[gimp] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 10 Jun 2022 22:47:26 +0000 (UTC)
commit acab78e9154f367059b2bcb9e3d68df09f889fe3
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Jun 10 22:47:24 2022 +0000
Update Hungarian translation
po-libgimp/hu.po | 531 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 247 insertions(+), 284 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po
index 010344328c..f3536fc422 100644
--- a/po-libgimp/hu.po
+++ b/po-libgimp/hu.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
# András Prim <gimme_at_primandras.hu>, 2012.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2012, 2016, 2018.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-07 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-11 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:177
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset kiválasztása"
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:884
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:674
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás…"
@@ -160,8 +160,6 @@ msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr "A(z) %s bővítmény szükséges a rétegek képkeretre történő vágásához"
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
-#| msgctxt "page-selector-target"
-#| msgid "Layers"
msgid "Crop Layers"
msgstr "Rétegek levágása"
@@ -174,7 +172,7 @@ msgid "Confirm Save"
msgstr "Mentés megerősítése"
#: ../libgimp/gimpexport.c:546 ../libgimp/gimpexport.c:628
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:204
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:303
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
@@ -197,7 +195,7 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Kihagyás"
#: ../libgimp/gimpexport.c:629 ../libgimp/gimpexport.c:1200
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:176
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:275
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -250,11 +248,11 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:239
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:306
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:378 ../modules/controller-midi.c:426
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:654 ../modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
@@ -267,22 +265,22 @@ msgid "Pattern Selection"
msgstr "Minta kiválasztása"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimppdb.c:518
+#: ../libgimp/gimppdb.c:552
msgid "success"
msgstr "siker"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimppdb.c:522
+#: ../libgimp/gimppdb.c:556
msgid "execution error"
msgstr "végrehajtási hiba"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimppdb.c:526
+#: ../libgimp/gimppdb.c:560
msgid "calling error"
msgstr "hívási hiba"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimppdb.c:530
+#: ../libgimp/gimppdb.c:564
msgid "cancelled"
msgstr "megszakítva"
@@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "típus alapján"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:369
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:525 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:527 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
@@ -356,30 +354,30 @@ msgstr "Keresés dátum alapján"
msgid "Searching by type"
msgstr "Keresés típus alapján"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d eljárás"
msgstr[1] "%d eljárás"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:476
msgid "No matches for your query"
msgstr "Nincs találat a lekérdezésre"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
msgstr[1] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1828
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1906
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "A(z) „%s” eljárás nem adott visszatérési értéket"
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1920
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -388,7 +386,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás helytelen típusú értéket adott vissza a(z) „%s” "
"visszatérési értékben (#%d). A várt típus: %s, a kapott típus: %s."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1932
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2009
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -397,7 +395,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás hibás értéktípussal lett meghívva ezen argumentumhoz: "
"„%s” (#%d). A várt típus: %s, a kapott típus: %s."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1967
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2044
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -406,7 +404,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás „%s” értéket adott vissza ezen visszatérési értékként: "
"„%s” (#%d, típus: %s). Ez az érték kívül esik a tartományon."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1981
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -415,14 +413,14 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás „%s” értékkel lett meghívva ezen argumentumhoz: „%s” (#%d, "
"típus: %s). Ez az érték kívül esik a tartományon."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2031
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2102
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás érvénytelen UTF-8 karakterláncot adott vissza a(z) „%s” "
"argumentumhoz."
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2041
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2112
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -431,44 +429,43 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” eljárás érvénytelen UTF-8 karakterlánccal lett meghívva ezen "
"argumentumhoz: „%s”."
