[gnome-control-center] Update Punjabi translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Punjabi translation
- Date: Sun, 12 Jun 2022 15:50:54 +0000 (UTC)
commit 44601644b30d3c22fdf1cbaea3adf32d4d10b07a
Author: A S Alam <aalam fedoraproject org>
Date: Sun Jun 12 15:50:52 2022 +0000
Update Punjabi translation
po/pa.po | 1315 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 704 insertions(+), 611 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index bf7da1595..4189afd47 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-16 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-17 08:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:50-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users list sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -23,59 +23,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "System Bus"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
msgid "Full access"
msgstr "ਪੂਰੀ ਪਹੁੰਚ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "Session Bus"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੱਸ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Full access to /dev"
msgstr "/dev ਲਈ ਪੂਰੀ ਪਹੁੰਚ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
msgid "Has network access"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
msgid "Home"
msgstr "ਘਰ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "Read-only"
msgstr "ਕੇਵਲ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "File System"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
msgid "Can change settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -97,14 +97,14 @@ msgstr ""
" ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਬਾਰੇ ਫ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
#, c-format
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
msgstr[0] "%u ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿੰਕ ਕਿਸਮ, ਜੋ ਕਿ ਐਪ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%u ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿੰਕ ਕਿਸਮਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਐਪ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
#, c-format
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
msgstr ""
@@ -112,13 +112,13 @@ msgstr ""
" ਹੈ।"
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
#, c-format
msgid "%s of disk space used"
msgstr "%s ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -139,13 +139,15 @@ msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
-#| msgid "_View details"
msgid "View Details"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "ਖੋਜ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:113
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:120
msgid "Receive system searches and send results."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਖੋਜਾਂ ਲਵੋ ਅਤੇ ਨਤੀਜੇ ਭੇਜੋ"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
@@ -166,9 +168,9 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
@@ -182,7 +184,6 @@ msgid "Notifications"
msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
-#| msgid "preferences-system-notifications"
msgid "Show system notifications."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ।"
@@ -195,12 +196,10 @@ msgid "Allow activity when the app is closed."
msgstr "ਜਦੋਂ ਐਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
-#| msgid "Wallpapers"
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਬਦਲੋ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
-#| msgid "preferences-desktop-wallpaper"
msgid "Change the desktop wallpaper."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਲਪੇਪਰ ਬਦਲੋ।"
@@ -212,15 +211,13 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
msgid "Reproduce sounds."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ਾ ਮੁੜ-ਤਿਆਰ ਕਰੋ।"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
-#| msgid "Shortcuts"
msgid "Inhibit Shortcuts"
msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਰੋਕੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#| msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
msgid "Block standard keyboard shortcuts."
msgstr "ਮਿਆਰੀ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਹੈ।"
@@ -254,7 +251,6 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
-#| msgid "Access your location"
msgid "Access device location data."
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ।"
@@ -264,7 +260,6 @@ msgid "Built-in Permissions"
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
-#| msgid "System features used by this application."
msgid "System access that is required by the app"
msgstr "ਐਪ ਵਲੋਂ ਚਾਹੀਦੀ ਸਿਸਟਮ ਪਹੁੰਚ"
@@ -282,7 +277,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
#: shell/cc-panel-list.ui:114
msgid "Try a different search"
msgstr "ਵੱਖਰੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
@@ -292,16 +287,17 @@ msgid "File & Link Associations"
msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿੰਕ ਸੰਬੰਧ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
-#| msgid "File System"
msgid "File Types"
msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
-#| msgid "Link speed"
msgid "Link Types"
msgstr "ਲਿੰਕ ਕਿਸਮਾਂ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
@@ -334,33 +330,33 @@ msgstr "…ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "ਕਈ ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ;ਫਲੈਟਪੈਕ;ਇਜਾਜ਼ਤ;ਸੈਟਿੰਗ;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
msgid "Select a picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:310
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:522 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@@ -370,15 +366,15 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:237
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
@@ -403,79 +399,83 @@ msgid "Current background"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:9
-#| msgid "_Style:"
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਇਲ"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
-#| msgid "Right"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
msgid "Light"
msgstr "ਹਲਕਾ"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
msgid "Dark"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:104
msgid "Add Picture…"
msgstr "…ਤਸਵੀਰ ਜੋੜੋ"
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
-#| msgid "Appearance Preferences"
msgid "Appearance"
msgstr "ਦਿੱਖ"
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
-#| msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgid "Change your background image or the UI colors"
msgstr "ਆਪਣੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ UI ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
msgstr ""
-"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ;ਵਾਲਪੇਪਰ;ਸਕਰੀਨ;ਡੈਸਕਟਾਪ;ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ;ਹਲਕਾ;ਗੂੜ੍ਹਾ;ਫਿੱਕਾ;ਪਿਛੋਕੜ;ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ;"
+"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ;ਵਾਲਪੇਪਰ;ਸਕਰੀਨ;ਡੈਸਕਟਾਪ;ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ;ਹਲਕਾ;ਗੂੜ੍ਹਾ;ਫਿੱਕਾ;ਪਿਛੋਕੜ;ਕੰਧ-ਚਿੱਤਰ;ਦ"
+"ਿੱਖ;"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡੌਂਗਲ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੋ।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
-#| msgid "Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
-#| msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
msgid "Hardware Airplane Mode is On"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
@@ -494,19 +494,15 @@ msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰ
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ;ਸਾਂਝਾ;ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ;ਬਲਿਊਟੂੱਥ;ਬਲੂਟੁੱਥ;obex;"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
-#| msgid "Camera is turned off"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:24
msgid "Camera is Turned Off"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:25
msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
-#| msgid ""
-#| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. "
-#| "Disabling the camera may cause some applications to not function properly."
