr ""
"×›×שר התחברות מרוחקת מ×ופשרת, ×ž×©×ª×ž×©×™× ×ž×¨×•×—×§×™× ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×ª×—×‘×¨ ב×מצעות פקודה "
@@ -5951,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5959,81 +5895,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"שיתוף מסך מ×פשר ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×ž×¨×•×—×§×™× ×œ×¦×¤×•×ª ×ו לשלוח במסך שלך על ידי התחברות ×ל ‎%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1152
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
msgid "_Computer Name"
msgstr "×©× ×”_מחשב"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:58
msgid "_File Sharing"
msgstr "שיתוף _קבצי×"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "שיתוף _מסך"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:64
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
msgid "_Media Sharing"
msgstr "שיתוף _מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:71
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
msgid "_Remote Login"
msgstr "×›× ×™×¡×” מ_רוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:84
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:92
msgid "File Sharing"
msgstr "שיתוף קבצי×"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:130
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:138
msgid "_Require Password"
msgstr "ד_רישת ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:187
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:195 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:242
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
msgid "Screen Sharing"
msgstr "שיתוף מסך"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:290
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "ל_×פשר להתחברויות לשלוט במסך"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:308
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316
msgid "_Password:"
msgstr "_ססמה:"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
msgid "_Show Password"
msgstr "ה_צגת ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:344
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
msgid "Access Options"
msgstr "×פשרויות גישה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375
msgid "_Require a password"
msgstr "_דרושה ססמה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:392
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:414
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, ×ª×ž×•× ×•×ª ×•×¡×¨×˜×™× ×‘×¨×©×ª."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
@@ -6095,55 +6030,55 @@ msgstr "â€%s בבדיקה"
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "יש ללחוץ על רמקול לבדיקה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:9
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8
msgid "System Volume"
msgstr "עצמת צלילי מערכת"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:17
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:16
msgid "Volume Levels"
msgstr "דרגות עצמת שמע"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:26
msgid "Output"
msgstr "פלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:48
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:47
msgid "Output Device"
msgstr "התקן פלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:66
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:96 panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:95 panels/sound/cc-sound-panel.ui:254
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:127
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:126
msgid "Balance"
msgstr "×יזון"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:153
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:152
msgid "Fade"
msgstr "עמעו×"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:178
msgid "Subwoofer"
msgstr "ס×בוופר"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:218
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:217
msgid "Input Device"
msgstr "×”×ª×§× ×™ קלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:286
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:285
msgid "Volume"
msgstr "עצמה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:304
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:303
msgid "Alert Sound"
msgstr "צליל התר××”"
@@ -6162,11 +6097,10 @@ msgstr "×©×™× ×•×™ עצמת השמע, קלט, פלט וצלילי התר××”"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
msgstr ""
-"כרטיס;מיקרופון;עצמת שמע;ווליו×;×יזון;בלוטות׳;Bluetooth;××–× ×™×•×ª;××•×–× ×™×•×ª;שמע;"
-"קלט;פלט;"
+"כרטיס;מיקרופון;עצמת שמע;ווליו×;×יזון;בלוטות׳;Bluetooth;××–× ×™×•×ª;××•×–× ×™×•×ª;שמע;קלט;"
+"פלט;"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
@@ -6285,8 +6219,8 @@ msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt â€(boltd) ××™× ×” ×ž×•×ª×§× ×ª ×ו
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461
msgid ""
"Thunderbolt could not be detected.\n"
-"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
-"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS "
+"or is set to an unsupported security level in the BIOS."
msgstr ""
"â€Thunderbolt ×œ× × ×™×ª× ×ª לזיהוי.\n"
"×ו שהמערכת חסרת תמיכה ב־Thunderbolt, ×ו ×©×”×™× ×”×•×©×‘×ª×” ב־BIOS ×ו ×©×”×™× ×”×•×’×“×¨×” "
@@ -6305,27 +6239,27 @@ msgstr "שכבת ×”×בטחה של Thunderbolt ×œ× × ×™×ª× ×ª לקביעה."
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "שגי××” ×‘×©×™× ×•×™ המצב הישיר: %s"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:129
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:140
msgid "No Thunderbolt support"
msgstr "×ין תמיכה ב־Thunderbolt"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:218
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:229
msgid "Direct Access"
msgstr "גישה ישירה"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:241
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:252
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "ל×פשר גישה ישירה ×œ×”×ª×§× ×™× ×“×•×’×ž×ª ×ª×—× ×•×ª ×¢×’×™× ×” ×•×ž×¢×‘×“×™× ×’×¨×¤×™×™× ×—×™×¦×•× ×™×™×."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:261
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:272
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
msgstr "רק ×”×ª×§× ×™ USB ו־DisplayPort × ×™×ª× ×™× ×œ×¦×™×¨×•×£."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:342
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:353
msgid "Pending Devices"
msgstr "×”×”×ª×§× ×™× ×ž×ª×§×‘×œ×™×"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:460
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:471
msgid "No devices attached"
msgstr "××£ התקן ×œ× ×¦×•×¨×£"
@@ -6573,97 +6507,97 @@ msgstr[1] "×©× ×™ פיקסלי×"
msgstr[2] "‫%d פיקסלי×"
msgstr[3] "â€â€«%d פיקסלי×"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:20
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:17
msgid "_Always Show Accessibility Menu"
msgstr "_תמיד להציג תפריט × ×’×™×©×•×ª"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:34
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:31
msgid "Seeing"
msgstr "ר××™×™×”"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:37
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:34
msgid "_High Contrast"
msgstr "× ×™×’×•×“×™×•×ª _גבוהה"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:49
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:46
msgid "_Large Text"
msgstr "טקסט _גדול"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:61
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:58
msgid "Enable A_nimations"
msgstr "הפעלת ×”_× ×¤×©×•×ª"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:73
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:70
msgid "Screen _Reader"
msgstr "מ_×§×¨×™× ×ž×¡×š"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:74
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:71
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr "×§×•×¨× ×”×ž×¡×š ×§×•×¨× ×ת הטקסט המוצג ×›×שר המוקד ×–×–."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:86
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:83
msgid "_Sound Keys"
msgstr "_צלילי מקשי×"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:87
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:84
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "צפצוף ×›×שר Num Lock ×ו Caps Lock ×ž×•×¤×¢×œ×™× ×ו מושבתי×."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:99
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:96
msgid "C_ursor Size"
msgstr "גודל _סמן"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:113
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:110
