[gnome-control-center] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 14 Jul 2022 10:04:45 +0000 (UTC)
commit f7c7537a903000000c13ec4e27e71efd326bb7f4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Thu Jul 14 10:04:43 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 1009 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 742 insertions(+), 267 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4ec9f016a..773c4b977 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 18:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-14 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "אפיק הפעלה"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:313
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "מערכת הפעלה"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
-#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@@ -147,6 +147,7 @@ msgstr "הצגת פרטים"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
msgid "Search"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
@@ -272,13 +273,13 @@ msgstr "שיוכי קבצים וקישורים"
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:108
msgid "No results found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
-#: shell/cc-panel-list.ui:114
+#: shell/cc-panel-list.ui:117
msgid "Try a different search"
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
@@ -348,11 +349,11 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
-#: panels/network/net-device-wifi.c:860
+#: panels/network/net-device-wifi.c:866
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:237
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -404,8 +405,9 @@ msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
-msgid "Light"
-msgstr "בהיר"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
msgid "Dark"
@@ -437,6 +439,8 @@ msgstr "רקע;תמונת רקע;צג;מסך;שולחן עבודה;סגנון;ב
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
msgid "Enable"
msgstr "לאפשר"
@@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "ה_משך"
#. This button returns the user back to the color control panel
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:63
msgid "_Done"
msgstr "_סיום"
@@ -887,8 +891,8 @@ msgstr "_ייבוא קובץ…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
@@ -1175,12 +1179,12 @@ msgid "Decrement Minute"
msgstr "הפחתת דקה"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr "דיווח על בעיות"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:516
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr "אבחון;אבחנה;קריסה;"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1546,15 +1550,15 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
msgid "Apply Changes?"
msgstr "להחיל שינויים?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:960
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "אי אפשר להחיל את השינויים"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:962
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "אולי זה קשור למגבלות חומרה."
@@ -1563,9 +1567,12 @@ msgstr "אולי זה קשור למגבלות חומרה."
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
@@ -1575,34 +1582,30 @@ msgstr "חזרה"
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "הגדרות הצג מושבתות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:116
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "סידור צגים"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
msgid "Multiple Displays"
msgstr "צגים מרובים"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:136
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
msgid "Join"
msgstr "הצטרפות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
msgid "Mirror"
msgstr "מראה"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "מכיל את השורה העליונה וכפתור פעילויות"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:157
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
msgid "Primary Display"
msgstr "צג ראשי"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:178
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:229
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
msgid "Night Light"
msgstr "תאורת לילה"
@@ -1758,6 +1761,438 @@ msgstr ""
"לוח;מקרן;xrandr;צג;מסך;רזולוציה;הבחנה;רענון;צג;לילה;אור;תאורה;כחול;היסט "
"לאדום;צבע;שקיעה;זריחה;"
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr "הפעלה בטוחה פעליה"
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "יש בעיות בהפעלה בטוחה"
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+msgid "Secure Boot is Inactive"
+msgstr "הפעלה בטוחה אינה פעילה"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+"הפעלה בטוחה מגנה מפני טעינה של תכנה זדונית עם הפעלת ההתקן.\n"
+"\n"
+"למידע נוסף, יש ליצור קשר עם יצרן החומרה או עם תמיכת IT."
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr "ההתקן תואם לרמת HSI (מזהה אבטחת מארח) %d"
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423
+#| msgid "No Action"
+msgid "No Protection"
+msgstr "ללא הגנה"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+"להתקן זה אין הגנה כנגד בעיות אבטחת חומרה. יתכן וזה נובע מהגדרות חומרה או "
+"קָשְחה. מומלץ ליצור קשר עם ספק תמיכת ה־IT שלך."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430
+msgid "Minimal Protection"
+msgstr "הגנה מזערית"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
+"להתקן זה הגנה מזערית כנגד בעיות אבטחת חומרה. זוהי הרמה הנמוכה ביותר של הגנת "
+"התקן המספקת הגנה למול איומי אבטחה בסיסיים בלבד."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437
+msgid "Basic Protection"
+msgstr "הגנה בסיסית"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
+"להתקן זה הגנה בסיסית כנגד בעיות אבטחת חומרה. זה מספק הגנה מפני איומי אבטחה "
+"נפוצים."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444
+#| msgid "Add connection"
+msgid "Extended Protection"
+msgstr "הגנה מורחבת"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
+msgstr ""
+"להתקן זה אבטחה מורחבת כנגד בעיות אבטחת חומרה. זוהי הרמה הגבוה ביותר של הגנת "
+"התקן המספקת הגנה מפני איומי אבטחה מתקדמים."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
+msgid "Error: unable to determine HSI level."