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:174
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:273
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:178 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:277 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:186 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:285 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:238
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:337
msgid "_Load Saved Settings"
msgstr "Mentett beállítások _betöltése"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:239
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:338
msgid "Load settings saved with \"Save Settings\" button"
msgstr "A „Beállítások mentése” gombbal elmentett beállítások betöltése"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:251
-#| msgid "_Save Defaults"
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:350
msgid "_Save Settings"
msgstr "Beállítások _mentése"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:252
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:351
msgid "Store current settings for later reuse"
msgstr "Jelenlegi beállítások eltárolása későbbi újrahasználathoz"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1226
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1787
msgid "Reset to _Initial Values"
msgstr "Visszaállítás a _kezdeti értékekre"
-#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1235
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1796
msgid "Reset to _Factory Defaults"
msgstr "Visszaállítás a gyá_ri alapbeállításokra"
@@ -654,933 +651,935 @@ msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Világos négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Középszürke négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Sötét négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Csak fehér"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Csak szürke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Csak fekete"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+#| msgctxt "check-type"
+#| msgid "Mid-tone checks"
+msgctxt "check-type"
+msgid "Custom checks"
+msgstr "Egyéni négyzetháló"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:307
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:315
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Ibolya"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:316
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:353
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:354
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimális paletta előállítása"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Webre optimalizált paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egyéni paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Elmosás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Élesítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Fényesség (HSL)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Átlag (HSI intenzitás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:453
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Fénysűrűség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:454
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Érték (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Fakítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Sötétítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Előtérszín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:519
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:520
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "Észlelési RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:577
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Lineáris RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:610
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató ellen)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV (ó. e.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató szerint)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (ó. sz.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Görbe"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:653
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Szinuszos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Gömbszerű (növekvő)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Gömbszerű (növ.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:658
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Gömbszerű (csökkenő)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:659
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:661
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Gömbszerű (csökk.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:660
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:662
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:698
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:699
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Sugaras"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:703
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:704
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kúpos (szimm.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kúpos (aszimm.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Formázott (szögletes)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Formázott (gömbölyű)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Formázott (gödrös)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spirál (óramutató szerint)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spirál (ó. sz.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Spirál (óramutató ellen)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spirál (ó. e.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Metszéspontok (pontok)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Metszéspontok (keresztek)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Szaggatott"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:757
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Dupla szaggatott"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Egyenletes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Ikonnév"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:829
msgctxt "icon-type"
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:830
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB szín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Indexelt szín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Szürkeárnyalatos-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:899
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:900
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexelt-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Gyémánt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Köbös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:967
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:968
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Gérvágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Kerekítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Ferde vágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1059
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Szükség szerint bővítve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1060
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "A képre illesztve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legalsó rétegre illesztve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Lapítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1156
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1157
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1159
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1160
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1187
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Állandó"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Összeadódó"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1249
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Belső GIMP-eljárás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1250
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-bővítmény"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-kiterjesztés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Ideiglenes eljárás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "8 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "8 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "16 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "16 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "32 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "32 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "16 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "16 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "32 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "32 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "64 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "64 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Nincs (kiterjeszt)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Fűrészhullám"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Háromszöghullám"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Csonkítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1496
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1534
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Interaktív működés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1535
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Nem interaktív működés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Végrehajtás a legutóbb használt értékekkel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Összesített"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "HSV árnyalat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV telítettség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "HSV érték"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh fényesség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh színesség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "LCh árnyalat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Képpont"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Pont"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1637
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Körberajzolás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1638
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Körberajzolás a festék eszközzel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Balról jobbra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Jobbról balra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1711
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Függőleges, jobbról balra (vegyes tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Függőleges, jobbról balra (függőleges tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1713
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Függőleges, balról jobbra (vegyes tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Függőleges, balról jobbra (függőleges tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Enyhe"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Balra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Jobbra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Középre igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Sorkizárt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Árnyékok"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Középszínek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Fényes színek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1843
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normál (előre)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1844
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Javítási (hátra)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1875
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Igazítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1876
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Vágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1839
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Vágás az eredményre"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1840
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Vágás méretarányosan"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1072
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Metaadatok betöltése csak helyi fájlokból lehetséges"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991
-#, c-format
-msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
-msgstr "A fájlnév átalakítása a rendszer kódlapjára meghiúsult."
-
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1128
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Metaadatok mentése csak helyi fájlokba lehetséges"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1176
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "Érvénytelen Exif adatméret."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1205
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Az Exif adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1255
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Az IPTC adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1303
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Az XMP adatok feldolgozása nem sikerült."