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:82
msgid "_Zoom"
msgstr "ת_קריב"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:129
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:126
msgid "Hearing"
msgstr "שמיעה"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:129
#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:54
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "התר×ות ×—_זותיות"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:151
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:148
msgid "Screen _Keyboard"
msgstr "מקלדת _על המסך"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:163
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:160
msgid "R_epeat Keys"
msgstr "×ž×§×©×™× _חוזרי×"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:177
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:174
msgid "Cursor _Blinking"
msgstr "ה_בהוב סמן"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:191
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:188
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "מסייע הה_קלדה (AccessX)"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:207
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:204
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "הצבעה ולחיצה"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:210
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:207
msgid "_Mouse Keys"
msgstr "מקשי _עכבר"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:222
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:219
msgid "_Locate Pointer"
msgstr "_×יתור סמן"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:234
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:231
msgid "_Click Assist"
msgstr "מסייע ל_חיצה"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:248
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:245
msgid "_Double-Click Delay"
msgstr "פרק זמן לחיצה _כפולה"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:255
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "פרק זמן ללחיצה כפולה"
@@ -6870,14 +6804,13 @@ msgstr "להקל ר××™×™×”, שמיעה, הקלדה, הצבעה ולחיצה"
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;"
+"Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;"
+"Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
msgstr ""
"מקלדת;עכבר;a11y;× ×’×™×©×•×ª;× ×™×’×•×“×™×•×ª;× ×™×’×•×“;תקריב;זו×;×ž×§×¨×™× ×ž×¡×š;טקסט;גופן;גודל;"
-"AccessX;×ž×§×©×™× ×“×‘×™×§×™×;×ž×§×©×™× ×טיי×;×ž×§×©×™× ×—×•×–×¨×™×;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;"
-"×”×ž×ª× ×”;מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;"
+"AccessX;×ž×§×©×™× ×“×‘×™×§×™×;×ž×§×©×™× ×טיי×;×ž×§×©×™× ×—×•×–×¨×™×;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;×”×ž×ª× ×”;"
+"מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:174
msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -6903,36 +6836,36 @@ msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™× ×™×ž×—×§×• לצמיתות."
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "מחיקת ×§×‘×¦×™× _×–×ž× ×™×™×"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:24
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:23
msgid "File History"
msgstr "היסטוריית קבצי×"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:35
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:34
msgid ""
"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
-"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
-"might want to use."
+"shared between applications, and makes it easier to find files that you might "
+"want to use."
msgstr ""
"היסטוריית ×§×‘×¦×™× ×©×•×ž×¨×ª תיעוד של ×§×‘×¦×™× ×©×”×™×• בשימוש על ידך. מידע ×–×” משותף בין "
"יישומי×, ומקל על מצי×ת ×§×‘×¦×™× ×©×¢×©×•×™×™× ×œ×©×ž×© ×ותך."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:51
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:50
msgid "File H_istory"
msgstr "_היסטוריית קבצי×"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:72
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:71
msgid "File _History Duration"
msgstr "משך _היסטוריית קבצי×"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:108
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:107
msgid "_Clear History…"
msgstr "מחיקת _היסטוריה…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:123
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:122
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "×שפה ×•×§×‘×¦×™× ×–×ž× ×™×™×"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:132
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:131
msgid ""
"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6940,106 +6873,106 @@ msgstr ""
"×שפה ×•×§×‘×¦×™× ×–×ž× ×™×™× ×¢×©×•×™×™× ×œ×¢×ª×™× ×œ×”×›×™×œ מידע ×ישי ×ו רגיש. מחיקה ×וטומטית ×©×œ×”× "
"עשויה לעזור על ×”×’× ×” על הפרטיות שלך."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:146
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
msgstr "×¤×™× ×•×™ תוכן ×”×שפה _×וטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:160
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
msgstr "מ_חיקת ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™× ×וטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:181
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:180
msgid "Automatically Delete _Period"
msgstr "תקופת ×¤×™× ×•×™ ×שפה _×וטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:218
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:217
msgid "_Empty Trash…"
msgstr "_×¤×™× ×•×™ ×”×שפה…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:229
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:228
msgid "_Delete Temporary Files…"
msgstr "מחיקת ×§×‘×¦×™× _×–×ž× ×™×™×…"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:257
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:256
msgctxt "purge_files"
msgid "1 hour"
msgstr "שעה"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:261
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:260
msgctxt "purge_files"
msgid "1 day"
msgstr "יו×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:265
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:264
msgctxt "purge_files"
msgid "2 days"
msgstr "יומיי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:269
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:268
msgctxt "purge_files"
msgid "3 days"
msgstr "3 ימי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:273
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:272
msgctxt "purge_files"
msgid "4 days"
msgstr "4 ימי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:277
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:276
msgctxt "purge_files"
msgid "5 days"
msgstr "5 ימי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:281
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
msgctxt "purge_files"
msgid "6 days"
msgstr "6 ימי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:285
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
msgctxt "purge_files"
msgid "7 days"
msgstr "שבוע"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:289
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
msgctxt "purge_files"
msgid "14 days"
msgstr "שבועיי×"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:293
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
msgctxt "purge_files"
msgid "30 days"
msgstr "חודש"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:307
msgctxt "retain_history"
msgid "1 day"
msgstr "יו×"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:311
msgctxt "retain_history"
msgid "7 days"
msgstr "שבוע"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:315
msgctxt "retain_history"
msgid "30 days"
msgstr "חודש"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:320
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:319
msgctxt "retain_history"
msgid "Forever"
msgstr "לעד"
@@ -7140,12 +7073,12 @@ msgstr "_×ישור"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device. You can also use this account to access company "
-"resources on the internet."
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used "
+"on this device. You can also use this account to access company resources on "
+"the internet."
msgstr ""
-"התחברות ××¨×’×•× ×™×ª מ×פשרת × ×™×”×•×œ חשבון משתמש מרוכז לשימוש בהתקן ×–×”. × ×ª×Ÿ ×’× "
-"להשתמש בחשבון ×–×” לגישה למש×בי חברות ב××™× ×˜×¨× ×˜."
+"התחברות ××¨×’×•× ×™×ª מ×פשרת × ×™×”×•×œ חשבון משתמש מרוכז לשימוש בהתקן ×–×”. × ×ª×Ÿ ×’× ×œ×”×©×ª×ž×© "
+"בחשבון ×–×” לגישה למש×בי חברות ב××™× ×˜×¨× ×˜."
