[file-roller] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 10 Jul 2022 09:24:13 +0000 (UTC)
commit b31d67a2ff41e6d722483f2be24babfff0d6d5ac
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sun Jul 10 09:24:12 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 697cd137..7df02848 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,21 +7,21 @@
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2006.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2015.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-30 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-01 10:30+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 16:23+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
msgid "File Roller"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "arsip zip (.zip)"
msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "arsip xz (.tar.xz)"
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:469
-#: src/fr-window.c:2018 src/fr-window.c:5518
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:476
+#: src/fr-window.c:1968 src/fr-window.c:5468
msgid "Archive Manager"
msgstr "Manajer Arsip"
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "Diperlukan sandi untuk \"%s\""
msgid "Wrong password."
msgstr "Sandi salah."
-#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:239 src/fr-application.c:275
-#: src/fr-application.c:613
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:246 src/fr-application.c:282
+#: src/fr-application.c:607
msgid "Compress"
msgstr "Kompres"
-#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6894
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6795
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s” does not exist.\n"
@@ -308,40 +308,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Buat sekarang?"
-#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6902
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6803
msgid "Create _Folder"
msgstr "Buat _Folder"
#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
-#: src/fr-window.c:4409 src/fr-window.c:6818 src/fr-window.c:6823
-#: src/fr-window.c:6923 src/fr-window.c:6942 src/fr-window.c:6947
+#: src/fr-window.c:4359 src/fr-window.c:6719 src/fr-window.c:6724
+#: src/fr-window.c:6824 src/fr-window.c:6843 src/fr-window.c:6848
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ekstraksi tidak dilakukan"
-#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6919
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6820
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Tak dapat membuat folder yang dituju: %s."
-#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4636 src/fr-window.c:4738
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4586 src/fr-window.c:4688
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk mengekstrak arsip di dalam folder \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:317
+#: src/dlg-extract.c:319
msgctxt "Window title"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4153 src/fr-window.c:8881
+#: src/fr-window.c:8915 src/fr-window.c:9157 src/fr-window.c:9230
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
+
#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Galat sewaktu mencoba mencari aplikasi:"
#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
-#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4078
-#: src/fr-window.c:7625 src/fr-window.c:7982 src/fr-window.c:9497
+#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4028
+#: src/fr-window.c:7526 src/fr-window.c:7883 src/fr-window.c:9443
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Jenis arsip tidak didukung."
@@ -420,36 +425,36 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2006.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2013, 2022.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022."
-#: src/fr-application.c:68
+#: src/fr-application.c:59
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Menambahkan berkas ke dalam arsip, kemudian keluar dari program"
-#: src/fr-application.c:69
+#: src/fr-application.c:60
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARSIP"
-#: src/fr-application.c:72
+#: src/fr-application.c:63
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Menambahkan berkas dengan menanyakan nama arsip, kemudian keluar dari program"
-#: src/fr-application.c:76
+#: src/fr-application.c:67
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Mengekstrak arsip pada folder tertentu, kemudian keluar dari program"
-#: src/fr-application.c:77 src/fr-application.c:89
+#: src/fr-application.c:68 src/fr-application.c:80
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/fr-application.c:80
+#: src/fr-application.c:71
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Mengekstrak arsip dengan menanyakan folder yang dituju, kemudian keluar dari "
"program"
-#: src/fr-application.c:84
+#: src/fr-application.c:75
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -457,41 +462,33 @@ msgstr ""
"Mengekstrak isi arsip pada folder arsip tersebut, kemudian keluar dari "
"program"
-#: src/fr-application.c:88
+#: src/fr-application.c:79
msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands"
msgstr ""
"Folder bawaan yang digunakan untuk perintah \"--add\" dan \"--extract\""
-#: src/fr-application.c:92
+#: src/fr-application.c:83
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Membuat folder yang dituju tanpa konfirmasi"
-#: src/fr-application.c:96
+#: src/fr-application.c:87
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr "Menggunakan sistem notifikasi untuk pemberitahuan selesainya operasi"
-#: src/fr-application.c:99
+#: src/fr-application.c:90
msgid "Start as a service"
msgstr "Menjalankan aplikasi sebagai layanan"
-#: src/fr-application.c:102
+#: src/fr-application.c:93
msgid "Show version"
msgstr "Menampilkan versi"
-#: src/fr-application.c:106
-msgid "Dump gobject introspection file"
-msgstr "Curahkan berkas introspection gobject"
-
-#: src/fr-application.c:107
-msgid "input.txt,output.xml"
-msgstr "masukan.txt,keluaran.xml"
-
-#: src/fr-application.c:311 src/fr-application.c:337 src/fr-application.c:636
+#: src/fr-application.c:318 src/fr-application.c:344 src/fr-application.c:630
msgctxt "Window title"
msgid "Extract archive"
msgstr "Ekstrak arsip"
-#: src/fr-application.c:504
+#: src/fr-application.c:510
msgid "— Create and modify an archive"
msgstr "— Membuat dan memodifikasi arsip"
@@ -554,7 +551,7 @@ msgstr "Tak dapat memuat lokasi"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
-#: src/fr-window.c:3029
+#: src/fr-window.c:2979
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Tak dapat membuat arsip"
@@ -567,7 +564,7 @@ msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membuat arsip di dalam folder ini"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8296
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8197
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nama baru sama dengan yang lama, silakan ketik nama lain."
