[gtk/gtk-4-4] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-4-4] Update Icelandic translation
- Date: Sun, 30 Jan 2022 21:14:21 +0000 (UTC)
commit 01202d42ee83d134e592aaa6edba09bcc4a641e1
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Sun Jan 30 21:14:16 2022 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 07894a04a1..ffd85c9156 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
"Language: is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Get ekki lesið af auðu klippispjaldi"
#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "Engin samhæfð snið fundust til að flytja innihald klippispjalds."
#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "'Draga-sleppa' úr öðrum forritum er ekki stutt."
#: gdk/gdkdrop.c:163
msgid "No compatible formats to transfer contents."
-msgstr ""
+msgstr "Engin samhæfð snið fundust til að flytja efni."
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:1374
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að nota %s, en %s er þegar í notkun"
#: gdk/gdksurface.c:1164
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Hvíla"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1138 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1183
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:234
msgid "No compatible transfer format found"
-msgstr ""
+msgstr "Engin samhæfð flutningssnið fundust"
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643
#, c-format
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Gat ekki búið til GL-umhverfi"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
msgid "libEGL not available in this sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "libEGL ekki tiltækt í þessum sandkassa"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
msgid "libEGL not available"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "libEGL ekki tiltækt"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Sandkassi gefur ekki kost á neinni OpenGL-uppsetningu"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
msgid "No OpenGL implementation available"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Klippispjalsstýring gat ekki geymt valið."
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki geymt klippispjald. Enginn klippispjaldsstýring er virk."
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:180
msgid "No EGL configuration available"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "hnitanet"
#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
-msgstr ""
+msgstr "hnitareitur"
#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "gátreitur valmyndaratriðis"
#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
-msgstr ""
+msgstr "einvalsreitur valmyndarfærslu"
#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
@@ -1311,12 +1311,12 @@ msgstr "framvindustika"
#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "einvalsreitur"
#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
-msgstr ""
+msgstr "hópur einvalsreita"
#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "röð"
#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
-msgstr ""
+msgstr "hópur raða"
#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "rennanlegur hnappur"
#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "snúningshnappur"
#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Get ekki slökkt á ferli með PID %d: %s"
#: gtk/gtknomediafile.c:48
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "GTK fann ekki margmiðlunareiningu. Athugaðu uppsetninguna þína."
#: gtk/gtknotebook.c:1527
msgid "Tab list"
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Hamur"
#: gtk/inspector/statistics.c:400
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
-msgstr ""
+msgstr "GLib verður að vera stillt með -Dbuildtype=debug"
#: gtk/inspector/statistics.ui:60
msgid "Self 1"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Hæging"
#: gtk/inspector/visual.ui:384
msgid "Show fps overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Birta fps-yfirlag"
#: gtk/inspector/visual.ui:409
msgid "Show Graphic Updates"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Birta uppfærslur myndefnis"
#: gtk/inspector/visual.ui:434
msgid "Show Fallback Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Birta varamyndgerð"
#: gtk/inspector/visual.ui:459
msgid "Show Baselines"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Spássía viðmótshluta (widget)"
#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna virkni"
#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Simulate Touchscreen"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Víxla hliðarspjaldi af/á"
#: gtk/inspector/window.ui:252
msgid "Refresh action state"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnýja stöðu aðgerðar"
#: gtk/inspector/window.ui:337
msgid "Previous object"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Söguleg form"
#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt Kana-tilbrigði"
#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónræn mörk"
#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Stílgerð tilbrigði"
#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr "Setja úttak í þessa möppu í stað cwd"
#: tools/encodesymbolic.c:42
msgid "Generate debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Útbúa villuleitarúttak"
#: tools/encodesymbolic.c:94
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]