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
msgid "You are Offline"
@@ -7354,8 +7287,7 @@ msgstr "עצירת ×”×¨×™×©×•× × ×›×©×œ×”: â€%s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
msgid ""
-"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
-"fingerprint"
+"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your fingerprint"
msgstr "יש לחזור על הרמת ×•×”× ×—×ª ×”×צבע על ×”×§×•×¨× ×›×“×™ ×œ×¨×©×•× ×ת טביעת ×”×צבע שלך"
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
@@ -7591,8 +7523,7 @@ msgstr "× ×›× ×¡×ª"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
@@ -7665,8 +7596,8 @@ msgstr "_×ž× ×”×œ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268
msgid ""
-"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
-"all users."
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for all "
+"users."
msgstr "×ž× ×”×œ יכול להוסיף ולהסיר משתמשי×, וכן ×œ×©× ×•×ª הגדרות עבור כלל המשתמשי×."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
@@ -7717,13 +7648,12 @@ msgstr "הוספה ×ו הסרה של ×ž×©×ª×ž×©×™× ×•×”×—×œ×¤×ª הססמה ש
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
-"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
-"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen Time;"
+"App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
msgstr ""
"×›× ×™×¡×”;×©× ×ž×©×ª×ž×©;ש×;טביעת ×צבע;טביעות ×צבע;×ª×ž×•× ×ª משתמש;×ª×ž×•× ×” ייצוגית;לוגו;×¤× ×™×;"
-"ססמה;סיסמה;סיסמ×;ססמ×;בקרת הורי×;זמן מסך;מגבלות יישומי×;הגבלות;מגבלות "
-"××™× ×˜×¨× ×˜;הגבלות ××™× ×˜×¨× ×˜;שימוש;מגבלת שימוש;הגבלת שימוש;ילד;ילדי×;ילדות;ילדה;בן;"
-"בת;"
+"ססמה;סיסמה;סיסמ×;ססמ×;בקרת הורי×;זמן מסך;מגבלות יישומי×;הגבלות;מגבלות ××™× ×˜×¨× ×˜;"
+"הגבלות ××™× ×˜×¨× ×˜;שימוש;מגבלת שימוש;הגבלת שימוש;ילד;ילדי×;ילדות;ילדה;בן;בת;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@@ -7833,8 +7763,8 @@ msgstr "כד××™ ×œ× ×¡×•×ª ×œ×”×™×ž× ×¢ מחזרה על ×ותו התו."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
msgctxt "Password hint"
msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-"letters, numbers and punctuation."
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, "
+"numbers and punctuation."
msgstr ""
"כד××™ ×œ× ×¡×•×ª ×œ×”×™×ž× ×¢ מחזרה על ×ותו סוג של תו: צריך לערבב ×ותיות, ×ž×¡×¤×¨×™× ×•×¡×™×ž× ×™ "
"פיסוק."
@@ -7847,8 +7777,7 @@ msgstr "כד××™ ×œ×”×™×ž× ×¢ ×ž×¨×¦×¤×™× ×›×ž×• 1234, abcd ×ו ×בגד."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
msgctxt "Password hint"
msgid ""
-"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
-"punctuation."
+"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
"הססמה צריכה להיות ×רוכה יותר. יש ×œ× ×¡×•×ª להוסיף תווי×, ×ž×¡×¤×¨×™× ×•×¡×™×ž× ×™ פיסוק."
@@ -7907,8 +7836,7 @@ msgstr "ססמתך הוחלפה מ××– שביצעת ×ימות לר××©×•× ×”!"
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "הססמה החדשה ×œ× ×ž×›×™×œ×” מספיק ×ª×•×•×™× ×”×©×•× ×™× ×–×” מזה"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "שגי××” בלתי ידועה"
@@ -7918,8 +7846,8 @@ msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
msgstr ""
-"×©× ×”×ž×©×ª×ž×© יכול להכיל רק ×ותיות ×§×˜× ×•×ª מה×לפבית ×”×× ×’×œ×™, ספרות ו×חד מהתווי×: . "
-"- _"
+"×©× ×”×ž×©×ª×ž×© יכול להכיל רק ×ותיות ×§×˜× ×•×ª מה×לפבית ×”×× ×’×œ×™, ספרות ו×חד מהתווי×: . - "
+"_"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
@@ -7946,8 +7874,8 @@ msgid ""
"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke†action, press the keyboard "
"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
msgstr ""
-"על ×ž× ×ª לערוך צירוף מקשי×, יש לבחור בפעולה „שליחת צירוף מקשי×â€, ללחוץ על "
-"כפתור צירופי ×ž×§×©×™× ×•×œ×”×§×™×© על ×”×ž×§×©×™× ×”×—×“×©×™× ×ו על Backspace למחיקה."
+"על ×ž× ×ª לערוך צירוף מקשי×, יש לבחור בפעולה „שליחת צירוף מקשי×â€, ללחוץ על כפתור "
+"צירופי ×ž×§×©×™× ×•×œ×”×§×™×© על ×”×ž×§×©×™× ×”×—×“×©×™× ×ו על Backspace למחיקה."
#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:47
@@ -7956,8 +7884,7 @@ msgstr "ס_גירה"
#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:52
msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
msgstr "× × ×œ×œ×—×•×¥ על ×¡×ž× ×™ היעד ×›×שר ×”× ×ž×•×¤×™×¢×™× ×¢×œ המסך כדי לכייל ×ת משטח המגע."