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly.\n"
@@ -519,7 +515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:55
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੇ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ"
@@ -527,15 +523,12 @@ msgstr "ਕੈਮਰਾ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼
msgid "Protect your pictures"
msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
msgstr ""
-"ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;"
+"ਕੈਮਰਾ;ਫੋਟੋ;ਫ਼ੋਟੋ;ਤਸਵੀਰ;ਵੀਡੀਓ;ਵਿਡੀਓ;ਵੈਬਕੈਮ;ਲਾਕ;ਤਾਲਾ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;"
+"ਨਿੱਜੀ;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -737,7 +730,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
@@ -911,6 +904,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "…ਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
@@ -1172,11 +1166,11 @@ msgstr "…ਹੋਰ"
msgid "Unlock to Change Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:40
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr "ਕੁਝ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:57
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
msgid "Unlock…"
msgstr "…ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
@@ -1228,7 +1222,7 @@ msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ"
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:846
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:849
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1419,7 +1413,6 @@ msgid "Search for a city"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਖੋਜ"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:164
-#| msgid "Automatic _Date & Time"
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਵੋ(_D)"
@@ -1427,24 +1420,35 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਵੋ(_D)"
msgid "Requires internet access"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
-#| msgid "Date & _Time"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
msgid "Date & _Time"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ(_T)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(_Z)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾ ਸਮਰੱਥ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
msgid "Time Z_one"
msgstr "ਸਮੇਂ ਦਾ ਇਲਾਕਾ(_o)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
msgid "Time _Format"
msgstr "ਸਮੇਂ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
@@ -1530,38 +1534,31 @@ msgstr "ਪੜਤਾਲ"
msgid "Report your problems"
msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;"
-msgstr ""
-"ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;ਪਰਦ"
-"ੇਦਾਰੀ;"
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "diagnostics;crash;"
+msgstr "ਪੜਤਾਲ;ਕਰੈਸ਼;ਨਸ਼ਟ;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "ਚਾਲੂ"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
@@ -1582,41 +1579,47 @@ msgstr "ਇਹ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਰੋਕਾਂ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸ
msgid "_Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+msgid "Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:116
msgid "Display Arrangement"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਤਰਤੀਬ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
-#| msgid "Decouple Display"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
msgid "Multiple Displays"
msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:136
msgid "Join"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
msgid "Mirror"
msgstr "ਹੂ-ਬਹੂ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "ਸਿਖਰਲੀ ਪੱਟੀ ਜਾਂ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:157
msgid "Primary Display"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:175
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:178
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:229
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
msgid "Night Light"
msgstr "ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ"
@@ -1645,41 +1648,54 @@ msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ (ਪਲਟਿਆ)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:40
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:47
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:50
msgctxt "display setting"
msgid "Resolution"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:54
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
msgid "Refresh Rate"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਦਰ"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:61
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:64
msgid "Adjust for TV"
msgstr "TV ਲਈ ਤਰਤੀਬ ਦਿਓ"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:75
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:90
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:78
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:93
msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "ਸਕੇਲ"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+#| msgid "Night Light"
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
+"being used remotely"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰ ਦੇ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਰਤਣ"
+" ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "ਭਲਕ ਤੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ"
#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
msgid "Restart Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
@@ -1688,59 +1704,59 @@ msgstr ""
" ਟਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ "
"ਮਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:91
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
msgid "Schedule"
msgstr "ਸੈਡਿਊਲ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:99
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਡੁੱਬਣ ਤੱਕ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
msgid "Manual Schedule"
msgstr "ਖੁਦ ਦਾ ਸੈਡਿਊਲ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:110
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
#: panels/region/cc-format-preview.ui:35
msgid "Times"
msgstr "ਸਮੇਂ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:123
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
msgid "From"
msgstr "ਤੋਂ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:235
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:279
msgid "Hour"
msgstr "ਘੰਟਾ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:241
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:285
msgid ":"
msgstr ":"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:171
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:258
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
msgid "Minute"
msgstr "ਮਿੰਟ"
#. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:181
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:268
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:312
msgid "AM"
msgstr "ਸਵੇਰ"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
msgid "PM"
msgstr "ਆਥਣ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:210
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
msgid "To"
msgstr "ਤੱਕ"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
msgid "Color Temperature"
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
@@ -1763,10 +1779,10 @@ msgstr ""
"ਪਰਿਵਰਤਨ;ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ;ਸੂਰਜ-ਲਹਿਣਾ;ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ;ਹਨੇਰਾ;ਰਾਤ-ਵੇਲਾ;ਚਾਨਣ;ਸਰਘੀ;ਤਰਕਾਲਾਂ;ਆਥ"
"ਣ;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:396
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
@@ -1775,43 +1791,49 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:328
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ਬਿਲਡ ID: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:343
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-ਬਿੱਟ"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:346
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-ਬਿੱਟ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:605
