[gtk] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Occitan translation
- Date: Sun, 17 Jul 2022 15:38:53 +0000 (UTC)
commit 7dd874cec8afdb75afedacde882211ed375acc89
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sun Jul 17 15:38:50 2022 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 642 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 311 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 5fa0fa485f..f106d5cc16 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-25 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-25 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Activa l'entrada"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Activar icòna principala"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504
#, fuzzy
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "alèrta"
#: gtk/gtkaccessible.c:559
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
-msgstr ""
+msgstr "bóstias de dialòg"
#: gtk/gtkaccessible.c:560
#, fuzzy
@@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr "generic"
#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "grasilha"
#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
-msgstr ""
+msgstr "cellula de grasilha"
#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "estat"
#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
-msgstr ""
+msgstr "estructura"
#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3016
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Gerir las talhas personalizadas"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Marges del papièr"
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserir un Emoji"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:549
msgid "_Name"
msgstr "_Nom"
@@ -2139,10 +2139,10 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Un fichièr amb aqueste nom existís ja"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800
#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
#: gtk/gtkmountoperation.c:604 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
-#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722
+#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
#: gtk/gtkwindow.c:6110 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Se suprimissètz un element, serà perdut per totjorn."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
-#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914
+#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8964
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
@@ -2318,128 +2318,128 @@ msgstr "Recèrca"
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Picar un emplaçament o una URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3813 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6637
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4070
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4072
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Impossible de legir lo contengut de %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4074
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4076
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Impossible de legir lo contengut del dorsièr"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4218 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4261
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4220
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4222
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4228
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4230
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4232
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4234
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%e %B de %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331
msgid "Program"
msgstr "Logicial"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4322
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfontbutton.c:596
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 gtk/gtkfontbutton.c:596
#: gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327
msgid "Archive"
msgstr "Archiu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328
msgid "Markup"
msgstr "Balisatge"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334
msgid "Calendar"
msgstr "Calendièr"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4336
msgid "Presentation"
msgstr "Presentacion"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4337
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Fuèlh de calcul"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4368 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4561
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4600 gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Home"
msgstr "Dorsièr personal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 gtk/gtkprintunixdialog.c:642
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5793 gtk/gtkprintunixdialog.c:642
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichièr nomenat « %s » existís ja. O volètz remplaçar ?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 gtk/gtkprintunixdialog.c:646
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 gtk/gtkprintunixdialog.c:646
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Lo fichièr existís ja dins « %s ». O remplaçar espotirà son contengut."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 gtk/gtkprintunixdialog.c:654
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 gtk/gtkprintunixdialog.c:654
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplaçar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5960
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5962
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the contents of the folder"
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Impossible de legir lo contengut del dorsièr"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Impossible de mandar la requèsta de recèrca"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6874
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6876
msgid "Accessed"
msgstr "Accessible"
@@ -2456,56 +2456,56 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1530
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Weight"
msgstr "Graissa"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Slant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1537
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Optical Size"
msgstr "Talha optica"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2137
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2216
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2183
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2263
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaduras"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2184
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2264
msgid "Letter Case"
msgstr "Cassa de las letras"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2265
msgid "Number Case"
msgstr "Cassa del nombres"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2266
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaçament dels nombres"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2267
msgid "Number Formatting"
msgstr "Mesa en forma dels nombres"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2268
msgid "Character Variants"
msgstr "Variantas de caractèrs"
@@ -2513,19 +2513,19 @@ msgstr "Variantas de caractèrs"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "La creacion de contèxte OpenGL a fracassat"
-#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902
+#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Talhar"
-#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906