+msgstr "שגיאה: לא ניתן לקבוע את רמת HSI."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148
+msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
+msgstr "שגיאה: לא ניתן לקבוע רמת HSI לא נכונה."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232
+msgid "Minimal Security Protections"
+msgstr "הגנת אבטחה מזערית"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237
+msgid "Basic Security Protections"
+msgstr "הגנת אבטחה בסיסית"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242
+msgid "Extended Security Protections"
+msgstr "הגנת אבטחה מורחבת"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#| msgid "Security Key"
+msgid "Security Level"
+msgstr "רמת אבטחה"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr "הגנה כנגד תכנות זדוניות בזמן הפעלת ההתקן."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr "קצת הגנה בזמן שההתקן מופעל."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr "אין הגנה בזמן שההתקן מופעל."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424
+msgid "Highly exposed to security threats."
+msgstr "חשוף מאד לאיומי אבטחה."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr "הגנה מוגבלת כנגד איומי אבטחה פשוטים."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr "הגנה כנגד איומי אבטחה נפוצים."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr "הגנה כנגד מנעד רחב של אימוי אבטחה."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr "הגנה מקיפה"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
+msgid "No Events"
+msgstr "אין אירועים"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38
+msgid "SPI write"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
+msgid "SPI lock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a region"
+msgid "SPI BIOS region"
+msgstr "נא לבחור באזור"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44
+msgid "SPI BIOS Descriptor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46
+msgid "Pre-boot DMA protection is"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51
+msgid "Intel BootGuard verified boot"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54
+msgid "Intel BootGuard ACM protected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Intel BootGuard error policy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * OTP = one time programmable
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
+msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63
+msgid "Intel CET"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73
+msgid "IOMMU device protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
+msgid "Kernel lockdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
+msgid "Kernel tainted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79
+msgid "Linux swap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend-to-ram"
+msgstr "השהיה"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend-to-idle"
+msgstr "השהיה"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "UEFI platform key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87
+#| msgid "Secure network"
+msgid "Secure boot"
+msgstr "הפעלה בטוחה"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89
+msgid "All TPM PCRs are"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "TPM PCR0 reconstruction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "TPM v2.0"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer"
+msgid "MEI manufacturing mode"
+msgstr "יצרן"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
+#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
+#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
+#. * end users on consumer boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
+msgid "MEI override"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+#| msgid "PEAP _version"
+msgid "MEI version"
+msgstr "גרסת MEI"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware updates"
+msgstr "גרסת קושחה"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware attestation"
+msgstr "גרסת קושחה"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108
+msgid "fwupd plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
+#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112
+msgid "Intel DCI debugger"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114
+msgid "Pre-boot DMA protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported ICC profiles"
+msgid "Supported CPU"
+msgstr "פרופילי ICC נתמכים"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150
+msgid "IOMMU device protection enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
+msgid "IOMMU device protection disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
+msgid "Kernel is no longer tainted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
+msgid "Kernel is tainted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
+msgid "Kernel lockdown disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
+msgid "Kernel lockdown enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
+msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
+#| msgctxt "Password mode"
+#| msgid "Account disabled"
+msgid "Secure Boot disabled"
+msgstr "הפעלה בטוחה מושבתת"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218
+msgid "Secure Boot enabled"
+msgstr "הפעלה בטוחה מופעלת"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224
+msgid "All TPM PCRs are valid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
+msgid "All TPM PCRs are now valid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
+msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
+msgstr ""
+
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
@@ -2346,7 +2781,7 @@ msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול או Backspace להשבתת צירופ
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -2642,11 +3077,11 @@ msgstr "לחצן ראשי"
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "הגדרת סדר הכפתורים הפיזיים על עכברים ומשטחי מגע."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
msgid "Right"
msgstr "ימין"
@@ -2836,7 +3271,7 @@ msgid "Other Devices"
msgstr "התקנים אחרים"
#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -2849,29 +3284,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "לא מוגדר"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
msgid "Secure network"
msgstr "רשת מאובטחת"
@@ -2883,7 +3318,7 @@ msgstr "מחובר"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
