[gegl] Update Danish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Danish translation
- Date: Fri, 10 Jun 2022 16:35:17 +0000 (UTC)
commit dd5cbb79cbbc24c3cfb790a14a36bc01e2e3f926
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Fri Jun 10 16:35:16 2022 +0000
Update Danish translation
po/da.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dc1e5fbdd..fe55787f8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl gegl-0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-04 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-08 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -365,43 +365,43 @@ msgstr "Aldrig"
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: gegl/gegl-init.c:212
+#: gegl/gegl-init.c:213
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Hvor GEGL gemmer sin swap"
-#: gegl/gegl-init.c:217
+#: gegl/gegl-init.c:218
msgid "Compression algorithm used for data stored in the swap"
msgstr "Komprimeringsalgoritme brugt på data gemt på swap"
-#: gegl/gegl-init.c:222
+#: gegl/gegl-init.c:223
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Hvor meget hukommelse der (ca.) skal bruges til cache til billeder"
# Der er tale om data i swap: https://docs.gimp.org/en/gimp-using-setup-tile-cache.html
-#: gegl/gegl-init.c:227
+#: gegl/gegl-init.c:228
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Standardstørrelse på databidder i GeglBuffers"
-#: gegl/gegl-init.c:232
+#: gegl/gegl-init.c:233
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Antal pixels der skal beregnes samtidigt"
-#: gegl/gegl-init.c:237
+#: gegl/gegl-init.c:238
msgid ""
"The quality of rendering, a value between 0.0 (fast) and 1.0 (reference)"
msgstr ""
"Gengivelseskvaliteten angivet som en værdi mellem 0,0 (hurtig) og 1,0 "
"(reference)"
-#: gegl/gegl-init.c:242
+#: gegl/gegl-init.c:243
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Antallet af samtidige beregningstråde der skal bruges"
-#: gegl/gegl-init.c:247
+#: gegl/gegl-init.c:248
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "Deaktivér OpenCL"
-#: gegl/gegl-init.c:259
+#: gegl/gegl-init.c:260
msgid "Show GEGL Options"
msgstr "Vis GEGL-tilvalg"
@@ -701,7 +701,8 @@ msgid "Glow radius"
msgstr "Glødradius"
#: operations/common/bloom.c:42 operations/common/noise-reduction.c:26
-#: operations/common-cxx/warp.cc:34 operations/common-gpl3+/wind.c:64
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:38 operations/common-cxx/warp.cc:34
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:64
msgid "Strength"
msgstr "Styrke"
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "Laver en lang skyggeeffekt"
msgid "Path of file to load."
msgstr "Sti til filen der skal indlæses."
-#: operations/common/magick-load.c:144
+#: operations/common/magick-load.c:171
msgid "Image Magick wrapper using the png op."
msgstr "Image Magick-wrapper som bruger png-operationen."
@@ -3075,7 +3076,6 @@ msgid "Base enlargement exposure"
msgstr "Basisforøgelse af eksponering"
#: operations/common/negative-darkroom.c:34
-#| msgid "Cyan pattern"
msgid "Cyan filter"
msgstr "Cyan filter"
@@ -3084,7 +3084,6 @@ msgid "Cyan filter compensation for the negative image"
msgstr "Cyan filter-kompensation til det negative billede"
#: operations/common/negative-darkroom.c:39
-#| msgid "Magenta pattern"
msgid "Magenta filter"
msgstr "Magenta filter"
@@ -4199,12 +4198,12 @@ msgstr "Kompakthed"
msgid "Cluster size"
msgstr "Klyngestørrelse"
-#: operations/common/slic.c:455
+#: operations/common/slic.c:481
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Simpel lineær iterativ klyngedannelse"
# Wikipedia på en række sprog har k-means
-#: operations/common/slic.c:458
+#: operations/common/slic.c:484
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Superpixels baseret på k-means-klyngedannelse"
@@ -4876,6 +4875,27 @@ msgstr "Fokussløring"
msgid "Blur the image around a focal point"
msgstr "Slør billedet rundt om et fokuspunkt"
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:33
+msgid "Patch size"
+msgstr "Feltstørrelse"
+
+# DCT: diskret cosinus transformation
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:36
+msgid "Size of patches used to denoise"
+msgstr "Størrelsen på felterne brugt til støjfjerning"
+
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:39
+msgid "Noise standard deviation"
+msgstr "Standardafvigelse for støj"
+
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:480
+msgid "Denoise DCT"
+msgstr "Støjfjerning med DCT"
+
+#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:482
+msgid "Denoising algorithm using a per-patch DCT thresholding"
+msgstr "Støjfjerningsalgoritme som bruger en DCT-tærskelværdi pr. felt"
+
#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:46
msgid "Clip to input extents"
msgstr "Klip til inputområdet"
@@ -5089,7 +5109,7 @@ msgstr "Forskydning af værdi"
#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:68
#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:76
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:71
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:71
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
@@ -6414,7 +6434,7 @@ msgstr ""
"Radius af cirkel omkring pixel. Kan også skaleres pr. pixel med en buffer på "
"\"aux pad\"."