@@ -583,7 +580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berkas sudah ada di dalam \"%s\". Menimpanya akan mengganti semua isinya."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6738
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6639
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
@@ -604,184 +601,179 @@ msgstr "Semua arsip"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: src/fr-window.c:1222
+#: src/fr-window.c:1172
msgid "Operation completed"
msgstr "Operasi berhasil"
-#: src/fr-window.c:1635
+#: src/fr-window.c:1585
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2025
+#: src/fr-window.c:1975
msgid "[read only]"
msgstr "[hanya bisa dibaca]"
-#: src/fr-window.c:2164
+#: src/fr-window.c:2114
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%s”"
msgstr "Tak dapat menampilkan folder \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2337 src/fr-window.c:2375
+#: src/fr-window.c:2287 src/fr-window.c:2325
#, c-format
msgid "Creating “%s”"
msgstr "Membuat \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2341
+#: src/fr-window.c:2291
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "Memuat \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2345
+#: src/fr-window.c:2295
#, c-format
msgid "Reading “%s”"
msgstr "Membaca \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2349
+#: src/fr-window.c:2299
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%s”"
msgstr "Menghapus berkas dari \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2353
+#: src/fr-window.c:2303
#, c-format
msgid "Testing “%s”"
msgstr "Menguji \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2356
+#: src/fr-window.c:2306
msgid "Getting the file list"
msgstr "Memperoleh daftar berkas"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2360
+#: src/fr-window.c:2310
#, c-format
msgid "Copying the files to add to “%s”"
msgstr "Menyalin berkas untuk ditambahkan pada \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2364
+#: src/fr-window.c:2314
#, c-format
msgid "Adding the files to “%s”"
msgstr "Menambahkan berkas pada \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2368
+#: src/fr-window.c:2318
#, c-format
msgid "Extracting the files from “%s”"
msgstr "Mengekstrak berkas dari \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2371
+#: src/fr-window.c:2321
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Menyalin berkas yang diekstrak pada lokasi yang dituju"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2380
+#: src/fr-window.c:2330
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr "Menyimpan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2387
+#: src/fr-window.c:2337
#, c-format
msgid "Renaming the files in “%s”"
msgstr "Mengubah nama berkas dalam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2391
+#: src/fr-window.c:2341
#, c-format
msgid "Updating the files in “%s”"
msgstr "Memperbaharui berkas dalam \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2680
+#: src/fr-window.c:2630
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
msgstr[0] "%d berkas lagi"
-#: src/fr-window.c:2684 src/fr-window.c:3306
+#: src/fr-window.c:2634 src/fr-window.c:3256
msgid "Please wait…"
msgstr "Mohon tunggu…"
-#: src/fr-window.c:2800
+#: src/fr-window.c:2750
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Berhasil mengekstrak arsip"
-#: src/fr-window.c:2803
+#: src/fr-window.c:2753
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2820 src/fr-window.c:6223
+#: src/fr-window.c:2770 src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "“%s” created successfully"
msgstr "\"%s\" berhasil dibuat"
-#: src/fr-window.c:2827
+#: src/fr-window.c:2777
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Buka Arsip"
-#: src/fr-window.c:2915 src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:2865 src/fr-window.c:3035
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Perintah berhenti secara abnormal."