-#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
#: panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…"
msgstr "אפשרויות…"
@@ -2930,12 +3365,12 @@ msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -2951,17 +3386,17 @@ msgstr "יצירת ססמה אקראית באופן אוטומטי"
msgid "_Turn On"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:66
msgid "Wi-Fi"
msgstr "רשת אלחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המשתמשים ?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת נקודת הגישה"
@@ -3051,49 +3486,49 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "פרופיל %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
msgid "Enhanced Open"
msgstr "פתוחה מורחבת"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
msgid "Enterprise"
msgstr "ארגוני"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -3103,71 +3538,71 @@ msgstr[1] "שלשום"
msgstr[2] "לפני %i ימים"
msgstr[3] "לפני %i ימים"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d מ״ב/שנייה (%1.1f גה״צ)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d מ״ב/שנייה"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "5 גה״צ / 2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
msgid "5 GHz"
msgstr "5 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "חלש"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "מצוין"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3175,20 +3610,20 @@ msgstr "כתובת IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3201,19 +3636,19 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
msgid "Forget Connection"
msgstr "לשכוח התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "הסרת פרופיל התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Remove VPN"
msgstr "הסרת VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
@@ -3318,11 +3753,11 @@ msgstr "התחברות _אוטומטית"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "לאפשר גישה גם למשתמשים _אחרים"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "חיבור _מדוד: יש מגבלת נתונים או שיגרור חיובים נוספים"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:422
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr "עדכוני תכנה והורדות גדולות אחרות לא יתחילו באופן אוטומטי."
@@ -3365,7 +3800,7 @@ msgstr "קישור מקומי בלבד"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:101
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
msgid "Manual"
msgstr "ידני"
@@ -3409,7 +3844,7 @@ msgstr "שער גישה"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:94
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic"
@@ -3472,11 +3907,22 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את עורך החיבורים"
msgid "New Profile"
msgstr "פרופיל חדש"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr "הגדרה %s לא תקפה: %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, c-format
+#| msgid "Privacy settings"
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "הגדרה %s לא תקפה"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
msgid "Import from file…"
msgstr "יבוא מקובץ…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
msgid "Add VPN"
msgstr "הוספת VPN"
@@ -3603,31 +4049,31 @@ msgstr "קווי"
msgid "Add new connection"
msgstr "הוספת התחברות חדשה"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "פרטי הרשתות הנבחרות, לרבות ססמאות וכל תצורה אחרת שהותאמה אישית יאבדו."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:861
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות לא מוכרות"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "מדיניות המערכת אוסרת שימוש בנקודה חמה"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "התקן הרשת האלחוטית אינו תומך במצב נקודה חמה"
@@ -3663,47 +4109,47 @@ msgstr "IMEI (מס׳ ברזל)"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:83
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
msgid "Network Proxy"
msgstr "מתווך הרשת"
-#: panels/network/network-proxy.ui:142
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_מתווך HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:159
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "מת_ווך HTTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "מתוו_ך FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:193
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
msgid "_Socks Host"
msgstr "מ_ארח Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:210
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "הת_עלמות ממארחים"
-#: panels/network/network-proxy.ui:247
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:310
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:325
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
msgid "FTP proxy port"
msgstr "הפתחה של מתווך ה־FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:340
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
msgid "Socks proxy port"
msgstr "הפתחה של מתווך ה־Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:360
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
msgid "_Configuration URL"
msgstr "כתובת הת_צורה"
@@ -3730,11 +4176,11 @@ msgstr "ססמה"
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "כיבוי הרשת האלחוטית"
-#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
msgid "More options…"
msgstr "אפשרויות נוספות…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:124
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "התחברות לרשת _נסתרת…"
@@ -3742,7 +4188,7 @@ msgstr "התחברות לרשת _נסתרת…"
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_הפעלת נקודת גישה…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:138
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות לא _ידועות"
@@ -4097,7 +4543,7 @@ msgstr "_שם משתמש"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:190
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
@@ -4869,7 +5315,7 @@ msgid "On _Battery Power"
msgstr "על _סוללה"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:65
msgid "Delay"
msgstr "השהיה"
@@ -4961,36 +5407,36 @@ msgstr "הוספת מדפסת"
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
msgid "_Unlock"
msgstr "_שחרור"
#. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
msgid "No Printers Found"
msgstr "לא נמצא מדפסות"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
msgid "Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
#. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -5107,56 +5553,67 @@ msgstr "לרוחב הפוך"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "לאורך הפוך"