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
msgid "Wayland"
msgstr "ਵੇਲੈਂਡ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:611
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "=ਅਣਪਛਾਤਾ"
+#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
+#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
+#| msgid "Updates Available"
+msgid "Not Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
-#| msgid "System Info"
msgid "System Logo"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਗੋ"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
msgid "Device Name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ"
@@ -1852,23 +1874,29 @@ msgstr "ਓ.ਸਿ ਦੀ ਕਿਸਮ"
msgid "GNOME Version"
msgstr "ਗਨੋਮ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
+#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
+#| msgid "Loading options…"
+msgid "Loading…"
+msgstr "…ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
msgid "Windowing System"
msgstr "ਵਿੰਡੋਇੰਗ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
msgid "Virtualization"
msgstr "ਵਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
msgid "Software Updates"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
msgid "Rename Device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1877,7 +1905,12 @@ msgstr ""
" ਉੱਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਜਾਂ "
"ਜਦੋਂ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
+#| msgid "Device Name"
+msgid "Device name"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:201
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
@@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "ਹੋਰ"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:81
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ"
@@ -2063,24 +2096,28 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤ
msgid "No input source selected"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:28 panels/search/cc-search-panel-row.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
+msgid "Options"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
msgid "Move Up"
msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:32 panels/search/cc-search-panel-row.ui:53
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
msgid "Move Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:45
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵੇਖੋ"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:51
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
@@ -2227,11 +2264,11 @@ msgid_plural "%d modified"
msgstr[0] "%d ਸੋਧਿਆ"
msgstr[1] "%d ਸੋਧੇ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "ਕੀ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2240,15 +2277,14 @@ msgstr ""
" ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ "
"ਪਰਤਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
msgid "Reset All"
msgstr "ਸਭ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
@@ -2260,19 +2296,33 @@ msgstr "…ਸਭ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਬਾਈਡਿੰਗ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+msgid "Section"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
+#| msgid "Add Shortcut"
+msgid "Add a shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜੋੜੋ"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:155
msgid "Add Custom Shortcuts"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:151
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
msgstr "ਐਪਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ, ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰੋ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:157
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:169
msgid "Add Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:189
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:201
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "ਕੋਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
@@ -2305,24 +2355,27 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦ
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46
-msgid "Replace"
-msgstr "ਬਦਲੋ"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+#| msgid "Replace"
+msgid "Re_place"
+msgstr "ਬਦਲੋ(_p)"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52
-msgid "Set"
-msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "ਸੈੱਟ(_S)"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਬਾਓ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
@@ -2330,19 +2383,19 @@ msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਸ
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
msgid "Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:240
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "…ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -2369,16 +2422,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ;ਵਰਕਸਪੇਸ;ਵਿੰਡੋ;ਮੁੜ-ਆਕਾਰ;ਰੀਸਾਈਜ਼;ਜ਼ੂਮ;ਕਨਟਰਾਸਟ;ਇਨਪੁਟ;ਸਰੋਤ;ਲਾਕ;ਵਾਲੀਅਮ;"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
-#| msgid "Location services turned off"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy.\n"
@@ -2389,7 +2441,8 @@ msgid ""
"Allow the applications below to determine your location."
msgstr ""
"ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਵੱਧ ਦਰੁਸਤ"
-" ਹੋਣ ਲਈ Wi-Fi ਅਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।\n"
+" ਹੋਣ ਲਈ Wi-Fi ਅਤੇ "
+"ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।\n"
"\n"
"ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ: <a href='https://location.services.mozill"
"a."
@@ -2397,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਟਿਕਾਣਾ ਪਤਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੇ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ"
@@ -2405,7 +2458,11 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇ
msgid "Protect your location information"
msgstr "ਆਪਣੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+msgid "location;gps;private;privacy;"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ;ਥਾਂ;ਲੋਕੇਸ਼ਨ;ਜੀਪੀਐਸ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@@ -2431,11 +2488,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "੨ ਮਿੰਟ"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "੩ ਮਿੰਟ"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "੫ ਮਿੰਟ"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@@ -2529,23 +2592,23 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਦੇ
msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:49
msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਦੇਰੀ(_S)"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50
msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
msgstr "ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਾਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਝਪਕਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ।"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
msgstr "ਲਾਕ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ(_N)"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:80
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:86
msgid "Forbid new _USB devices"
msgstr "ਨਵੇਂ _USB ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:81
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:87
msgid ""
"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
"locked."
@@ -2561,21 +2624,20 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ"
msgid "Lock your screen"
msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
-#| msgid "Microphone is turned off"
+#. Translators: Search terms to find the Lock panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ;ਸਕ੍ਰੀਨ;ਪਰਦਾ;ਲਾਕ;ਤਾਲਾ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
msgid "No applications can record sound."
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਵਾਜ਼ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
-#| msgid ""
-#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
-#| "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
-#| "properly."