+#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8956
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910
+#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8960
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935
+#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8985
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _tot"
@@ -2819,15 +2819,15 @@ msgstr "Parametratge de la pagina"
msgid "Hide Text"
msgstr "Amagar lo tèxte"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:621
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:622
msgid "Show Text"
msgstr "Afichar lo tèxte"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:216
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:217
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Verr. maj. es activat"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:697
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:698
msgid "_Show Text"
msgstr "_Afichar lo tèxte"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "A_viar"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018
msgid "Starred files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs en favorit"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029
msgid "Open your personal folder"
@@ -3163,16 +3163,16 @@ msgstr "Autentificacion"
msgid "_Remember password"
msgstr "_Se remembrar del senhal"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:719
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:718
msgid "Select a filename"
msgstr "Seleccionar un nom de fichièr"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:937
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:936
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3056
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "_Imprimir"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Impossible d'obténer cap d'informacions sus l'imprimenta"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1872
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Recuperacion de las informacions sus l'imprimenta…"
@@ -3344,63 +3344,63 @@ msgstr "Recuperacion de las informacions sus l'imprimenta…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "D'esquèrra a dreita, d'amont cap aval"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "D'esquèrra a dreita, d'aval cap amont"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2799
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De dreita a esquèrra, d'amont cap aval"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2799
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De dreita a esquèrra, d'aval cap amont"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2800
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "D'amont cap aval, d'esquèrra a dreita"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2800
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "D'amont cap aval, de dreita a esquèrra"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "D'aval cap amont, d'esquèrra a dreita"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "D'aval cap amont, de dreita a esquèrra"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2805 gtk/gtkprintunixdialog.c:2818
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2808 gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
msgid "Page Ordering"
msgstr "Òrdre de las paginas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2837
msgid "Left to right"
msgstr "D'esquèrra a dreita"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2835
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2838
msgid "Right to left"
msgstr "De dreita a esquèrra"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850
msgid "Top to bottom"
msgstr "D'amont cap aval"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2848
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851
msgid "Bottom to top"
msgstr "D'aval cap amont"
@@ -3522,19 +3522,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not show link"
msgstr "Impossible d'afichar lo ligam"
-#: gtk/gtktext.c:6055 gtk/gtktextview.c:8940
+#: gtk/gtktext.c:6055 gtk/gtktextview.c:8990
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Inserir un _Emoji"
-#: gtk/gtktextview.c:8922
+#: gtk/gtktextview.c:8972
msgid "_Undo"
msgstr "An_ullar"
-#: gtk/gtktextview.c:8926
+#: gtk/gtktextview.c:8976
msgid "_Redo"
msgstr "_Restablir"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278
+#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:287
msgid "Expand"
msgstr "Espandir"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Tipe de paramètre"
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: gtk/inspector/clipboard.c:211
+#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:278
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Quichapapièrs"
#: gtk/inspector/clipboard.ui:114
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
@@ -3936,63 +3936,63 @@ msgstr "Mòde de rendut"
msgid "Measure map"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:338
msgid "Allocation"
msgstr "Alocacion"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:357
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:367
msgid "Baseline"
msgstr "Linhas de basa"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:386
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
msgid "Surface"
msgstr "Susfàcia"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:415 gtk/inspector/misc-info.ui:454
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:493 gtk/inspector/prop-editor.c:1162
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1531 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:425
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:435
msgid "Renderer"
msgstr "Mòde de rendut"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:464
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
#, fuzzy
#| msgid "Frame count"
msgid "Frame Clock"
msgstr "Nombre d'imatges"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:513
#, fuzzy
#| msgid "Tick callback"
msgid "Tick Callback"
msgstr "Foncion de rapèl de tic"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
#, fuzzy
#| msgid "Frame count"
msgid "Frame Count"
msgstr "Nombre d'imatges"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:572
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequéncia d'imatge"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:591
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:601
msgid "Mapped"
msgstr "Mappat"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:621
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
msgid "Realized"
msgstr "Realizat"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:651
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:661
msgid "Is Toplevel"
msgstr "De primièr nivèl"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:681
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:691
msgid "Child Visible"
msgstr "Enfant visible"
@@ -4484,631 +4484,529 @@ msgstr "CSS"
msgid "Recorder"
msgstr "Enregistrador"
-#: gtk/open-type-layout.h:13
+#: gtk/open-type-layout.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Accessible name"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Nom accessible"
-#: gtk/open-type-layout.h:14
+#: gtk/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:15
+#: gtk/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:16
+#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:17
+#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Fraccions alternativas"
-#: gtk/open-type-layout.h:18
+#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:19
+#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:20
+#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:21
+#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:22
