[NetworkManager-vpnc] Update Indonesian translation



commit eb1284f9ae0f05eb21a58d2c5c76c05e7fb32821
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Fri Jul 8 04:04:02 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2772417..2d5081f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2009 THE network-manager-vpnc'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2014, 2020.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2014, 2020, 2022.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
 # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-vpnc main\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 16:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 11:03+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
 "Anda perlu melakukan autentikasi untuk mengakses Virtual Private Network \"%s"
 "\"."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "VPN Kompatibel Cisco (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
 "VPN gateways."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Kompatibel dengan berbagai gateway VPN berbasis IPsec Cisco, Juniper, "
 "Netscreen, dan Sonicwall."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -93,74 +93,66 @@ msgstr ""
 "Sambungan masih dapat dibuat, dengan penerowongan TCP dimatikan, namun ini "
 "mungkin tak bekerja seperti yang diharapkan."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Aman (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Lemah (gunakan dengan hati-hati)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Tak satupun (sepenuhnya tak aman)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
 msgid "Cisco (default)"
 msgstr "Cisco (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
 msgid "Netscreen"
 msgstr "Netscreen"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T bila tersedia (bawaan)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "Selalu NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "DH Grup 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "DH Grup 2 (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "DH Grup 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
 msgid "Server (default)"
 msgstr "Server (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
 msgid "DH Group 2"
 msgstr "DH Grup 2"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Pilih sebuah sertifikat Certificate Authority (CA)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "Sertifikat PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:201
 #, c-format
 msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -332,30 +324,10 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Tampilkan sandi"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Sandi grup\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Sandi gr_up"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
 msgid "_Gateway"
 msgstr "_Gateway"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "Nama grup"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "IP/hostname of IPsec gateway\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -363,19 +335,23 @@ msgstr ""
 "IP/nama host dari gateway IPSEC\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
 msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
 msgstr ""
-"Nama grup\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"Nama pengguna bagi koneksi\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
 msgid "User _password"
 msgstr "Sandi pengg_una"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "User password for the connection\n"
 "config: Xauth password <password>"
@@ -383,17 +359,33 @@ msgstr ""
 "Sandi pengguna bagi koneksi\n"
 "config: Xauth password <password>"
 
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "Nama grup"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Nama grup\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Sandi gr_up"
+
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
 msgstr ""
-"Nama pengguna bagi koneksi\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Sandi grup\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Nama pengguna"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Tampilkan sandi"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
 msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -409,24 +401,24 @@ msgstr ""
 "config: IKE Authmode hybrid"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "Berkas CA"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Tingkat _lanjut…"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"Sertifikat CA dalam format PEM\n"
-"config: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Tingkat _lanjut…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
 msgid "Identification"
@@ -445,6 +437,10 @@ msgstr ""
 "config: Domain <domain>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Vendor"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
 msgid ""
 "Vendor of your IPsec gateway\n"
 "config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -452,10 +448,6 @@ msgstr ""
 "Vendor gateway IPsec Anda\n"
 "config: Vendor <cisco/netscreen>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_Vendor"
-
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
 msgid "Ve_rsion"
 msgstr "Ve_rsion"
@@ -473,28 +465,30 @@ msgid "Transport and Security"
 msgstr "Keamanan dan Transpor"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Disable Dead Peer Detection"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Nama _antar muka tunnel"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
 msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
 msgstr ""
-"Tak usah mengirim paket DPD (tata timeout ke 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Nama antar muka tunnel yang akan dipakai\n"
+"config: Interface name <nama>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "Port _lokal"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Metoda Penyandian"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "Grup IKE DH"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Metoda enkripsi\n"
+"config: 'nothing' untuk Aman, \"Enable Single DES\" untuk Lemah, \"Enable no "
+"encryption\" untuk Tidak ada"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
 msgid "_NAT traversal"
@@ -502,63 +496,61 @@ msgstr "NAT traversal"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
 msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 msgstr ""
-"Port ISAKMP lokal yang dipakai (0 berarti port acak; 500 adalah nilai baku "
-"vpnc)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"Metoda traversal NAT yang dipakai\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "Grup IKE DH"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
 msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Grup Diffie-Hellman yang dipakai untuk PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
 "Name of the IKE DH group\n"
 "config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 msgstr ""
 "Nama dari grup DH IKE\n"
 "config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
 msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
 msgstr ""
-"Metoda traversal NAT yang dipakai\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Grup Diffie-Hellman yang dipakai untuk PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "Port _lokal"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
 msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
 msgstr ""
-"Metoda enkripsi\n"
-"config: 'nothing' untuk Aman, \"Enable Single DES\" untuk Lemah, \"Enable no "
-"encryption\" untuk Tidak ada"
+"Port ISAKMP lokal yang dipakai (0 berarti port acak; 500 adalah nilai baku "
+"vpnc)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
-msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
-msgstr ""
-"Nama antar muka tunnel yang akan dipakai\n"
-"config: Interface name <nama>"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "Metoda Penyandian"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Disable Dead Peer Detection"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Nama _antar muka tunnel"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Tak usah mengirim paket DPD (tata timeout ke 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]