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2589,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੇ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ"
@@ -2597,7 +2659,11 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ
msgid "Protect your conversations"
msgstr "ਤਹਾਡੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "microphone;recording;application;privacy;"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ;ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ;ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ;ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ,;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ;"
+
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂਚੋ(_S)"
@@ -2633,31 +2699,38 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਸਪੀਡ"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:114 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "ਨੈਚਰਲ ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:115
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਗਰੀ ਹਿਲਦੀ ਹੈ, ਝਲਕ ਨਹੀਂ।"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:106
msgid "Touchpad"
msgstr "ਟੱਚਪੈਡ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "ਟੱਚਪੈਡ ਸਪੀਡ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:145
msgid "Tap to Click"
msgstr "ਕਲਿੱਕ ਲਈ ਛੂਹੋੋ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
+#| msgid "Tap to Click"
+msgid "Tap to click"
+msgstr "ਕਲਿੱਕ ਲਈ ਛੂਹੋੋ"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਕਰੋਲ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "ਕੋਨਾ ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
@@ -2724,6 +2797,8 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ(_A)"
msgid ""
"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
msgstr ""
+"ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ, ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ"
+" ਖਿੱਚੋ।"
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:70
msgid "Workspaces"
@@ -2783,10 +2858,12 @@ msgstr "ਉਤਪਾਦਨ ਤੇ ਬਹੁ-ਕੰਮਕਾਜ ਲਈ ਤਜਰ
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
-msgstr "ਬਹੁ-ਕੰਮ;ਮਲਟੀ-ਟਾਸਕ;ਉਤਪਾਦਨ,ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਡੈਸਕਟਾਪ;"
+#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgid ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
+msgstr "ਬਹੁ-ਕੰਮ;ਮਲਟੀ-ਟਾਸਕ;ਉਤਪਾਦਨ,ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਡੈਸਕਟਾਪ;ਹਾਟ ਕਾਰਨਰ;ਵਰਕਸਪੇਸ;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "ਓਹ ਹੋ, ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ। ਆਪਣੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵੇਂਡਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
@@ -2798,12 +2875,17 @@ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾ
msgid "Other Devices"
msgstr "ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
+#| msgid "Add new connection"
+msgid "Add connection"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
msgid "Not set up"
msgstr "ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਨਹੀਂ"
@@ -2841,8 +2923,9 @@ msgstr "ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:61
+#: panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…"
msgstr "…ਚੋਣਾਂ"
@@ -2863,7 +2946,6 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 8 ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:271
#, c-format
-#| msgid "Must have a maximum of %d characters"
msgid "Must have a maximum of %d character"
msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
msgstr[0] "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %d ਅੱਖਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
@@ -2890,9 +2972,9 @@ msgid "Network Name"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:376
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
@@ -2900,15 +2982,15 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
msgid "Generate Random Password"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:87
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
msgid "Autogenerate Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
msgid "_Turn On"
msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_T)"
@@ -2926,47 +3008,47 @@ msgstr "ਕੀ ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਤ
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕੋ(_S)"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
msgid "Airplane Mode"
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Wi-Fi, ਬਲੂਟੁੱਥ ਅਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:113
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "ਕੋਈ Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:123
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:155 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:165
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:202
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਹਾਟਸਪਾਟ ਸਰਗਰਮ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:212
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "ਮੋਬਾਈਡ ਡਿਵਾਈਸ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:220
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr " ਹਾਟਸਪਾਟ ਬੰਦ ਕਰੋ…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:240
msgid "Visible Networks"
msgstr "ਦਿਸਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:297
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
@@ -3123,7 +3205,7 @@ msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ"
@@ -3157,8 +3239,8 @@ msgstr "DNS6"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: panels/network/net-device-mobile.c:453
-#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206
+#: panels/network/network-mobile.ui:221
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -3188,21 +3270,21 @@ msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
msgid "Identity"
msgstr "ਪਛਾਣ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242
msgid "Delete Address"
msgstr "ਐਡਰੈਸ ਹਟਾਓ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:392
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
msgid "Delete Route"
msgstr "ਰੂਟ ਹਟਾਓ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:742
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:712
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3263,7 +3345,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/network-mobile.ui:189
+#: panels/network/network-mobile.ui:191
msgid "Default Route"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ"
@@ -3283,7 +3365,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "ਮੀਟਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ: ਡਾਟਾ ਹੱਦਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਖ਼ਰਚੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ(_M)"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:422
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੱਡੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
@@ -3326,7 +3408,7 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਲਿੰਕ-ਲੋਕਲ"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:98
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:101
msgid "Manual"
msgstr "ਦਸਤੀ"
@@ -3346,31 +3428,31 @@ msgid "Addresses"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114
msgid "Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262
msgid "Netmask"
msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:270
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284
msgid "Gateway"
msgstr "ਗੇਟਵੇ"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:94
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic"
@@ -3381,29 +3463,34 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
msgid "Automatic DNS"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:196
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:205
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
+msgid "DNS server address(es)"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰਾਂ ਦੇ ਐਡਰੈਸ"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr "ਕਾਮੇ ਪਾ ਕੇ ਵੱਖਰੇ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:213
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:222
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227
msgid "Routes"
msgstr "ਰੂਟ"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:231
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:240
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245
msgid "Automatic Routes"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੂਟ"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295
msgid "Metric"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕ"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:304
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:313
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਇਸ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਹੀ ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੋਂ(_o)"
@@ -3416,7 +3503,7 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ, ਕੇਵਲ DHCP"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
msgid "Prefix"
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
@@ -3440,11 +3527,11 @@ msgstr "VPN ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