#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:64
@@ -8012,7 +7939,7 @@ msgstr "%d מתוך %d"
msgid "Display Mapping"
msgstr "הצגת מיפוי"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:769 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:90
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:742 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:90
msgid "Stylus"
msgstr "עט מגע"
@@ -8506,7 +8433,7 @@ msgstr "מצב רשת"
msgid "_Set"
msgstr "ה_גדרה"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -8528,34 +8455,34 @@ msgstr "×¨×¢× ×•×Ÿ ספקי רשת"
msgid "SIM %d"
msgstr "SIM %d"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:85
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:10
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "הפעלת רשת סלולרית"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
msgid "No WWAN Adapter Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ž×ª×× ×œ×¨×©×ª ×לחוטית מרחבית"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:95
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
msgstr "כד××™ ×œ×•×•×“× ×›×™ יש לך התקן רשת ×לחוטית מרחבית/סלולרי"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
msgstr "â€×‘לוטות' מושבת ×›×שר מצב טיסה פועל"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:144
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
msgid "_Turn off Airplane Mode"
msgstr "_כיבוי מצב טיסה"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
msgid "Data Connection"
msgstr "חיבור × ×ª×•× ×™×"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:176
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
msgid "SIM card used for internet"
msgstr "כרטיס SIM משמש ל××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:227
-msgid "Enable Mobile Network"
-msgstr "הפעלת רשת סלולרית"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
msgid "SIM Lock"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª SIM"
@@ -8589,8 +8516,8 @@ msgstr "הגדרת ×˜×œ×¤×•× ×™×” וחיבורי × ×ª×•× ×™× ×¡×œ×•×œ×¨×™×™×"
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
msgstr ""
-"סלולרי;×לחוטי;סי×;SIM;× ×™×™×“;תקשורת;מובייל;פל×פון;סלקו×;×¤×¨×˜× ×¨;רמי לוי;גולן;"
-"טלקו×;×˜×œ×¤×•× ×™×”;חיוג;טלפון;"
+"סלולרי;×לחוטי;סי×;SIM;× ×™×™×“;תקשורת;מובייל;פל×פון;סלקו×;×¤×¨×˜× ×¨;רמי לוי;גולן;טלקו×;"
+"×˜×œ×¤×•× ×™×”;חיוג;טלפון;"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
@@ -8644,36 +8571,35 @@ msgstr "לוח להצגה"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:288
+#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
-#: shell/cc-panel-loader.c:299
+#: shell/cc-panel-loader.c:301
msgid "Available panels:"
msgstr "לוחות ×–×ž×™× ×™×:"
-#: shell/cc-window.ui:32
+#: shell/cc-window.ui:30
msgid "All Settings"
msgstr "כל ההגדרות"
-#: shell/cc-window.ui:59
+#: shell/cc-window.ui:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ר×שי"
-#: shell/cc-window.ui:203
+#: shell/cc-window.ui:152
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "×זהרה: גרסת פיתוח"
-#: shell/cc-window.ui:204
+#: shell/cc-window.ui:153
msgid ""
-"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
-"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
-"issues. "
+"This version of Settings should only be used for development purposes. You may "
+"experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
msgstr ""
"גרסה זו של הגדרות צריכה לשמש למטרות פיתוח בלבד. הגרסה עשויה ×œ×’×¨×•× ×œ×”×ª× ×”×’×•×™×•×ª "
"×œ× ×ª×§×™× ×•×ª של המערכת, ל×בדן מידע לתקלות ×חרות בלתי צפויות. "
-#: shell/cc-window.ui:215
+#: shell/cc-window.ui:164
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -8712,11 +8638,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel search"
msgstr "ביטול החיפוש"
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:5
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
msgstr "The identifier for the last Settings panel to be opened"
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:6
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
msgid ""
"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
"will be ignored and the first panel in the list selected."
@@ -8724,21 +8650,19 @@ msgstr ""
"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
"will be ignored and the first panel in the list selected."
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:13
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
msgid "Show warning when running a development build of Settings"
msgstr "Show warning when running a development build of Settings"
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:14
-msgid ""
-"Whether Settings should show a warning when running a development build."
-msgstr ""
-"Whether Settings should show a warning when running a development build."
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14
+msgid "Whether Settings should show a warning when running a development build."
+msgstr "Whether Settings should show a warning when running a development build."
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:20
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:20
msgid "Initial state of the window"
msgstr "מצב החלון ההתחלתי"
-#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:21
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:21
msgid ""
"A tuple containing the initial width, height and maximized state of the "
"application window."
@@ -8770,6 +8694,85 @@ msgstr[3] "â€â€«%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "Web Links"
+#~ msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×œ×תרי×"
+
+#~ msgid "Git Links"
+#~ msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×œ×ž×גרי Git"
+
+#~ msgid "%s Links"
+#~ msgstr "â€%s קישורי×"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "×œ× × ×§×‘×¢"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "קישורי×"
+
+#~ msgid "Hypertext Files"
+#~ msgstr "קובצי היפרטקסט"
+
+#~ msgid "Text Files"
+#~ msgstr "קובצי טקסט"
+
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "קובצי ×ª×ž×•× ×•×ª"
+
+#~ msgid "Font Files"
+#~ msgstr "קובצי ×’×•×¤× ×™×"
+
+#~ msgid "Archive Files"
+#~ msgstr "קובצי ×רכיון"
+
+#~ msgid "Package Files"
+#~ msgstr "קובצי חבילות"
+
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "קובצי שמע"
+
+#~ msgid "Video Files"
+#~ msgstr "קובצי ויד×ו"
+
+#~ msgid "Other Files"
+#~ msgstr "×§×‘×¦×™× ×חרי×"
+
+#~ msgid "Permissions & Access"
+#~ msgstr "הרש×ות וגישה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data and services that this app has asked for access to and permissions "
+#~ "that it requires."
+#~ msgstr "מידע ×•×©×™×¨×•×ª×™× ×”× ×“×¨×©×™× ×¢×‘×•×¨ ×™×™×©×•× ×–×”."
+
+#~ msgid "Cannot be changed"
+#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
+#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ msgstr "הרש×ות מיוחדות × ×™×ª× ×•×ª ×œ×©×™× ×•×™ בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>."
+
+#~ msgid "Integration"
+#~ msgstr "שילוב"
+
+#~ msgid "Set Desktop Background"
+#~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Default Handlers"
+#~ msgstr "מפעיל בררת מחדל"
+
+#~ msgid "Types of files and links that this application opens."
+#~ msgstr "סוגי ×§×‘×¦×™× ×•×§×™×©×•×¨×™× ××•×ª× ×”×™×™×©×•× ×¤×•×ª×—."
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "שימוש"
+
+#~ msgid "How much resources this application is using."
+#~ msgstr "המש××‘×™× ×‘×©×™×ž×•×© היישו×."
+
+#~ msgid "Open in Software"
+#~ msgstr "פתיחה ×‘×ª×›× ×•×ª"
+
#~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
#~ msgstr "ל×פשר ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×”×‘××™× ×œ×”×©×ª×ž×© במצלמה שלך."
@@ -8786,8 +8789,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
#~ "change its settings."