@@ -1728,10 +1727,6 @@ msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "Az RGB és a CMYK közti átalakításhoz használt CMYK színprofil."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
-#| msgid ""
-#| "The color profile to use for soft-proofing from your image's color space "
-#| "to some other color space, including soft-proofing to a printer or other "
-#| "output device profile. "
msgid ""
"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to "
"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
@@ -1766,10 +1761,6 @@ msgstr ""
"kárára."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
-#| msgid ""
-#| "How colors are converted from your image's color space to the output "
-#| "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what "
-#| "looks the best. "
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to the output "
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
@@ -1780,8 +1771,6 @@ msgstr ""
"amelyik a legjobban néz ki."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
-#| msgid ""
-#| "Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
msgid ""
"Try with and without black point compensation and choose what looks best."
msgstr ""
@@ -1885,36 +1874,36 @@ msgstr "A(z) „%s” színprofil nem szürkeárnyalatos színtérhez való."
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "A(z) „%s” színprofil nem CMYK színtérhez való."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:116
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "%s kifejezés értéke nem egy érvényes UTF-8 szöveg"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:480
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne %s logikai kifejezésben, de „%s” "
"szerepel"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:595
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "érvénytelen érték („%s”) %s kifejezésben"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "érvénytelen érték („%ld”) %s kifejezésben"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:679
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:666
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:679 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:856
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:682
msgid "fatal parse error"
@@ -2006,12 +1995,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "A(z) „%s” bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "A bélyegkép nem tartalmaz „Thumb::URI” címkét"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:878
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni bélyegképet ehhez: %s: %s"
@@ -2102,15 +2091,15 @@ msgstr "LCh"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:249
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:247
msgid "Current:"
msgstr "Jelenlegi:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:256
msgid "Old:"
msgstr "Régi:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:345
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:343
msgid "HTML _notation:"
msgstr "H_TML-jelölés:"
@@ -2159,17 +2148,14 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Üres)"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:252
-#| msgid "Kilobytes"
msgid "Kibibyte"
msgstr "Kibibájt"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:253
-#| msgid "Megabytes"
msgid "Mebibyte"
msgstr "Mebibájt"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:254
-#| msgid "Gigabytes"
msgid "Gibibyte"
msgstr "Gibibájt"
@@ -2229,7 +2215,7 @@ msgstr "Kiválasztott mappa eltávolítása a listából"
msgid "Writable"
msgstr "Írható"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:116
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -2238,19 +2224,27 @@ msgstr ""
"kívánt képernyőpontra."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:288
msgid "_Preview"
msgstr "Előké_p"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:146
msgid "Check Size"
msgstr "Négyzetek mérete"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:142
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154
msgid "Check Style"
msgstr "Négyzetek stílusa"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2199
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162
+msgid "Custom Checks Color 1"
+msgstr "Egyéni négyzetháló 1. színe"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:169
+msgid "Custom Checks Color 2"
+msgstr "Egyéni négyzetháló 2. színe"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2533
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2998,34 +2992,3 @@ msgstr "Kontrasztciklusok"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
-
-#~ msgid "Rotate %s?"
-#~ msgstr "%s forgatása?"
-
-#~ msgid "_Keep Original"
-#~ msgstr "_Eredeti megtartása"
-
-#~ msgid "_Rotate"
-#~ msgstr "_Forgatás"
-
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "Eredeti"
-
-#~ msgid "Rotated"
-#~ msgstr "Elforgatott"
-
-#~ msgid "This image contains Exif orientation metadata."
-#~ msgstr "Ez a kép Exif tájolási metaadatokat tartalmaz."
-
-#~ msgid "Would you like to rotate the image?"
-#~ msgstr "El szeretné forgatni a képet?"
-
-#~ msgid "_Don't ask me again"
-#~ msgstr "A jövőben _ne kérdezze meg"
-
-#~ msgid "GIMP 2.10"
-#~ msgstr "GIMP 2.10"
-
-#~| msgid "Load failed"
-#~ msgid "_Load Defaults"
-#~ msgstr "Alapértelmezések _betöltése"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]