msgid "S_ecurity"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(_e)"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3456,29 +3543,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ਗਲਤੀ: %s।"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "”%s” ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ VPN, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲ ਰਹੇ ਹੋ, ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3489,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਗਲਤੀ: %s"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
@@ -3604,6 +3691,13 @@ msgstr "ਇਹ ਪਬਲਿਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯ
msgid "Turn device off"
msgstr "ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
+#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+#| msgctxt "service is active"
+#| msgid "Active"
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
#: panels/network/network-mobile.ui:27
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
@@ -3613,47 +3707,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:80
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:83
msgid "Network Proxy"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:139
+#: panels/network/network-proxy.ui:142
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP ਪਰਾਕਸੀ:"
-#: panels/network/network-proxy.ui:156
+#: panels/network/network-proxy.ui:159
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "H_TTPS ਪਰਾਕਸੀ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP ਪਰਾਕਸੀ:"
-#: panels/network/network-proxy.ui:190
+#: panels/network/network-proxy.ui:193
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Socks ਹੋਸਟ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:207
+#: panels/network/network-proxy.ui:210
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹੋਸਟ(_I)"
-#: panels/network/network-proxy.ui:244
+#: panels/network/network-proxy.ui:247
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:307
+#: panels/network/network-proxy.ui:310
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:322
+#: panels/network/network-proxy.ui:325
msgid "FTP proxy port"
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:337
+#: panels/network/network-proxy.ui:340
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Socks ਪੋਰਟ ਪੋਰਟ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:357
+#: panels/network/network-proxy.ui:360
msgid "_Configuration URL"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ URL(_C)"
@@ -3680,15 +3774,20 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: panels/network/network-wifi.ui:121
+#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#| msgid "Loading options…"
+msgid "More options…"
+msgstr "…ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:124
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "…ਲੁਕਵੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
-#: panels/network/network-wifi.ui:128
+#: panels/network/network-wifi.ui:131
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਹਾਟਸਪਾਟ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_T)…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:135
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ(_K)"
@@ -4241,7 +4340,6 @@ msgid "Au_thentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ(_t)"
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49
-#| msgid "Select a File…"
msgid "Select a file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
@@ -4391,20 +4489,20 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸੂਚਨ
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "ਸੂਚਨਾ;ਬੈਨਰ;ਸੁਨੇਹਾ;ਟਰੇ;ਪੋਪਅੱਪ;Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:277
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:279
#, c-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:406
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "ਹੋਰ"
-
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
msgid "Error removing account"
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
@@ -4414,26 +4512,31 @@ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:55
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
+#| msgid "Show system notifications."
+msgid "Close the notification"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "ਕਲਾਉਡ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:66
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ — ਨਵੇਂ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96
msgid "Add an account"
msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s ਖਾਤਾ"
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਓ"
@@ -4605,50 +4708,50 @@ msgstr "ਵਾਧੂ"
msgid "Batteries"
msgstr "ਬੈਟਰੀਆਂ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:511
+#: panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "When _idle"
msgstr "ਜਦੋਂ ਵੇਹਲਾ ਹੈ(_i)"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:671
+#: panels/power/cc-power-panel.c:674
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675
msgid "Power Off"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:673
+#: panels/power/cc-power-panel.c:676
msgid "Hibernate"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+#: panels/power/cc-power-panel.c:677
msgid "Nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
msgid "When on battery power"
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
msgid "When plugged in"
msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:853
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
msgid "Automatic suspend"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"ਵੱਧ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਤਾਪਮਾਨ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1032
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4656,11 +4759,11 @@ msgstr ""
"ਲੈਪ ਖੋਜਿਆ: ਕਾਰਜਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ"
" ਸਥਿਰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1076
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4670,13 +4773,13 @@ msgstr ""
"ਜਾਵੇਗਾ।"
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "“%s” ਨੇ ਪਾਵਰਪ ਬੱਚਤ ਢੰਗ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "“%s” ਨੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
@@ -4761,59 +4864,59 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ"
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
msgstr "ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਮੁਤਾਬਕ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚਮਕ ਢਾਲੋ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
msgid "Dim Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਡਿਮ ਕਰੋ"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚਮਕ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
msgid "Screen _Blank"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ(_B)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰ ਤੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪਾਵਰ ਬੱਚਤਰ ਢੰਗ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ(_A)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰ ਤੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਲਈ ਰਵੱਈਆ(_w)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:207
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਫ਼ੀਸਦੀ ਵੇਖਾਓ(_P)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:243
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
msgid "_Plugged In"
msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ(_P)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
msgid "On _Battery Power"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ(_B)"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:311 panels/power/cc-power-panel.ui:347
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
msgid "Delay"
msgstr "ਦੇਰੀ"
@@ -4943,50 +5046,54 @@ msgid "Username"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:372
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s ਵੇਰਵੇ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
"ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲਾਂ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69
+msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ SPACE, TAB, #, ਜਾਂ / ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:215
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
msgid "Driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "…ਢੁੱਕਵੇਂ ਡਰਾਇਵਰ ਲੱਭੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197
msgid "Search for Drivers"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205
msgid "Select from Database…"
msgstr "…ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213
msgid "Install PPD File…"
msgstr "…PPD ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
@@ -5102,7 +5209,7 @@ msgstr "ਪੂਰੇ ਹੋਏ"
#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
#: panels/printers/pp-job-row.c:176
msgid "Move this job to the top of the queue"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਜਾਬ ਨੂੰ ਕਤਾਰ ਦੇ ਸਿਖਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:318
@@ -5142,12 +5249,12 @@ msgid "Clear All"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:174
msgid "_Authenticate"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ(_A)"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:214
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:216
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਬ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -5524,9 +5631,6 @@ msgstr "…ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:204
-#| msgid ""
-#| "Sorry! The system printing service\n"
-#| "doesn’t seem to be available."
