[pan] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 Jun 2022 10:42:08 +0000 (UTC)
commit 6bbfa7525376fc5e0f6aea52d4b996a54ebd2e64
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 19 12:42:04 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e0d994..2eba1f7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-12 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-19 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu: „%s”: %s"
#: pan/data/article-cache.cc:235 pan/data/article-cache.cc:244
#: pan/data-impl/data-io.cc:199 pan/data-impl/data-io.cc:231
-#: pan/gui/post-ui.cc:1771
+#: pan/gui/post-ui.cc:1767
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "Nie można zapisać „%s” %s"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s” %s"
#: pan/data/article-cache.cc:393 pan/data-impl/profiles.cc:175
#: pan/data-impl/server.cc:525 pan/general/file-util.cc:312
-#: pan/gui/post-ui.cc:639 pan/gui/task-pane.cc:739
+#: pan/gui/post-ui.cc:635 pan/gui/task-pane.cc:739
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku „%s”: %s"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
"Nie można ustalić kodowania wiadomości. Znaki spoza zestawu UTF-8 zostały "
"usunięte."
-#: pan/gui/actions.cc:307 pan/gui/post-ui.cc:454
+#: pan/gui/actions.cc:307 pan/gui/post-ui.cc:450
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: pan/gui/actions.cc:308 pan/gui/post-ui.cc:455
+#: pan/gui/actions.cc:308 pan/gui/post-ui.cc:451
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Modyfi_kuj preferencje zaznaczonej grupy"
msgid "Edit S_core File"
msgstr "Mo_dyfikuj plik punktów"
-#: pan/gui/actions.cc:464 pan/gui/post-ui.cc:471
+#: pan/gui/actions.cc:464 pan/gui/post-ui.cc:467
msgid "Edit P_osting Profiles"
msgstr "Modyfik_uj profile wysyłania"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Unnamed File"
msgstr "Plik bez nazwy"
#: pan/gui/body-pane.cc:1131 pan/gui/gui.cc:1958 pan/gui/header-pane.cc:1303
-#: pan/gui/header-pane.cc:1743 pan/gui/post-ui.cc:2644 pan/gui/prefs-ui.cc:857
+#: pan/gui/header-pane.cc:1743 pan/gui/post-ui.cc:2640 pan/gui/prefs-ui.cc:857
#: pan/gui/score-add-ui.cc:137 pan/gui/task-pane.cc:799
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "ukraińskie"
msgid "Visual"
msgstr "wizualne"
-#: pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 pan/gui/gui.cc:2156 pan/gui/post-ui.cc:549
+#: pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 pan/gui/gui.cc:2156 pan/gui/post-ui.cc:545
#: pan/gui/prefs-ui.cc:761
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodowanie znaków"
@@ -1088,40 +1088,40 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
msgstr "Nie określono żadnych profili w Modyfikuj → Profile wysyłania."
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:271
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:263
msgid "Pan: Group Preferences"
msgstr "Pan: preferencje grupy"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:286
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:278
msgid "Properties for Groups"
msgstr "Właściwości dla grup"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:288
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:280
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Właściwości dla „%s”"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:296
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:291
msgid "Character _encoding:"
msgstr "_Kodowanie znaków:"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:298
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:293
msgid "Directory for Saving Attachments"
msgstr "Katalog do zapisywania załączników"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:306
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:301
msgid "Directory for _saving attachments:"
msgstr "Katalog do _zapisywania załączników:"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:308
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:303
msgid "Posting _profile:"
msgstr "_Profil wysyłania:"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:313
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:308
msgid "Spellchecker _language:"
msgstr "_Język sprawdzania pisowni:"
-#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:316
+#: pan/gui/group-prefs-dialog.cc:311
msgid "Group color:"
msgstr "Kolor grupy:"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Zapisz plik NZB jako…"
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Zaimportuj pliki NZB"
-#: pan/gui/gui.cc:814 pan/gui/post-ui.cc:3339
+#: pan/gui/gui.cc:814 pan/gui/post-ui.cc:3335
msgid "NZB Files"
msgstr "Pliki NZB"
@@ -1459,225 +1459,225 @@ msgstr ""
msgid "Pan notification"
msgstr "Powiadomienie programu Pan"
-#: pan/gui/post-ui.cc:171
+#: pan/gui/post-ui.cc:174
#, c-format
-msgid "Upload queue: %lu tasks, %ld KB (~ %.2f MB) total."
-msgstr "Kolejka wysyłania: zadania: %lu, razem %ld KB (~%.2f MB)."
+msgid "Upload queue: %llu tasks, %ld KB (~ %.2f MB) total."
+msgstr "Kolejka wysyłania: zadania: %llu, razem %ld KB (~%.2f MB)."