-#: src/fr-window.c:3034
+#: src/fr-window.c:2984
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu mengekstrak berkas."
-#: src/fr-window.c:3040
+#: src/fr-window.c:2990
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3045
+#: src/fr-window.c:2995
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu memuat arsip."
-#: src/fr-window.c:3049
+#: src/fr-window.c:2999
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menghapus berkas dari arsip."
-#: src/fr-window.c:3055
+#: src/fr-window.c:3005
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menambah berkas ke dalam arsip."
-#: src/fr-window.c:3059
+#: src/fr-window.c:3009
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menguji arsip."
-#: src/fr-window.c:3064
+#: src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menyimpan arsip."
-#: src/fr-window.c:3068
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu mengubah nama berkas."
-#: src/fr-window.c:3072
+#: src/fr-window.c:3022
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu memperbaharui berkas."
-#: src/fr-window.c:3076
+#: src/fr-window.c:3026
msgid "An error occurred."
msgstr "Terjadi galat."
-#: src/fr-window.c:3082
+#: src/fr-window.c:3032
msgid "Command not found."
msgstr "Perintah tidak ditemukan."
-#: src/fr-window.c:3238
+#: src/fr-window.c:3188
msgid "Test Result"
msgstr "Hasil Pemeriksaan"
-#: src/fr-window.c:4203 src/fr-window.c:8980 src/fr-window.c:9014
-#: src/fr-window.c:9294
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
-
-#: src/fr-window.c:4228
+#: src/fr-window.c:4178
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -789,126 +781,126 @@ msgstr ""
"Tambahkan berkas ini pada arsip yang telah dibuka atau jadikan sebagai arsip "
"baru?"
-#: src/fr-window.c:4257
+#: src/fr-window.c:4207
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Buat arsip baru dengan berkas ini?"
-#: src/fr-window.c:4260
+#: src/fr-window.c:4210
msgid "Create _Archive"
msgstr "Buat _Arsip"
-#: src/fr-window.c:4289 src/fr-window.c:7433
+#: src/fr-window.c:4239 src/fr-window.c:7334
msgid "New Archive"
msgstr "Arsip Baru"
-#: src/fr-window.c:4998
+#: src/fr-window.c:4948
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/fr-window.c:5036 src/ui/file-selector.ui:206
+#: src/fr-window.c:4986 src/ui/file-selector.ui:206
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/fr-window.c:5037
+#: src/fr-window.c:4987
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: src/fr-window.c:5038 src/ui/file-selector.ui:222
+#: src/fr-window.c:4988 src/ui/file-selector.ui:222
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
-#: src/fr-window.c:5039
+#: src/fr-window.c:4989
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: src/fr-window.c:5048 src/ui/file-selector.ui:175
+#: src/fr-window.c:4998 src/ui/file-selector.ui:175
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/fr-window.c:5794 src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+#: src/fr-window.c:5744
msgctxt "Action"
-msgid "Extract"
-msgstr "Ekstrak"
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Ekstrak"
-#: src/fr-window.c:5798
+#: src/fr-window.c:5748
msgctxt "Action"
msgid "Add Files"
msgstr "Tambah Berkas"
-#: src/fr-window.c:5822
+#: src/fr-window.c:5772
msgid "Find files by name"
msgstr "Cari berkas berdasar nama"
-#: src/fr-window.c:5838
+#: src/fr-window.c:5788
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Menuju lokasi terakhir yang sebelumnya dikunjungi"
-#: src/fr-window.c:5843
+#: src/fr-window.c:5793
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Menuju lokasi yang selanjutnya sudah dikunjungi"
-#: src/fr-window.c:5853
+#: src/fr-window.c:5803
msgid "Go to the home location"
msgstr "Kembali ke lokasi semula"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:5862 src/ui/file-selector.ui:83
+#: src/fr-window.c:5812 src/ui/file-selector.ui:83
#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: src/fr-window.c:6237 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+#: src/fr-window.c:6154 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
msgctxt "Action"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/fr-window.c:6726
+#: src/fr-window.c:6627
#, c-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "Timpa berkas \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6729
