[console] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [console] Update German translation
- Date: Tue, 7 Jun 2022 21:11:33 +0000 (UTC)
commit cb1e924c4bbe6ac411256a8aea13b3a390b57ffc
Author: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>
Date: Tue Jun 7 21:11:32 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 27 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a621daf..f0c15f7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2020-2021.
# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2022.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2022.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgx master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-18 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-01 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
@@ -144,6 +145,10 @@ msgstr "GPL 3.0 oder neuer"
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Das Argument dieser Option im Terminal ausführen"
+#: src/kgx-application.c:702
+msgid "COMMAND"
+msgstr "BEFEHL"
+
#: src/kgx-application.c:710
msgid "Set the working directory"
msgstr "Den Arbeitsordner festlegen"
@@ -161,16 +166,28 @@ msgstr "Auf Beenden des Unterprozesses warten (TODO)"
msgid "Set the initial window title"
msgstr "Anfänglichen Titel des Fensters festlegen"
+#: src/kgx-application.c:730
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITEL"
+
# Nach meinem Verständnis gehts hier um bash vs zsh vs fish ...
#: src/kgx-application.c:738
msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
msgstr "FORTGESCHRITTEN: Zu startende Shell einstellen"
+#: src/kgx-application.c:739
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
# Konsistent mit GNOME Terminal
#: src/kgx-application.c:747
msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
msgstr "FORTGESCHRITTEN: Anzahl der vorzuhaltenden Zeilen einstellen"
+#: src/kgx-application.c:748
+msgid "LINES"
+msgstr "ZEILEN"
+
#: src/kgx-application.h:44
msgid "Console (Development)"
msgstr "Konsole (Entwicklung)"
@@ -199,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Einige Befehle laufen immer noch. Diesen Reiter zu schließen würde sie "
"beenden, was zu unerwarteten Ergebnissen führen kann"
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:780
+#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
@@ -235,7 +252,7 @@ msgstr "<b>Nur Lesen</b> — Befehl beendet"
msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
msgstr "<b>Starten gescheitert</b> — %s"
-#: src/kgx-tab.c:1160
+#: src/kgx-tab.c:1162
msgid "Command completed"
msgstr "Befehl abgeschlossen"
@@ -243,12 +260,12 @@ msgstr "Befehl abgeschlossen"
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Geöffnete Reiter anzeigen"
-#: src/kgx-terminal.c:772
+#: src/kgx-terminal.c:793
msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
msgstr "Sie kopieren einen Befehl, der als Administrator ausgeführt wird"
#. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:775
+#: src/kgx-terminal.c:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you know what the command does:\n"
@@ -257,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Gehen Sie sicher, dass Sie wissen, was dieser Befehl bewirkt:\n"
"%s"
-#: src/kgx-terminal.c:783 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
@@ -279,7 +296,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
-"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>"
#: src/kgx-window.ui:26
msgid "Shrink Text"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]