+#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:23
+#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:24
+#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:25
+#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:26
+#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:27
+#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:28
+#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:29
+#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:30
+#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:31
+#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:32
+#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:33
+#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:34
+#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr "Distàncias"
-#: gtk/open-type-layout.h:35
+#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:36
+#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:37
+#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:38
+#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:39
+#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:40
+#: gtk/open-type-layout.h:41
#, fuzzy
#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "Pager del terminal"
-#: gtk/open-type-layout.h:41
+#: gtk/open-type-layout.h:42
#, fuzzy
#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "Pager del terminal"
-#: gtk/open-type-layout.h:42
+#: gtk/open-type-layout.h:43
#, fuzzy
#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr "Pager del terminal"
-#: gtk/open-type-layout.h:43
+#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:44
+#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccions"
-#: gtk/open-type-layout.h:45
+#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr "Plenas largors"
-#: gtk/open-type-layout.h:46
+#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:47
+#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:48
+#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:49
+#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:50
+#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:51
+#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:52
+#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:53
+#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:54
+#: gtk/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:55
+#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr "Formas inicialas"
-#: gtk/open-type-layout.h:56
+#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularis isolats"
-#: gtk/open-type-layout.h:57
+#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr "Italicas"
-#: gtk/open-type-layout.h:58
+#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:59
+#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:60
+#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:61
+#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:62
+#: gtk/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:63
+#: gtk/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "Crenatge"
-#: gtk/open-type-layout.h:64
+#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Limits a esquèrra"
-#: gtk/open-type-layout.h:65
+#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Ligaturas estandardas"
-#: gtk/open-type-layout.h:66
+#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:67
+#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:68
+#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularis localizats"
-#: gtk/open-type-layout.h:69
+#: gtk/open-type-layout.h:70
#, fuzzy
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "LRM Marca _esquèrra a dreita"
-#: gtk/open-type-layout.h:70
+#: gtk/open-type-layout.h:71
#, fuzzy
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "LRM Marca _esquèrra a dreita"
-#: gtk/open-type-layout.h:71
+#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:72
+#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:73
+#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:74
+#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:75
+#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:76
+#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:77
+#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:78
+#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:79
+#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:80
+#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Numerators"
-#: gtk/open-type-layout.h:81
+#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:82
+#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:83
+#: gtk/open-type-layout.h:84
#, fuzzy
#| msgid "Signals"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr "Senhals"
-#: gtk/open-type-layout.h:84
+#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:85
+#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:86
+#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalas pichonas"
-#: gtk/open-type-layout.h:87
+#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:88
+#: gtk/open-type-layout.h:89
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr "Proprietats"
-#: gtk/open-type-layout.h:89
+#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:90
+#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:91
+#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:92
+#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:93
+#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:94
+#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:95
+#: gtk/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:96
+#: gtk/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:97
+#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:98
+#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:99
+#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:100
+#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr "Alinhaments a drecha"
-#: gtk/open-type-layout.h:101
+#: gtk/open-type-layout.h:102
#, fuzzy
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "RLM Marca _dreita a esquèrra"
-#: gtk/open-type-layout.h:102
+#: gtk/open-type-layout.h:103
#, fuzzy
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "RLM Marca _dreita a esquèrra"
-#: gtk/open-type-layout.h:103
+#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:104
+#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:105
+#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:106
+#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Indicis scientifics"
-#: gtk/open-type-layout.h:107
+#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr "Talha optica"
-#: gtk/open-type-layout.h:108
+#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr "Capitalas pichonas"
-#: gtk/open-type-layout.h:109
+#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Formas simplificadas"
-#: gtk/open-type-layout.h:110
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 1"
-msgstr "Seria estilisticas 1"
-
#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 2"
-msgstr "Seria estilisticas 2"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:112
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 3"
-msgstr "Seria estilisticas 3"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:113
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 4"
-msgstr "Seria estilisticas 4"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:114
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 5"
-msgstr "Seria estilisticas 5"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:115
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 6"
-msgstr "Seria estilisticas 6"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:116
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 7"
-msgstr "Seria estilisticas 7"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:117