+#: src/fr-window.c:6630
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
msgstr "Berkas lain dengan nama sama sudah ada di \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6735
+#: src/fr-window.c:6636
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti Semu_a"
-#: src/fr-window.c:6736
+#: src/fr-window.c:6637
msgid "Replace _Nothing"
msgstr "Tidak ga_nti apapun"
-#: src/fr-window.c:6737
+#: src/fr-window.c:6638
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: src/fr-window.c:7617 src/fr-window.c:7974
+#: src/fr-window.c:7518 src/fr-window.c:7875
#, c-format
msgid "Could not save the archive “%s”"
msgstr "Tak dapat menyimpan arsip \"%s\""
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7645
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/fr-window.c:8068
+#: src/fr-window.c:7969
msgid "Last Output"
msgstr "Keluaran Terakhir"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8291
+#: src/fr-window.c:8192
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nama baru kosong, silakan ketikkan suatu nama."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8301
+#: src/fr-window.c:8202
#, c-format
msgid ""
"Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -917,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Nama \"%s\" tak valid karena mengandung paling tidak satu dari karakter "
"berikut: %s, silakan ketik nama lain."
-#: src/fr-window.c:8337
+#: src/fr-window.c:8238
#, c-format
msgid ""
"A folder named “%s” already exists.\n"
@@ -928,11 +920,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8337 src/fr-window.c:8339
+#: src/fr-window.c:8238 src/fr-window.c:8240
msgid "Please use a different name."
msgstr "Gunakanlah nama yang lain."
-#: src/fr-window.c:8339
+#: src/fr-window.c:8240
#, c-format
msgid ""
"A file named “%s” already exists.\n"
@@ -943,51 +935,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8409
+#: src/fr-window.c:8310
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
-#: src/fr-window.c:8410
+#: src/fr-window.c:8311
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nama folder baru:"
-#: src/fr-window.c:8410
+#: src/fr-window.c:8311
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nama berkas baru:"
-#: src/fr-window.c:8414
+#: src/fr-window.c:8315
msgid "_Rename"
msgstr "_Ubah Nama"
-#: src/fr-window.c:8431 src/fr-window.c:8449
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Tak dapat menguah nama folder"
-#: src/fr-window.c:8431 src/fr-window.c:8449
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tak dapat mengubah nama berkas"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8887
+#: src/fr-window.c:8788
#, c-format
msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
msgstr "Memindahkan berkas dari \"%s\" ke \"%s\""
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8890
+#: src/fr-window.c:8791
#, c-format
msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
msgstr "Menyalin berkas dari \"%s\" ke \"%s\""
-#: src/fr-window.c:8941
+#: src/fr-window.c:8842
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tempel Seleksi"
-#: src/fr-window.c:8942
+#: src/fr-window.c:8843
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Fol_der tujuan:"
-#: src/fr-window.c:8946 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:8847 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -1006,7 +998,7 @@ msgstr "Ke_luaran Baris Perintah:"
msgid "Could not display help"
msgstr "Tak dapat menampilkan bantuan"
-#: src/gtk-utils.c:585
+#: src/gtk-utils.c:591
msgid "Change password visibility"
msgstr "Ubah kenampakan sandi"
@@ -1204,6 +1196,11 @@ msgstr "_Berkas:"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "contoh: *.txt; *.doc"
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+msgctxt "Action"
+msgid "Extract"
+msgstr "Ekstrak"
+
#: src/ui/extract-dialog-options.ui:165
msgid "_Keep directory structure"
msgstr "Pertahan_kan struktur direktori"
@@ -1459,3 +1456,9 @@ msgstr "Jumlah berkas:"
#: src/ui/update.ui:48
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Pilih b_erkas yang hendak diperbaharui:"
+
+#~ msgid "Dump gobject introspection file"
+#~ msgstr "Curahkan berkas introspection gobject"
+
+#~ msgid "input.txt,output.xml"
+#~ msgstr "masukan.txt,keluaran.xml"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]