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+#| msgid "_Resume"
+msgid "Resume"
+msgstr "המשך"
+
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Paused"
+msgid "Pause"
+msgstr "השהיה"
+
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ממתינה"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:140
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "מושהית"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:145
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "מעבדת"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:154
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "נעצרה"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:158
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "בוטלה"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:162
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "נפסקה"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:166
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "הושלמה"
#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
-#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
msgid "Move this job to the top of the queue"
msgstr "העברת המשימה הזאת לראש התור"
@@ -5190,22 +5647,22 @@ msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
msgid "A_uthenticate"
msgstr "אי_מות"
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
msgid "Clear All"
msgstr "ניקוי הכול"
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:174
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
msgid "_Authenticate"
msgstr "_אימות"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:216
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "אין משימת הדפסה פעילה"
@@ -5672,7 +6129,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "החשבון שלך"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:314
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"
@@ -5950,7 +6407,6 @@ msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#| msgid "Media Sharing"
msgid "Enable media sharing"
msgstr "הפעלת שיתוף מדיה"
@@ -5977,7 +6433,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
-#| msgid "Personal File Sharing"
msgid "Enable personal media sharing"
msgstr "הפעלת שיתוף מדיה פרטי"
@@ -6153,11 +6608,19 @@ msgstr "זכוכית"
msgid "Sonar"
msgstr "סונאר"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "איזון"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "עמעום"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
msgid "Rear"
msgstr "אחורי"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
msgid "Front"
msgstr "קדמי"
@@ -6174,51 +6637,48 @@ msgstr "יש ללחוץ על רמקול לבדיקה"
msgid "System Volume"
msgstr "עצמת צלילי מערכת"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+#| msgid "System Volume"
+msgid "Master volume"
+msgstr "עצמת צלילי מערכת עיקרית"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
msgid "Volume Levels"
msgstr "דרגות עצמת שמע"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
msgid "Output"
msgstr "פלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
msgid "Output Device"
msgstr "התקן פלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "איזון"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "עמעום"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
msgid "Subwoofer"
msgstr "סאבוופר"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Input Device"
msgstr "התקני קלט"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
msgid "Volume"
msgstr "עצמה"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
msgid "Alert Sound"
msgstr "צליל התראה"
@@ -6227,6 +6687,10 @@ msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+msgid "Mute"
+msgstr "השתקה"
+
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "צליל"
@@ -6322,23 +6786,29 @@ msgstr[1] "תלוי בשני התקנים אחרים"
msgstr[2] "תלוי ב־%u התקנים אחרים"
msgstr[3] "תלוי ב־%u התקנים אחרים"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:84
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40
+#| msgid "Close the notification"
+msgid "Close notification"
+msgstr "סגירת ההתראות"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:112
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:247
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250
msgid "Authorize and Connect"
msgstr "אימות והתחברות"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:263
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266
msgid "Forget Device"
msgstr "שכיחת ההתקן"
@@ -6358,7 +6828,7 @@ msgid ""
msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt (boltd) אינה מותקנת או לא מוגדרת כראוי."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:160
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "לאפשר גישה ישירה להתקנים דוגמת תחנות עגינה ומעבדים גרפיים חיצוניים."
@@ -6389,23 +6859,23 @@ msgstr "שכבת האבטחה של Thunderbolt לא ניתנת לקביעה."
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "שגיאה בשינוי המצב הישיר: %s"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:106
msgid "No Thunderbolt Support"
msgstr "אין תמיכה ב־Thunderbolt"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:107
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
msgstr "לא ניתן להתחבר אל מערכת הבת של Thunderbolt."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
msgid "Direct Access"
msgstr "גישה ישירה"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:228
msgid "Pending Devices"
msgstr "ההתקנים מתקבלים"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:322
msgid "No devices attached"
msgstr "אף התקן לא צורף"
@@ -6426,16 +6896,16 @@ msgstr "Thunderbolt;פרטיות;"
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "הבהוב סמן"
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:32
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "סמן מהבהב בשדות טקסט."
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:62
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:117
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:65
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:120
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:84
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:87
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "מהירות הבהוב הסמן"
@@ -6520,15 +6990,15 @@ msgstr "גדול"
msgid "Repeat Keys"
msgstr "מקשים חוזרים"
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:32
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה רצופה."