#~ msgstr ""
-#~ "× ×™×ª×Ÿ לגרור ×ת ×”×¦×’×™× ×¢×œ ×ž× ×ª להת××™×ž× ×œ×ž×™×§×•× ×”×¤×™×–×™ שלה×. בחירה בצג ת×פשר "
-#~ "×œ×©× ×•×ª ×ת ההגדרות שלו."
+#~ "× ×™×ª×Ÿ לגרור ×ת ×”×¦×’×™× ×¢×œ ×ž× ×ª להת××™×ž× ×œ×ž×™×§×•× ×”×¤×™×–×™ שלה×. בחירה בצג ת×פשר ×œ×©× ×•×ª "
+#~ "×ת ההגדרות שלו."
#~ msgid "Active Display"
#~ msgstr "צג פעיל"
@@ -8796,8 +8799,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "הגדרות צג"
#~ msgid ""
-#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi "
-#~ "and mobile broadband increases accuracy."
+#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+#~ "mobile broadband increases accuracy."
#~ msgstr ""
#~ "שירותי ×”×יכון מ××¤×©×¨×™× ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ×–×”×•×ª ×ת ×”×ž×™×§×•× ×©×œ×š. \n"
#~ "הדיוק גדל ×¢× ×”×¤×¢×œ×ª ××™× ×˜×¨× ×˜ ×לחוטי ופס רחב × ×™×™×“."
@@ -8909,8 +8912,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
#~ msgstr "× ×™×ª×Ÿ לכבות ×ת הרשת ×”×ל־חוטי על ×ž× ×ª לשמור סוללה."
-#~ msgid ""
-#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+#~ msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
#~ msgstr "× ×™×ª×Ÿ לכבות פס רחב × ×™×™×“ (â€â€LTE, 4G, 3G וכו׳) על ×ž× ×ª לשמור סוללה."
#~ msgid "_Bluetooth"
@@ -9046,9 +9048,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Change location settings and providers"
#~ msgstr "×©×™× ×•×™ הגדרות ×”×ž×™×§×•× ×•×”×¡×¤×§×™×"
-#~ msgid "Access your location"
-#~ msgstr "גישה ×œ×ž×™×§×•× ×©×œ×š"
-
#~ msgid "Read system and application logs"
#~ msgstr "קרי×ת ×™×•×ž× ×™ המערכת והיישומי×"
@@ -9067,8 +9066,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Change low-level network settings"
#~ msgstr "×©×™× ×•×™ הגדרות רשת בסיסיות"
-#~ msgid ""
-#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+#~ msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
#~ msgstr "גישה לשירות NetworkManager על ×ž× ×ª ×œ×§×¨×•× ×•×œ×©× ×•×ª הגדרות רשת"
#~ msgid "Read access to network settings"
@@ -9129,9 +9127,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Monitor and control any running program"
#~ msgstr "הצגה ושליטה בכל ×ª×›× ×™×ª שרצה"
-#~ msgid "Change the date and time"
-#~ msgstr "×©×™× ×•×™ ת×ריך ושעה"
-
#~ msgid "Change time server settings"
#~ msgstr "×©×™× ×•×™ הגדרת שרת הזמן"
@@ -9183,12 +9178,11 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
#~ "using your fingerprint reader."
#~ msgstr ""
-#~ "טביעת ×”×צבע שלך × ×©×ž×¨×” בהצלחה. כעת ההתחברות ב×מצעות ×§×•×¨× ×˜×‘×™×¢×•×ª ×”×צבעות "
-#~ "שלך ×מורה להיות ×פשרית."
+#~ "טביעת ×”×צבע שלך × ×©×ž×¨×” בהצלחה. כעת ההתחברות ב×מצעות ×§×•×¨× ×˜×‘×™×¢×•×ª ×”×צבעות שלך "
+#~ "×מורה להיות ×פשרית."
#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
-#~ "administrator."
+#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
#~ msgstr "×ין מורשה לגשת להתקן. צור קשר ×¢× ×ž× ×”×œ המערכת שלך."
#~ msgid "An internal error occurred."
@@ -9248,9 +9242,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Span"
#~ msgstr "פרישה"
-#~ msgid "Wallpapers"
-#~ msgstr "רקעי×"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "צבעי×"
@@ -9445,8 +9436,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×יפוס הגדרות הרשת ×”×–×ת לרבות ססמ×ות ×ך לשמור ×ותה כרשת מועדפת"
#~ msgid ""
-#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
-#~ "automatically connect"
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+#~ "connect"
#~ msgstr "הסרת כל ×”×¤×¨×˜×™× ×”×§×©×•×¨×™× ×œ×¨×©×ª זו ×•×œ× ×œ× ×¡×•×ª להתחבר ×ליה ×וטומטית"
#~ msgid "NetÂwork"
@@ -9456,18 +9447,16 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set "
#~ "up a wireless hotspot to share the connection with others."
#~ msgstr ""
-#~ "×× ×™×© לך חיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜ ש××™× ×• ×לחוטי, × ×™×ª×Ÿ להשתמש בכלי ×–×” כדי לשתף ×ת "
-#~ "חיבור ×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך ×¢× ×חרי×."
+#~ "×× ×™×© לך חיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜ ש××™× ×• ×לחוטי, × ×™×ª×Ÿ להשתמש בכלי ×–×” כדי לשתף ×ת חיבור "
+#~ "×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך ×¢× ×חרי×."
-#~ msgid ""
-#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
#~ msgstr "מעבר למצב × ×§×•×“×” ×לחוטית ×ª× ×ª×§ ×ותך מהרשת <b>%s</b>."
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
#~ "hotspot is active."
-#~ msgstr ""
-#~ "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ל××™× ×˜×¨× ×˜ דרך החיבור ×”×לחוטי בזמן ×©×”× ×§×•×“×” ×”×לחוטית פעילה."
+#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ל××™× ×˜×¨× ×˜ דרך החיבור ×”×לחוטי בזמן ×©×”× ×§×•×“×” ×”×לחוטית פעילה."
#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "מתווך"
@@ -9530,13 +9519,13 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "חומרה"
#~ msgid ""
-#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
-#~ "a preferred connection."
+#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
+#~ "preferred connection."
#~ msgstr "×יפוס ההגדרות של חיבור ×–×” לבררת המחדל ×ך לשמור כחיבור מועדף."
