[NetworkManager-vpnc] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2022 04:04:03 +0000 (UTC)
commit eb1284f9ae0f05eb21a58d2c5c76c05e7fb32821
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Jul 8 04:04:02 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2772417..2d5081f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2009 THE network-manager-vpnc'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
#
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2014, 2020.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2014, 2020, 2022.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-vpnc main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 16:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 11:03+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"Anda perlu melakukan autentikasi untuk mengakses Virtual Private Network \"%s"
"\"."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "VPN Kompatibel Cisco (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Kompatibel dengan berbagai gateway VPN berbasis IPsec Cisco, Juniper, "
"Netscreen, dan Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -93,74 +93,66 @@ msgstr ""
"Sambungan masih dapat dibuat, dengan penerowongan TCP dimatikan, namun ini "
"mungkin tak bekerja seperti yang diharapkan."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Aman (baku)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Lemah (gunakan dengan hati-hati)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Tak satupun (sepenuhnya tak aman)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (baku)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T bila tersedia (bawaan)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "Selalu NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH Grup 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH Grup 2 (baku)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH Grup 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (baku)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH Grup 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Pilih sebuah sertifikat Certificate Authority (CA)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "Sertifikat PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -332,30 +324,10 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Tampilkan sandi"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Sandi grup\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Sandi gr_up"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "Nama grup"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -363,19 +335,23 @@ msgstr ""
"IP/nama host dari gateway IPSEC\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Nama grup\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"Nama pengguna bagi koneksi\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Sandi pengg_una"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -383,17 +359,33 @@ msgstr ""
"Sandi pengguna bagi koneksi\n"
"config: Xauth password <password>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "Nama grup"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Nama grup\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Sandi gr_up"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Nama pengguna bagi koneksi\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Sandi grup\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Nama pengguna"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Tampilkan sandi"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -409,24 +401,24 @@ msgstr ""
"config: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "Berkas CA"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Tingkat _lanjut…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"Sertifikat CA dalam format PEM\n"
-"config: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Tingkat _lanjut…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -445,6 +437,10 @@ msgstr ""
"config: Domain <domain>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Vendor"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -452,10 +448,6 @@ msgstr ""
"Vendor gateway IPsec Anda\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_Vendor"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rsion"
@@ -473,28 +465,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Keamanan dan Transpor"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Disable Dead Peer Detection"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Nama _antar muka tunnel"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Tak usah mengirim paket DPD (tata timeout ke 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Nama antar muka tunnel yang akan dipakai\n"
+"config: Interface name <nama>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "Port _lokal"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Metoda Penyandian"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "Grup IKE DH"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Metoda enkripsi\n"
+"config: 'nothing' untuk Aman, \"Enable Single DES\" untuk Lemah, \"Enable no "
+"encryption\" untuk Tidak ada"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -502,63 +496,61 @@ msgstr "NAT traversal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Port ISAKMP lokal yang dipakai (0 berarti port acak; 500 adalah nilai baku "
-"vpnc)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"Metoda traversal NAT yang dipakai\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "Grup IKE DH"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Grup Diffie-Hellman yang dipakai untuk PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Nama dari grup DH IKE\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"Metoda traversal NAT yang dipakai\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Grup Diffie-Hellman yang dipakai untuk PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "Port _lokal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Metoda enkripsi\n"
-"config: 'nothing' untuk Aman, \"Enable Single DES\" untuk Lemah, \"Enable no "
-"encryption\" untuk Tidak ada"
+"Port ISAKMP lokal yang dipakai (0 berarti port acak; 500 adalah nilai baku "
+"vpnc)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
-msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
-msgstr ""
-"Nama antar muka tunnel yang akan dipakai\n"
-"config: Interface name <nama>"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "Metoda Penyandian"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Disable Dead Peer Detection"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Nama _antar muka tunnel"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Tak usah mengirim paket DPD (tata timeout ke 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]