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:85
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:88
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "מהירות החזרת מקשים"
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:141
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:144
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "מהירות החזרת מקשים"
@@ -6609,11 +7079,11 @@ msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "ארוכה"
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:326
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:335
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "הפעלה באמצעות המ_קלדת"
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:336
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:345
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "הפעלת וכיבוי של תכונות נגישות באמצעות המקלדת"
@@ -7226,11 +7696,11 @@ msgstr "כניסה ארגונית"
msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "חשבונות משתמש המנוהלים על ידי חברה או ארגון."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388
msgid "You are Offline"
msgstr "התנתקת"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:386
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:389
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -7255,46 +7725,46 @@ msgstr "ניהול טביעות אצבע"
msgid "Fingerprint"
msgstr "טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:91
msgid "_No"
msgstr "_לא"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:99
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:116
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:119
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr "למחוק את טביעות האצבעות שלך שנרשמו כך שכניסה עם טביעת אצבע תושבת?"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:175
msgid "No fingerprint device"
msgstr "אין התקן טביעת אצבע"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:190
msgid "No Fingerprint device"
msgstr "אין התקן טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:199
msgid "Ensure the device is properly connected."
msgstr "יש לוודא כי ההתקן מחובר כראוי."
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:207
msgid "Fingerprint Device"
msgstr "התקן טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:216
msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
msgstr "נא לבחור את התקן טביעות האצבע להגדרה"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
msgid "Fingerprint Login"
msgstr "כניסה באמצעות טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:252
msgid ""
"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
"finger"
@@ -7302,11 +7772,11 @@ msgstr ""
"התחברות באמצעות טביעת אצבע מאפשרת לך לבטל נעילה ולהתחבר למחשב שלך באמצעות "
"האצבע שלך"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:279
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_מחיקת טביעות אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:290
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:293
msgid "Fingerprint Enroll"
msgstr "רישום טביעת אצבע"
@@ -7524,6 +7994,16 @@ msgstr "הפעלה התחילה"
msgid "%s — Account Activity"
msgstr "%s – פעילות בחשבון"
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
+#| msgid "Previous Week"
+msgid "Previous"
+msgstr "הקודם"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
+#| msgid "_Next"
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
msgid "Please choose another password."
msgstr "נא לבחור בססמה אחרת."
@@ -7560,7 +8040,7 @@ msgstr "אימות ססמה"
msgid "Allow user to change their password on next login"
msgstr "לאפשר למשתמש לשנות את הססמה בהתחברות הבאה"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:186
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
msgid "Set a password now"
msgstr "הגדרת ססמה כעת"
@@ -7695,64 +8175,82 @@ msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"יש להפעיל מחדש את ההפעלה שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף (יש לצאת ולהיכנס)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "עריכת תמונה"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156
+#| msgid "_Full Name"
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "כניסה באמצעות _טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:233
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "כניסה _אוטומטית"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
msgid "Account Activity"
msgstr "פעילות בחשבון"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:274
msgid "_Administrator"
msgstr "_מנהל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_בקרת הורים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
msgid "Remove User…"
msgstr "הסרת משתמש…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:355
msgid "Other Users"
msgstr "משתמשים אחרים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:368
msgid "Add User…"
msgstr "הוספת משתמש…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:396
msgid "No Users Found"
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:405
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש."
@@ -7909,51 +8407,51 @@ msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr "הוספת תווים נוספים, מספרים וסימני פיסוק תחזק את הססמה עוד יותר."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "הססמה החדשה קצרה מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "הססמה החדשה פשוטה מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "הססמאות הישנה והחדשה דומות מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "הססמה החדשה כבר הייתה בשימוש לאחרונה."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "על הססמה החדשה להכיל תווים מספריים או מיוחדים"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "הססמאות הישנה והחדשה זהות"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "ססמתך הוחלפה מאז שביצעת אימות לראשונה!"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "הססמה החדשה לא מכילה מספיק תווים השונים זה מזה"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
@@ -7975,7 +8473,7 @@ msgstr "למרבה הצער, שם משתמש זה אינו זמין. יש לנס
msgid "The username is too long."
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי."