#~ msgid ""
-#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
-#~ "automatically connect to it."
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+#~ "connect to it."
#~ msgstr "הסרת כל ×”×¤×¨×˜×™× ×”×§×©×•×¨×™× ×œ×¨×©×ª זו ×•×œ× ×œ× ×¡×•×ª להתחבר ×ליה."
#~ msgid "Hardware"
@@ -9614,8 +9603,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
#~ msgstr ""
-#~ "הוספת חשבון מ×פשרת ×œ×™×™×©×•× ×©×œ×š לגשת ב×מצעותו למסמכי×, דו×״ל, ×× ×©×™ קשר, "
-#~ "יומן, ×ª×›× ×™×ª הצ׳×ט ועוד."
+#~ "הוספת חשבון מ×פשרת ×œ×™×™×©×•× ×©×œ×š לגשת ב×מצעותו למסמכי×, דו×״ל, ×× ×©×™ קשר, יומן, "
+#~ "×ª×›× ×™×ª הצ׳×ט ועוד."
#~ msgid "_Mobile broadband"
#~ msgstr "רשת ס_לולרית"
@@ -9703,11 +9692,10 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×”×’× ×” על המידע ×”×ישי שלך ושליטה במה ש××—×¨×™× ×™×›×•×œ×™× ×œ×¨×ות"
#~ msgid ""
-#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items "
-#~ "are never shared over the network."
+#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+#~ "never shared over the network."
#~ msgstr ""
-#~ "שמירת ההיסטוריה מקלה עליך בחיפוש ×“×‘×¨×™× ×ž×”×¢×‘×¨. ×¤×¨×™×˜×™× ×לה ××™× × ×ž×©×•×ª×¤×™× "
-#~ "ברשת."
+#~ "שמירת ההיסטוריה מקלה עליך בחיפוש ×“×‘×¨×™× ×ž×”×¢×‘×¨. ×¤×¨×™×˜×™× ×לה ××™× × ×ž×©×•×ª×¤×™× ×‘×¨×©×ª."
#~ msgid "_Recently Used"
#~ msgstr "ב_שימוש ל××—×¨×•× ×”"
@@ -9721,9 +9709,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Lock screen _after blank for"
#~ msgstr "יש ×œ× ×¢×•×œ ×ת המסך ל×חר ×”_חשכה של"
-#~ msgid "Show _Notifications"
-#~ msgstr "הצגת הת_רעות"
-
#~ msgid ""
#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your "
#~ "computer free of unnecessary sensitive information."
@@ -10035,8 +10020,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
#~ "Backspace to clear."
#~ msgstr ""
-#~ "כדי לערוך מקש קיצור דרך, יש ללחוץ על השורה המת×ימה ולהחזיק ×ת צירוף "
-#~ "×”×ž×§×©×™× ×”×—×“×© ×ו ללחוץ על Backspace כדי למחוק."
+#~ "כדי לערוך מקש קיצור דרך, יש ללחוץ על השורה המת×ימה ולהחזיק ×ת צירוף ×”×ž×§×©×™× "
+#~ "החדש ×ו ללחוץ על Backspace כדי למחוק."
#~ msgid "Error logging into the account"
#~ msgstr "×ירעה שגי××” בעת ×”×›× ×™×¡×” לחשבון"
@@ -10084,12 +10069,11 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
#~ "automatically set it to \"%s\"?"
#~ msgstr ""
-#~ "הקיצור „%s†משויך לקיצור „%sâ€. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להגדיר ×ותו ב×ופן ×וטומטי ל־"
-#~ "„%s�"
+#~ "הקיצור „%s†משויך לקיצור „%sâ€. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להגדיר ×ותו ב×ופן ×וטומטי ל־„%sâ€?"
#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "
-#~ "disabled if you move forward."
+#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
+#~ "if you move forward."
#~ msgstr "â€â€ž%s†משויך כעת ×ל „%sâ€, קיצור ×–×” יושבת ×× ×פשרות זו תיבחר."
#~ msgid "_Assign"
@@ -10139,8 +10123,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid ""
#~ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in "
-#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose "
-#~ "a Certificate Authority certificate?"
+#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a "
+#~ "Certificate Authority certificate?"
#~ msgstr ""
#~ "חוסר ×ישור של רשות ××™×©×•×¨×™× (CA) יכול ×œ×’×¨×•× ×œ×”×ª×—×‘×¨×•×™×•×ª ×œ× ×‘×˜×•×—×•×ª, רשתות "
#~ "×לחוטיות מזויפות. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לבחור ×ישור של רשות ×ישורי×?"
@@ -10248,9 +10232,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "S_peed:"
#~ msgstr "_מהירות:"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "קיצורי דרך"
-
#~ msgid "Test Your Settings"
#~ msgstr "בדיקת ההגדרות שלך"
@@ -10304,8 +10285,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid ""
#~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
#~ "devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "שיתוף Bluetooth מ×פשר לך לשתף ×§×‘×¦×™× ×¢× ×”×ª×§× ×™ Bluetooth ×ž×•×¤×¢×œ×™× ×חרי×"
+#~ msgstr "שיתוף Bluetooth מ×פשר לך לשתף ×§×‘×¦×™× ×¢× ×”×ª×§× ×™ Bluetooth ×ž×•×¤×¢×œ×™× ×חרי×"
#~ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
#~ msgstr "קבלה ×ž×”×ª×§× ×™× ×ž×”×™×ž× ×™× ×‘×œ×‘×“"
@@ -10425,8 +10405,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×”×× ×œ×”×¡×™×¨ ×ת '%s' מרשימת ×”×”×ª×§× ×™×?"
#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
#~ msgstr "×× ×”×”×ª×§×Ÿ יוסר, ×™×”×™×” עליך להגדיר ×ותו שוב ×œ×¤× ×™ השימוש הב×."
#~ msgid "Device type:"
@@ -10439,8 +10418,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "דג×:"
#~ msgid ""
-#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
-#~ "fields."
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
#~ msgstr "× ×™×ª×Ÿ לגרור קובצי ×ª×ž×•× ×” לחלון ×–×” כדי ×œ×”×©×œ×™× ×וטומטית ×ת השדות שלהלן."
#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
@@ -10958,16 +10936,16 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×©×™× ×•×™ ההגדרות בהת×× ×œ×©×¤×” ול×זור"
#~ msgid ""
-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
-#~ "wide Region and Language settings."