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:35
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:36
msgid ""
"Exponent for processing; controls smoothness - can be scaled per pixel with "
"a buffer on the aux2 pad."
@@ -6422,27 +6442,27 @@ msgstr ""
"Eksponent til behandling. Styrer glatheden; kan skaleres pr. pixel med en "
"buffer på \"aux2 pad\"."
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:38
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:40
msgid "Number of intensities"
msgstr "Antal intensiteter"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:39
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:41
msgid "Histogram size"
msgstr "Histogramstørrelse"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:42
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:44
msgid "Intensity Mode"
msgstr "Intensitetstilstand"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:43
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:45
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Brug pixels' lysstyrkeværdier"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:522
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:587
msgid "Mask radius buffer"
msgstr "Maskeradiusbuffer"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:588
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the mask radius, expecting a scaling factor "
"in range 0.0-1.0"
@@ -6450,11 +6470,11 @@ msgstr ""
"Pixelvis buffer til modulering af maskeradius. Skaleringsfaktoren skal være "
"0 til 1."
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:591
msgid "Exponent buffer"
msgstr "Eksponentbuffer"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:592
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the exponent parameter, expecting a scaling "
"factor in range 0.0-1.0"
@@ -6462,11 +6482,11 @@ msgstr ""
"Pixelvis buffer til modulering af eksponenten. Skaleringsfaktoren skal være "
"0 til 1."
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:534
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:603
msgid "Oilify"
msgstr "Oliemaleri"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:538
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:607
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Efterligner et oliemaleri"
@@ -7467,7 +7487,7 @@ msgstr "URI til fil som skal indlæses."
msgid "Object to supply image metadata"
msgstr "Objekt som leverer billedets metadata"
-#: operations/core/load.c:374
+#: operations/core/load.c:372
msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
@@ -7541,11 +7561,11 @@ msgstr "Lydcodec"
msgid "audio"
msgstr "Lyd"
-#: operations/external/ff-load.c:806
+#: operations/external/ff-load.c:866
msgid "FFmpeg Frame Loader"
msgstr "FFmpeg-stillbilledindlæser"
-#: operations/external/ff-load.c:808
+#: operations/external/ff-load.c:868
msgid "FFmpeg video frame importer."
msgstr "FFmpeg-videostillbilledindlæser."
@@ -7692,11 +7712,11 @@ msgstr "i-quant-offset"
msgid "me-subpel-quality"
msgstr "me-subpel-quality"
-#: operations/external/ff-save.c:1135
+#: operations/external/ff-save.c:1212
msgid "FFmpeg Frame Saver"
msgstr "FFmpeg-stillbilledskriver"
-#: operations/external/ff-save.c:1137
+#: operations/external/ff-save.c:1214
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "FFmpeg — datamodtager af videooutput"
@@ -7721,11 +7741,11 @@ msgstr "Billedforsinkelse"
msgid "Delay in ms for last decoded frame"
msgstr "Forsinkelse i ms for det sidst afkodede stillbillede"
-#: operations/external/gif-load.c:239
+#: operations/external/gif-load.c:240
msgid "GIF File Loader"
msgstr "GIF-filindlæser"
-#: operations/external/gif-load.c:241
+#: operations/external/gif-load.c:242
msgid "GIF image loader."
msgstr "GIF-billedindlæser."
@@ -8014,7 +8034,7 @@ msgid "Sampler used internally"
msgstr "Sampler brugt internt"
# Har udeladt "billede", så det ikke blev for langt. Det er jo et billedbehandlingsprogram, så det giver
også sig selv.
-#: operations/external/npd.c:256
+#: operations/external/npd.c:258
msgid "Performs n-point image deformation"
msgstr "Udfører n-punktsdeformation"
@@ -9819,9 +9839,6 @@ msgstr "Justér farvetone, mæthed og lyshed selektivt"
#~ msgid "Labels propagation by watershed transformation"
#~ msgstr "Vandskelstransformering ved oversvømmelse"
-#~ msgid "Standard Deviation"
-#~ msgstr "Standardafvigelse"
-
#~ msgid "Chessboard"
#~ msgstr "Skakbræt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]