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
" doesn’t seem to be available."
@@ -5539,32 +5643,27 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-msgid "Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
-#| msgid "Search locales..."
msgid "Search locales…"
msgstr "…ਲੋਕੇਲ ਖੋਜੋ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
msgid "Common Formats"
msgstr "ਆਮ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143
msgid "All Formats"
msgstr "ਸਾਰੇ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
msgid "No Search Results"
msgstr "ਕੋਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "ਦੇਸ਼ਾਂ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਖੋਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
@@ -5603,22 +5702,22 @@ msgid "Language and format will be changed after next login"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਦਲੇਗਾ"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Logout"
msgid "Logout…"
msgstr "…ਲਾਗਆਉਟ"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
-#| msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
+#| msgid ""
+#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+#| "used for numbers, dates, and currencies."
msgid ""
-"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
"used for numbers, dates, and currencies."
msgstr ""
"ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਲਿਖਤ ਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੰਕਾਂ,"
-" ਤਾਰੀਖਾਂ ਤੇ ਕਰੰਸੀਆਂ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+" ਤਾਰੀਖਾਂ ਤੇ ਕਰੰਸੀਆਂ ਲਈ "
+"ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
-#| msgid "Your account"
msgid "Your Account"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ"
@@ -5820,17 +5919,15 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
-#| msgid "Other"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
msgid "Others"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
-#| msgid "Location"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
msgid "Add Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਜੋੜੋ"
@@ -5839,31 +5936,25 @@ msgid "No applications found"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
-#| msgid "Application Switching"
msgid "Application Search"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੋਜੋ"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
-#, fuzzy
#| msgid "Include applications from all _workspaces"
msgid "Include application-provided search results."
-msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਸਮੇਤ(_w)"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਸਮੇਤ।"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
-#| msgid ""
-#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
-#| "and Videos."
msgid "Folders which are searched by system applications."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਵਲੋਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
-#| msgid "No Search Results"
msgid "Search Results"
msgstr "ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜੇ"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:38
msgid "Results are displayed according to the list order."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਤੀਜੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕ੍ਰਮ ਮੁਤਾਬਕ ਦਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
@@ -5878,7 +5969,7 @@ msgstr ""
"lts;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
@@ -5886,32 +5977,41 @@ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹ
msgid "Networks"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "ਚਾਲੂ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
msgid "Choose a Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝ ਸਮਰੱਥ"
+
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5922,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5934,6 +6034,30 @@ msgstr ""
"ਹੈ:\n"
"%s"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+#| msgid "Personal File Sharing"
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝ ਸਮਰੱਥ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
+#| msgid "Device Name"
+msgid "Device name copied"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
+msgid "Device address copied"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਐਡਰੈਸ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
+#| msgid "Username"
+msgid "Username copied"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
+#| msgid "Password"
+msgid "Password copied"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ"
+
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
@@ -5941,14 +6065,13 @@ msgstr "ਸਾਂਝਾ"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
msgid "_Computer Name"
-msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ(_C)"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਾਂ(_C)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:58
msgid "_File Sharing"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ(_F)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝਾ(_F)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
-#| msgid "Desktop"
msgid "Remote _Desktop"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ(_D)"
@@ -5973,86 +6096,88 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ(_R)"
msgid "Remote Login"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
-#| msgid "Desktop"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
msgid "Remote Desktop"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
msgstr ""
+"ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ"
+" ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
-#| msgid "Enable or disable remote login"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
-#| msgid "_Allow Remote Control"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
msgid "Remote Control"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
-#| msgid "_Allow connections to control the screen"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਰਿਮੋਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
-#| msgid "Forget Connection"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
msgid "How to Connect"
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰੀਏ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਂ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਡਰੈਸ ਵਰਤ ਕੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323
-#| msgid "Delete Address"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+msgid "Copy"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
-#| msgid "Au_thentication"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
msgid "Authentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355
-#| msgid "User name:"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
msgid "User Name"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
msgid "Verify Encryption"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
-#| msgid "Fingerprint"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
-"identical"
+"identical."
msgstr ""
+"ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਰਹੇ ਕਲਾਇਟਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹੋਣੇ"
+" ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
msgid "Media Sharing"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਸੰਗੀਤ, ਫੋਟੋ ਤੇ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
msgid "Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
@@ -6078,23 +6203,19 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰ
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:152
msgid "Custom"
msgstr "ਕਸਟਮ"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "ਭੌਂਕਣਾ"
-
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
msgid "Drip"
msgstr "ਚੌਂਣਾ"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
msgid "Glass"
msgstr "ਕੱਚ"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
msgid "Sonar"
msgstr "ਸੋਨਰ"
@@ -6336,15 +6457,13 @@ msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਮੋਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ: %s"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
-#| msgid "No Thunderbolt support"
msgid "No Thunderbolt Support"
msgstr "ਥੰਡਰਬੋਲਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+msgstr "ਥੰਡਰਬੋਲਟ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
msgid "Direct Access"
@@ -6568,32 +6687,32 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -6671,7 +6790,6 @@ msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "ਲਿਖਣ ਸਹਾਇਕ(Acces_sX)"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:240
-#| msgid "Pointing & Clicking"
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨਾ"
@@ -6897,11 +7015,6 @@ msgstr "ਵੇਖਣਾ, ਸੁਣਨਾ, ਲਿਖਣਾ, ਪੁਆਇੰਟ
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-#| "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-#| "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-#| "audio;typing;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
@@ -7051,7 +7164,6 @@ msgid "_Clear History…"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)…"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63
-#| msgid "Trash & Temporary Files"
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "ਰੱਦੀ ਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ"
@@ -7092,7 +7204,14 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਅਤੀਤ ਤੇ ਰੱਦੀ"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾ ਛੱਡੋ"
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ;ਹਾਲੀਆ;ਸੱਜਰਾ;ਹੁਣੇ;ਅਤੀਤ;ਇਤਿਹਾਸ;ਆਰਜ਼ੀ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;ਪ੍ਰਾਈ"
+"ਵੇਸੀ;ਰੱਦੀ;ਬੇਕਾਰ;ਖਾਲੀ;ਰੱਖੋ;ਨਿਕਾਸ;"
+
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗਇਨ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦੇ ਵੈੱਬ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -7102,7 +7221,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -7154,38 +7273,33 @@ msgid "Administrator"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132
-#| msgid ""
-#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
-#| "for all users."
