[gnome-characters] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Persian translation
- Date: Sat, 9 Jul 2022 13:24:11 +0000 (UTC)
commit 562db471aa9dee42ba2fdce8b84668356099d5f4
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sat Jul 9 13:24:09 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index feac6ff..357269f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2015-2017.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2018-2021.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2018-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-03 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 09:24+0330\n"
-"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 17:53+0430\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: data/character_dialog.ui:70
msgid "_Copy Character"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_دربارهٔ نویسهها"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "نویسهها"
@@ -200,13 +200,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "بیشینهٔ نویسههای اخیر"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "نام نویسهٔ ناشناخته"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s در %s وجود ندارد"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "نویسه به تختهگیره رونوشت شد"
@@ -214,20 +218,16 @@ msgstr "نویسه به تختهگیره رونوشت شد"
msgid "Unassigned"
msgstr "اختصاص نیافته"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "نام نویسهٔ ناشناخته"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "نویسه رونوشت شد"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "نویسه با موفّقیت رونوشت شد"
@@ -240,20 +240,22 @@ msgstr "%s ردیف کناری"
msgid "Search Result"
msgstr "نتیجهٔ جستوجو"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "پروژهٔ گنوم"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
"دانیال بهزادی<dani behzi ubuntu com>"
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "نویسههای گنوم"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "نویسههای گنوم"
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "نقشهٔ نویسهها"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "نقشهٔ نویسهها"
#~ msgid "Filter by Font"
#~ msgstr "پالایش بر اساس قلم"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]