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+#~ "Region and Language settings."
#~ msgstr ""
#~ "מסך ×”×›× ×™×¡×”, ×—×©×‘×•× ×•×ª המערכת ×•×—×©×‘×•× ×•×ª המשתמש ×”×—×“×©×™× ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×”×’×“×¨×•×ª השפה "
#~ "וה×זור הכלליות."
#~ msgid ""
-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
-#~ "wide Region and Language settings. You may change the system settings to "
-#~ "match yours."
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+#~ "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+#~ "yours."
#~ msgstr ""
#~ "מסך ×”×›× ×™×¡×”, ×—×©×‘×•× ×•×ª המערכת ×•×—×©×‘×•× ×•×ª המשתמש ×”×—×“×©×™× ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×”×’×“×¨×•×ª השפה "
#~ "וה×זור הכלליות. × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת הגדרות המערכת כדי שית×ימו להעדפותיך."
@@ -11027,8 +11005,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "_רמז"
#~ msgid ""
-#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to "
-#~ "all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
+#~ "users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
#~ msgstr ""
#~ "רמז ×–×” עשוי להיות מוצג במסך הפתיחה. כל משתמשי המערכת יוכלו לר×ות ×ותו. "
#~ "מוטב ש<b>ל×</b> לכתוב ×ת הססמה שלך ×›×ן."
@@ -11133,8 +11111,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×‘×˜×¢×™× ×” - ×”×˜×¢×™× ×” הושלמה"
#~ msgid ""
-#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
-#~ "used"
+#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
#~ msgstr "עצה: <a href=\"screen\">בהירות המסך</a> משפיעה על צריכת החשמל"
#~ msgid "Don't suspend"
@@ -11213,10 +11190,9 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "×‘×›× ×™×¡×” הב××” יתבצע × ×™×¡×™×•×Ÿ להשתמש בחוויה הרגילה."
#~ msgid ""
-#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
-#~ "graphics hardware."
-#~ msgstr ""
-#~ "×‘×›× ×™×¡×” הב××” יעשה שימוש במצב השחזור המיועד לחומרת גרפיקה ש××™× ×” × ×ª×ž×›×ª."
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr "×‘×›× ×™×¡×” הב××” יעשה שימוש במצב השחזור המיועד לחומרת גרפיקה ש××™× ×” × ×ª×ž×›×ª."
#~ msgctxt "Experience"
#~ msgid "Fallback"
@@ -11344,8 +11320,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
#~ msgstr ""
-#~ "FirewallD ××™× ×• פעיל. ×יתור מדפסות הרשת דורש ×©×”×©×™×¨×•×ª×™× mdns, ipp, ipp-"
-#~ "client ו־samba-client יופעלו בחומת ×”×ש."
+#~ "FirewallD ××™× ×• פעיל. ×יתור מדפסות הרשת דורש ×©×”×©×™×¨×•×ª×™× mdns, ipp, ipp-client "
+#~ "ו־samba-client יופעלו בחומת ×”×ש."
#~ msgctxt "printer type"
#~ msgid "Local"
@@ -11657,21 +11633,17 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "Conversion to widget callback"
#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
-#~ "widget"
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
-#~ "widget"
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
#~ msgid "Conversion from widget callback"
#~ msgstr "Conversion from widget callback"
#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
-#~ "widget"
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
-#~ "widget"
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
#~ msgid "UI Control"
#~ msgstr "UI Control"
@@ -11688,16 +11660,14 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Property editor data freeing callback"
#~ msgstr "Property editor data freeing callback"
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+#~ "picture."
#~ msgstr ""
#~ "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת הקובץ '%s'.\n"
#~ "\n"
@@ -12058,8 +12028,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "חשבון ×ורח ×™×פשר ×–×ž× ×™×ª לכל ×חד ×œ×”×™×›× ×¡ למחשב ×–×” ×œ×œ× ×¡×¡×ž×”. מטעמי ×בטחה, "
#~ "התחברויות מרחוק לחשבון ×–×” ××™× ×Ÿ מורשות.\n"
#~ "\n"
-#~ "<b>×›×שר משתמש ×ורח ×™×•×¦× ×ž×”×ž×¢×¨×›×ª, כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ž×™×“×¢ ×”×ž×©×•×™×›×™× ×œ×—×©×‘×•× ×• "
-#~ "× ×ž×—×§×™×</b>"
+#~ "<b>×›×שר משתמש ×ורח ×™×•×¦× ×ž×”×ž×¢×¨×›×ª, כל ×”×§×‘×¦×™× ×•×”×ž×™×“×¢ ×”×ž×©×•×™×›×™× ×œ×—×©×‘×•× ×• × ×ž×—×§×™×</"
+#~ "b>"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "חשבון"
@@ -12560,8 +12530,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
#~ msgstr "×”_דמיית לחיצות מספר ×ž×§×©×™× ×‘×ž×§×‘×™×œ"
-#~ msgid ""
-#~ "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
+#~ msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
#~ msgstr "× ×™×ª×Ÿ לכבות ×ו להפעיל ×ת ×ª×›×•× ×•×ª ×”× ×’×™×©×•×ª בעזרת צירופי מקשי×"
#~ msgid "Image Viewer"
@@ -12662,8 +12631,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
#~ "use injuries"
#~ msgstr ""
-#~ "יש ×œ× ×¢×•×œ ×ת המסך ל×חר פרק זמן ×ž×¡×•×™× ×›×“×™ לעזור ×œ×ž× ×•×¢ × ×–×§×™ שימוש מחזורי "
-#~ "במקלדת"
+#~ "יש ×œ× ×¢×•×œ ×ת המסך ל×חר פרק זמן ×ž×¡×•×™× ×›×“×™ לעזור ×œ×ž× ×•×¢ × ×–×§×™ שימוש מחזורי במקלדת"
#~ msgid "Typing Break"
#~ msgstr "הפסקת הקלדה"
@@ -12736,8 +12704,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
#~ "צג ההקלדה משתמש ב×זור ההודעות כדי להציג מידע. × ×¨××” ×©×œ× ×§×™×™× ×זור התרעות "
-#~ "בלוח שלך. × ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ותו על־ידי לחיצה ×™×ž× ×™×ª על הלוח ובחירת 'הוספה "
-#~ "ללוח', סימון '×זור הדיווחי×' ולחיצה על 'הוספה'."