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
msgstr ""
"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ"
-" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। "
+"ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
-#| msgid "Allow user to change their password on next login"
msgid "User sets password on first login"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161
-#| msgid "Set a password now"
msgid "Set password now"
msgstr "ਹੁਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:224
-#| msgid "_Confirm"
msgid "Confirm"
msgstr "ਤਸਦੀਕ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
-#| msgid "_Enterprise Login"
msgid "Enterprise Login"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤੇ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385
@@ -7513,17 +7627,14 @@ msgid "Ch_ange"
msgstr "ਬਦਲੋ(_a)"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
-#| msgid "Current _Password"
msgid "Current Password"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
-#| msgid "_New Password"
msgid "New Password"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
-#| msgid "_Confirm New Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
@@ -7634,13 +7745,6 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
msgid "Logged in"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ"
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ"
-
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸਰਵਿਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -7721,12 +7825,10 @@ msgid "Remove User…"
msgstr "…ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
-#| msgid "Other Files"
msgid "Other Users"
msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
-#| msgid "_Add User…"
msgid "Add User…"
msgstr "…ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜੋੜੋ"
@@ -8018,58 +8120,51 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਮਦਦ ਵੇਖਾਓ"
#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431
msgid "Tablet mounted on laptop panel"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲੇਟ ਲੈਪਟਾਪ ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਹੈ"
#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433
msgid "Tablet mounted on external display"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲੇਟ ਬਾਹਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਮਾਊੰਟ ਹੈ"
#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435
-#| msgid "Use bluetooth devices"
msgid "External tablet device"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਟੇਬਲੇਟ ਡਿਵਾਈਸ"
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
-#| msgid "Displays"
msgid "All Displays"
msgstr "ਸਾਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16
-#| msgid "Tablet"
msgid "Tablet Mode"
msgstr "ਟੇਬਲੇਟ ਢੰਗ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17
msgid "Use absolute positioning for the pen"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਨ ਲਈ ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
-#| msgid "Left-Handed Orientation"
msgid "Left Hand Orientation"
msgstr "ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਸਥਿਤੀ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਟੇਬਲੇਟ ਅਤੇ Express Keys™ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਹੈ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
-#| msgid "Map to Monitor…"
msgctxt "display setting"
msgid "Map to Monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਮਿਲਾਓ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
-#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਨੁਪਾਤੀ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖਣ ਲਈ ਟੇਬਲੇਟ ਸਤ੍ਹਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਹੀ ਵਰਤੋਂ"
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
-#| msgid "Calibrate…"
msgid "Calibrate"
msgstr "ਕੈਲੇਬਰੇਟ"
@@ -8078,7 +8173,6 @@ msgid "No tablet detected"
msgstr "ਕੋਈ ਟੇਬਲੇਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57
-#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet."