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 8"
-msgstr "Seria estilisticas 8"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:118
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 9"
-msgstr "Seria estilisticas 9"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:119
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 10"
-msgstr "Seria estilisticas 10"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:120
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 11"
-msgstr "Seria estilisticas 11"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:121
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 12"
-msgstr "Seria estilisticas 12"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:122
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 13"
-msgstr "Seria estilisticas 13"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:123
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 14"
-msgstr "Seria estilisticas 14"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:124
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 15"
-msgstr "Seria estilisticas 15"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:125
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 16"
-msgstr "Seria estilisticas 16"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:126
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 17"
-msgstr "Seria estilisticas 17"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:127
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 18"
-msgstr "Seria estilisticas 18"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:128
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 19"
-msgstr "Seria estilisticas 19"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Artistic License 2.0"
-msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Stylistic Set 20"
-msgstr "Licéncia artistica 2.0"
-
-#: gtk/open-type-layout.h:130
-msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr "Alternativas d'estil de script matematic"
-#: gtk/open-type-layout.h:131
+#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "Descomposicion de glyphe espandida"
-#: gtk/open-type-layout.h:132
+#: gtk/open-type-layout.h:113
#, fuzzy
#| msgid "Postscript"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Postscript"
-#: gtk/open-type-layout.h:133
+#: gtk/open-type-layout.h:114
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Super"
@@ -5116,59 +5014,59 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Super"
-#: gtk/open-type-layout.h:134
+#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr "Fòrma calligrafica"
-#: gtk/open-type-layout.h:135
+#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "Titolatge"
-#: gtk/open-type-layout.h:136
+#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:137
+#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:138
+#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:139
+#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:140
+#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:141
+#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:142
+#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:143
+#: gtk/open-type-layout.h:124
#, fuzzy
#| msgid "Dark Variant"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Varianta escura"
-#: gtk/open-type-layout.h:144
+#: gtk/open-type-layout.h:125
#, fuzzy
#| msgctxt "sizegroup mode"
#| msgid "Vertical"
@@ -5176,22 +5074,22 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Vertical"
-#: gtk/open-type-layout.h:145
+#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:146
+#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:147
+#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:148
+#: gtk/open-type-layout.h:129
#, fuzzy
#| msgctxt "sizegroup mode"
#| msgid "Vertical"
@@ -5199,22 +5097,22 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Vertical"
-#: gtk/open-type-layout.h:149
+#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:150
+#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:151
+#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:152
+#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
@@ -6603,15 +6501,15 @@ msgstr "Certans paramètres dins la bóstia de dialòg son en conflicte"
msgid "Unspecified error decoding video"
msgstr "Error pas precisada"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:328 modules/media/gtkffmediafile.c:502
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memòria insufisenta"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:525
msgid "Not a video file"
msgstr "Pas un fichièr vidèo"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:544
msgid "Unsupported video codec"
msgstr ""
@@ -6976,14 +6874,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
-msgstr ""
+msgstr "Empilador %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstia de messatjariá %d"
#. Translators: Private mailbox
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
@@ -6996,7 +6894,7 @@ msgstr "Ma bóstia de recepcion"
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
-msgstr ""
+msgstr "Platèu %d"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Printer Default"
@@ -7554,6 +7452,88 @@ msgstr ""
"Se volètz vertadièrament crear un cache d'icònas aicí, utilizatz --ignore-"
"theme-index.\n"
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 1"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 1"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 2"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 2"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 3"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 3"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 4"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 4"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 5"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 5"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 6"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 6"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 7"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 7"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 8"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 8"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 9"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 9"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 10"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 10"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 11"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 11"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 12"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 12"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 13"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 13"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 14"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 14"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 15"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 15"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 16"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 16"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 17"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 17"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 18"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 18"
+
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 19"
+#~ msgstr "Seria estilisticas 19"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Artistic License 2.0"
+#~ msgctxt "OpenType layout"
+#~ msgid "Stylistic Set 20"
+#~ msgstr "Licéncia artistica 2.0"
+
#~ msgctxt "Script"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grèc"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]