+#~ "בלוח שלך. × ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ותו על־ידי לחיצה ×™×ž× ×™×ª על הלוח ובחירת 'הוספה ללוח', "
+#~ "סימון '×זור הדיווחי×' ולחיצה על 'הוספה'."
#~ msgid "The monitor configuration has been saved"
#~ msgstr "תצורת הצג × ×©×ž×¨×”"
@@ -12769,13 +12737,10 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
#~ msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+#~ msgstr "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
#~ msgstr ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
@@ -12787,11 +12752,11 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "performed."
#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed."
+#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+#~ "performed."
#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed."
+#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+#~ "performed."
#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
#~ msgstr "Task names and associated .desktop files"
@@ -12806,18 +12771,16 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "that task."
#~ msgid ""
-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+#~ "applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgstr ""
-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+#~ "applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
-#~ "activated."
+#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
#~ msgstr ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
-#~ "activated."
+#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
#~ msgid "The GNOME configuration tool"
#~ msgstr "כלי התצורה של GNOME"
@@ -12840,16 +12803,14 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+#~ msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
#~ msgstr ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
#~ msgstr ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
@@ -13132,15 +13093,15 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "החלף סיסמה"
#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
+#~ "To change your password, enter your current password in the field below and "
+#~ "click <b>Authenticate</b>.\n"
#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
#~ "verification and click <b>Change password</b>."
#~ msgstr ""
#~ "כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הסיסמה שלך, ×”×›× ×¡ ×ת הסיסמה ×”× ×•×›×—×™×ª בשדה מתחת ולחץ על <b>×מת</"
#~ "b>.\n"
-#~ "ל×חר ×”×ימות, ×”×›× ×¡ ×ת הסיסמה החדשה שלך, ×”×›× ×¡ ×ותה שוב ×œ×•×•×™×“×•× ×•×œ×—×¥ על "
-#~ "<b>×©× ×” סיסמה</b>."
+#~ "ל×חר ×”×ימות, ×”×›× ×¡ ×ת הסיסמה החדשה שלך, ×”×›× ×¡ ×ותה שוב ×œ×•×•×™×“×•× ×•×œ×—×¥ על <b>×©× ×” "
+#~ "סיסמה</b>."
#~ msgid "Font may be too large"
#~ msgstr "הגופן עלול להיות גדול מדי"
@@ -13154,26 +13115,26 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× × ×§×•×“×” ×חת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. "
-#~ "מומלץ לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d × ×§×•×“×•×ª."
+#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× × ×§×•×“×” ×חת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+#~ "לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d × ×§×•×“×•×ª."
#~ msgstr[1] ""
-#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× %d × ×§×•×“×•×ª, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. "
-#~ "מומלץ לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d × ×§×•×“×•×ª."
+#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× %d × ×§×•×“×•×ª, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+#~ "לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d × ×§×•×“×•×ª."
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+#~ "sized font."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
#~ "sized font."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× × ×§×•×“×” ×חת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. "
-#~ "מומלץ לבחור גופן בגודל קטן יותר."
+#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× × ×§×•×“×” ×חת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+#~ "לבחור גופן בגודל קטן יותר."
#~ msgstr[1] ""
-#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× %d × ×§×•×“×•×ª, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. "
-#~ "מומלץ לבחור גופן בגודל קטן יותר."
+#~ "גודלו של הגופן ×”× ×‘×—×¨ ×”×•× %d × ×§×•×“×•×ª, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+#~ "לבחור גופן בגודל קטן יותר."
#~ msgid "Use previous font"
#~ msgstr "השתמש בגופן ×”_קוד×"
@@ -13196,8 +13157,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
#~ msgid ""
-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
-#~ "engine '%s' is not installed."
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+#~ "'%s' is not installed."
#~ msgstr ""
#~ "ערכת ×”× ×•×©× ×œ× ×ª×¨××” כמצופה בגלל ×©×ž× ×•×¢ ערכת ×”× ×•×©× ×©×œ GTK+ '%s' ×œ× ×ž×•×ª×§×Ÿ."
@@ -13211,8 +13172,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "שחזר גופן"
#~ msgid ""
-#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
-#~ "applied font suggestion can be reverted."
+#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+#~ "font suggestion can be reverted."
#~ msgstr ""
#~ "ערכת ×”× ×•×©× ×”× ×•×›×—×™×ª מציעה רקע וגופן. כמובן, שהצעת הגופן ×”××—×¨×•× ×” שהופעלה "
#~ "× ×™×ª× ×ª לביטול."
@@ -13397,8 +13358,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "â€\"%s\" ××™× ×” ערכת × ×•×©× ×ª×§× ×™×ª."
#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
-#~ "which you need to compile."
+#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+#~ "you need to compile."
#~ msgstr ""
#~ "מסתבר ×›×™ \"%s\" ××™× ×” ערכת × ×•×©× ×ª×§× ×™×ª. ייתכן שזהו ×ž× ×•×¢ לערכת × ×•×©× ×©×¢×œ×™×™×š "
#~ "להדר."
@@ -13458,14 +13419,14 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid ""
#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "GNOME settings manager."
+#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+#~ "settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
+#~ "settings manager."
#~ msgstr ""
#~ "×œ× × ×™×ª×Ÿ להפעיל ×ת ×ž× ×”×œ ההגדרות 'gnome-settings-daemon'.\n"
#~ "בלי a×ž× ×”×œ ההגדרות של GNOME פועל, חלק מההעדפות ×œ× ×™×›×•×œ×•×ª לפעול. ×–×” יכול "
-#~ "להצביע על בעיה ×¢× DBus, ×ו ×ž× ×”×œ הגדרות ש××™× ×• GNOME (לדוגמה KDE) שיכול "
-#~ "להיות פעיל ×•×œ×”×ª× ×’×© ×¢× ×ž× ×”×œ הגדרות של GNOME."
+#~ "להצביע על בעיה ×¢× DBus, ×ו ×ž× ×”×œ הגדרות ש××™× ×• GNOME (לדוגמה KDE) שיכול להיות "
+#~ "פעיל ×•×œ×”×ª× ×’×© ×¢× ×ž× ×”×œ הגדרות של GNOME."
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "×רעה שגי××” בהצגת העזרה: %s"
@@ -13604,8 +13565,7 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "_Jabber:"
#~ msgstr "_Jabber:"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+#~ msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
#~ msgstr ""
#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]