msgstr "ਆਪਣੇ ਵਾਕੋਮ ਟੇਬਲੇਟ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲਾਓ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
@@ -8086,20 +8180,31 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਵਾਕੋਮ ਟੇਬਲੇਟ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲ
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ਟਿੱਪ ਦਬਾਉ ਮਹਿਸੂਸ"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "ਸਾਫਟ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr "ਸਟਾਈਲਸ ਨਿੱਬ ਦਬਾਓ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "ਫਿਰਮ"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
-#| msgid "Button"
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
msgstr "ਬਟਨ 1"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62
-#| msgid "Button"
msgctxt "display setting"
msgid "Button 2"
msgstr "ਬਟਨ 2"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70
-#| msgid "Button"
msgctxt "display setting"
msgid "Button 3"
msgstr "ਬਟਨ 3"
@@ -8108,21 +8213,42 @@ msgstr "ਬਟਨ 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "ਰਬੜ ਦਬਾਉ ਮਹਿਸੂਸ"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+#| msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "ਰਬੜ ਲਈ ਦਬਾਉ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਬਾਓ, ਟੇਡ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਲਾਈਡਰ ਨਾਲ ਏਅਰਬਰੱਸ਼ ਸਟਾਈਲਸ"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਬਾਓ, ਟੇਡ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨਾਲ ਏਅਰਬਰੱਸ਼ ਸਟਾਈਲਸ"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325
msgid "Standard stylus with pressure and tilt"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਬਾਓ ਤੇ ਟੇਡ ਨਾਲ ਮਿਆਰੀ ਸਟਾਈਲਸ"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327
msgid "Standard stylus with pressure"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਬਾਓ ਨਾਲ ਮਿਆਰੀ ਸਟਾਈਲਸ"
#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
msgid "Wacom Tablet"
@@ -8339,7 +8465,6 @@ msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ 4-8 ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:316
-#| msgid "Unlock…"
msgid "Unlocking…"
msgstr "…ਅਣ-ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -8472,14 +8597,20 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
msgstr "ਅਣਦੱਸੀ GPRS ਗ਼ਲਤੀ"
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+#| msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+#| msgid "Error"
+msgid "No Error"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
msgid "Action Cancelled"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
msgid "Access denied"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
msgid "Unknown Error"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"
@@ -8487,30 +8618,19 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"
msgid "Network Mode"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "ਸੈੱਟ(_S)"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
msgid "_Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53
msgid "Choose Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68
msgid "Refresh Network Providers"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੂਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396
#, c-format
msgid "SIM %d"
msgstr "ਸਿਮ %d"
@@ -8519,27 +8639,27 @@ msgstr "ਸਿਮ %d"
msgid "Enable Mobile Network"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61
msgid "No WWAN Adapter Found"
msgstr "ਕੋਈ WWAN ਅਡੈਪਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੇਤਾਰ ਵੈਨ/ਸੈਲੂਲਰ ਡਿਵਾਈਸ ਹੈ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
msgstr "ਜਦੋਂ ਏਅਰਪਲਾਨ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਬੇਤਾਰ ਵੈਨ ਅਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120
msgid "_Turn off Airplane Mode"
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ(_T)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151
msgid "Data Connection"
msgstr "ਡਾਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152
msgid "SIM card used for internet"
msgstr "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
@@ -8551,15 +8671,15 @@ msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ"
msgid "_Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91
msgid "_Lock SIM with PIN"
msgstr "ਪਿੰਨ ਨਾਲ ਸਿਮ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107
msgid "Change PIN"
msgstr "ਪਿੰਨ ਬਦਲੋ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:200
msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਿੰਨ ਦਿਓ"
@@ -8571,7 +8691,6 @@ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "ਟੈਲੀਫ਼ੋਨੀ ਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8585,26 +8704,7 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਸ
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਦਰ ਹੈ।"
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-#| msgid "GNOME Settings"
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਾਊਂਡ ਪੈਨਲ"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮਾਊਸ ਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਪੈਨਲ"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-#| msgid "GNOME Settings"
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੈਨਲ"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਪੈਨਲ"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ"
@@ -8733,6 +8833,7 @@ msgid ""
"A tuple containing the initial width, height and maximized state of the "
"application window."
msgstr ""
+"ਟਪਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ ਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਾਲਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -8756,6 +8857,41 @@ msgstr[1] "%u ਇੰਪੁੱਟ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
+#~ msgid ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;privacy;"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "ਭੌਂਕਣਾ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~| msgid "GNOME Settings"
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਾਊਂਡ ਪੈਨਲ"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮਾਊਸ ਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਪੈਨਲ"
+
+#~| msgid "GNOME Settings"
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੈਨਲ"
+
+#~| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਪੈਨਲ"
+
#~ msgid "Web Links"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਲਿੰਕ"
@@ -8943,10 +9079,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
#~ msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ।"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "੫ ਮਿੰਟ"
-
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
#~ msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ।"
@@ -9011,9 +9143,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਰਿਮੋਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, %s "
#~ "ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-
#~ msgid "_Screen Sharing"
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ(_S)"
@@ -9135,18 +9264,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "Adjust display resolution"
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
-
-#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
-#~ msgstr "ਮੱਧਮ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ"
-
-#~ msgid "Right Mouse Button Click"
-#~ msgstr "ਸੱਜਾ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "ਅੱਗੇ"
-
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਸਟਾਈਲਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
@@ -9154,12 +9271,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਸਟਾਈਲਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਟੇਬਲੇਟ ਦੇ ਨੇੜੇ ਲਿਆਉ"
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "ਸਾਫਟ"
-
-#~ msgid "Firm"
-#~ msgstr "ਫਿਰਮ"
-
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "ਟਾਪ ਬਟਨ"
@@ -10085,9 +10196,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "ਰੰਗ"
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "ਭਾਗ"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ"
@@ -10304,9 +10412,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "…ਚੋਣਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
#~ msgctxt "Password hint"
#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
#~ msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
@@ -10373,9 +10478,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "This will not remove the account on the server."
#~ msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ।"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
-
#~ msgid "No online accounts configured"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -10639,9 +10741,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "ਹੋਰ"
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ"
-
#~ msgid "_Verify"
#~ msgstr "ਜਾਂਚ(_V)"
@@ -10757,9 +10856,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "Add New Printer"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ"
-
#~ msgid ""
#~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
#~ "devices"
@@ -12166,9 +12262,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ"
#~ msgid "24-_Hour Time"
#~ msgstr "24-ਘੰਟੇ ਸਮਾਂ(_H)"
-#~ msgid "Updates Available"
-#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-
#~ msgid "On AC _power:"
#~ msgstr "AC ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ(_p):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]