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "מיפוי לחצנים"
@@ -8055,28 +8553,28 @@ msgstr "מצב מחשב לוח"
msgid "Use absolute positioning for the pen"
msgstr "שימוש במיקום מוחלט עבור העט"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
msgid "Left Hand Orientation"
msgstr "התאמה הכיווניות לשמאליים"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
msgstr "מחשב לוח וכפתורים מותאמים (Express Keys™) מסובבים לשימוש שמאליים"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
msgctxt "display setting"
msgid "Map to Monitor"
msgstr "מיפוי לצג"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "שמירה על יחס התצוגה"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
msgstr "שימוש חלק במשטח מחשב הלוח על מנת לשמור על יחס תצוגה"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
msgid "Calibrate"
msgstr "כיול"
@@ -8129,10 +8627,6 @@ msgstr "תחושת לחץ המוחק"
msgid "Eraser pressure"
msgstr "לחץ המוחק"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "לחיצה על לחצן העכבר האמצעי"
@@ -8182,7 +8676,7 @@ msgstr "קיצור דרך חדש…"
msgid "Access Points"
msgstr "נקודות גישה"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
msgid "APN"
msgstr "הגדרות גלישה"
@@ -8592,7 +9086,7 @@ msgstr "_נעילת SIM ב־PIN"
msgid "Change PIN"
msgstr "החלפת PIN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:200
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202
msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
msgstr "נא להקליד את ה־PIN הנוכחי כדי לשנות את הגדרות נעילת ה־SIM"
@@ -8647,11 +9141,16 @@ msgstr "לוח להצגה"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
+#: shell/cc-panel-list.ui:18
+#| msgid "Setting new driver…"
+msgid "Settings categories"
+msgstr "קטגוריות הגדרות"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:303
msgid "Available panels:"
msgstr "לוחות זמינים:"
@@ -8749,7 +9248,7 @@ msgstr "סדרה של ערכים שמכילה את הרוחב, הגובה ומצ
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8760,7 +9259,7 @@ msgstr[3] "%u ערוצי פלט"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8769,10 +9268,16 @@ msgstr[1] "שני ערוצי קלט"
msgstr[2] "%u ערוצי קלט"
msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "בהיר"
+
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "סידור צגים"
+
#~ msgid ""
#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
#~ "network;identity;"
@@ -8793,9 +9298,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Bark"
#~ msgstr "נביחה"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "סגירה"
-
#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
#~ msgstr "לוח שמע בהגדרות GNOME"
@@ -8875,9 +9377,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
#~ msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
-#~ msgid "_Full Name"
-#~ msgstr "שם מ_לא"
-
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "רגיל"
@@ -9694,9 +10193,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Press Esc to cancel."
#~ msgstr "יש להקיש Esc לביטול."
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "עריכה"
-
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Set Shortcut"
#~ msgstr "הגדרת צירופי מקשים"
@@ -9984,9 +10480,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "תווית"
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "מוגדר מנהל התקן חדש…"
-
#~ msgid "page 3"
#~ msgstr "עמוד 3"
@@ -10296,9 +10789,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Bottom Button #%d"
#~ msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
-#~ msgid "No Action"
-#~ msgstr "ללא פעולה"
-
#~ msgid "Left Mouse Button Click"
#~ msgstr "לחיצה על לחצן העכבר השמאלי"
@@ -11109,9 +11599,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "C_ontinue"
#~ msgstr "המ_שך"
-#~ msgid "Previous Week"
-#~ msgstr "השבוע הקודם"
-
#~ msgid "Next Week"
#~ msgstr "השבוע הבא"
@@ -11213,9 +11700,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Chinese (simplified)"
#~ msgstr "סינית (מפושטת)"
-#~ msgid "Select a region"
-#~ msgstr "נא לבחור באזור"
-
#~ msgid "Date and Time preferences panel"
#~ msgstr "לוח ניהול התאריך והשעה"
@@ -11243,9 +11727,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Drivers"
#~ msgstr "מנהל התקן"
-#~ msgid "Privacy settings"
-#~ msgstr "הגדרות הפרטיות שלך"
-
#~ msgid "Don't retain history"
#~ msgstr "לא לשמור היסטורייה"
@@ -11623,9 +12104,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "הגדרות מערכת"
-#~ msgid "Security Key"
-#~ msgstr "מפתח אבטחה"
-
#~ msgid "Subnet Mask"
#~ msgstr "מסכת רשת"
@@ -12061,9 +12539,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "_Turn off after:"
#~ msgstr "_כיבוי לאחר:"
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "השתקה"
-
#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
#~ msgstr "מקלדת;עכבר;נגישות;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]