-#: pan/gui/post-ui.cc:274 pan/gui/post-ui.cc:305
+#: pan/gui/post-ui.cc:280 pan/gui/post-ui.cc:311
#, c-format
msgid "Error setting custom spellchecker: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania niestandardowego sprawdzania pisowni: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:278 pan/gui/post-ui.cc:286 pan/gui/post-ui.cc:309
-#: pan/gui/post-ui.cc:317
+#: pan/gui/post-ui.cc:284 pan/gui/post-ui.cc:292 pan/gui/post-ui.cc:315
+#: pan/gui/post-ui.cc:323
#, c-format
msgid "Error setting spellchecker: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania sprawdzania pisowni: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:456
+#: pan/gui/post-ui.cc:452
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: pan/gui/post-ui.cc:457
+#: pan/gui/post-ui.cc:453
msgid "Set Editor"
msgstr "Ustaw edytor"
-#: pan/gui/post-ui.cc:459
+#: pan/gui/post-ui.cc:455
msgid "_Send Article"
msgstr "_Wyślij wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:459
+#: pan/gui/post-ui.cc:455
msgid "Send Article Now"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:460
+#: pan/gui/post-ui.cc:456
msgid "_Send and Save Articles to NZB"
msgstr "_Wyślij i zapisz wiadomości do pliku NZB"
-#: pan/gui/post-ui.cc:460
+#: pan/gui/post-ui.cc:456
msgid "Send and Save Articles to NZB"
msgstr "Wyślij i zapisz wiadomości do pliku NZB"
-#: pan/gui/post-ui.cc:461
+#: pan/gui/post-ui.cc:457
msgid "Set Character _Encoding..."
msgstr "Ustaw _kodowanie znaków…"
-#: pan/gui/post-ui.cc:462
+#: pan/gui/post-ui.cc:458
msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
msgstr "_Ustaw kodowanie przesyłania treści…"
-#: pan/gui/post-ui.cc:463
+#: pan/gui/post-ui.cc:459
msgid "Sa_ve Draft"
msgstr "_Zapisz szkic"
-#: pan/gui/post-ui.cc:463
+#: pan/gui/post-ui.cc:459
msgid "Save as a Draft for Future Posting"
msgstr "Zapisz jako szkic do późniejszego wysłania"
-#: pan/gui/post-ui.cc:464
+#: pan/gui/post-ui.cc:460
msgid "_Open Draft..."
msgstr "_Otwórz szkic…"
-#: pan/gui/post-ui.cc:464
+#: pan/gui/post-ui.cc:460
msgid "Open an Article Draft"
msgstr "Otwórz szkic wiadomości"
-#: pan/gui/post-ui.cc:469
+#: pan/gui/post-ui.cc:465
msgid "_Rot13"
msgstr "Zaszyf_ruj za pomocą ROT13"
-#: pan/gui/post-ui.cc:469
+#: pan/gui/post-ui.cc:465
msgid "Rot13 Selected Text"
msgstr "Zaszyfruj zaznaczony tekst za pomocą ROT13"
-#: pan/gui/post-ui.cc:470
+#: pan/gui/post-ui.cc:466
msgid "Run _Editor"
msgstr "Uruchom _edytor"
-#: pan/gui/post-ui.cc:470
+#: pan/gui/post-ui.cc:466
msgid "Run Editor"
msgstr "Uruchom edytor"
-#: pan/gui/post-ui.cc:472
+#: pan/gui/post-ui.cc:468
msgid "Add _Files to Queue"
msgstr "_Dodaj pliki do kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:472
+#: pan/gui/post-ui.cc:468
msgid "Add Files to Queue"
msgstr "Dodaj pliki do kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:487 pan/gui/post-ui.cc:488
+#: pan/gui/post-ui.cc:483 pan/gui/post-ui.cc:484
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:492 pan/gui/post-ui.cc:493
+#: pan/gui/post-ui.cc:488 pan/gui/post-ui.cc:489
msgid "Clear List"
msgstr "Wyczyść listę"
-#: pan/gui/post-ui.cc:497 pan/gui/post-ui.cc:498
+#: pan/gui/post-ui.cc:493 pan/gui/post-ui.cc:494
msgid "Select Needed Parts"
msgstr "Zaznacz wymagane części"
-#: pan/gui/post-ui.cc:502 pan/gui/post-ui.cc:503 pan/gui/task-pane.cc:679
+#: pan/gui/post-ui.cc:498 pan/gui/post-ui.cc:499 pan/gui/task-pane.cc:679
#: pan/gui/task-pane.cc:680
msgid "Move Up"
msgstr "Przenieś w górę"
-#: pan/gui/post-ui.cc:507 pan/gui/post-ui.cc:508 pan/gui/task-pane.cc:684
+#: pan/gui/post-ui.cc:503 pan/gui/post-ui.cc:504 pan/gui/task-pane.cc:684
#: pan/gui/task-pane.cc:685
msgid "Move Down"
msgstr "Przenieś w dół"
-#: pan/gui/post-ui.cc:512 pan/gui/post-ui.cc:513
+#: pan/gui/post-ui.cc:508 pan/gui/post-ui.cc:509
msgid "Move to Top"
msgstr "Przenieś na górę"
-#: pan/gui/post-ui.cc:517 pan/gui/post-ui.cc:518
+#: pan/gui/post-ui.cc:513 pan/gui/post-ui.cc:514
msgid "Move to Bottom"
msgstr "Przenieś na dół"
-#: pan/gui/post-ui.cc:525
+#: pan/gui/post-ui.cc:521
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Zawijanie tekstu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:525
+#: pan/gui/post-ui.cc:521
msgid "Wrap Text"
msgstr "Zawijanie tekstu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:526
+#: pan/gui/post-ui.cc:522
msgid "Always Run Editor"
msgstr "Uruchamianie edytora za każdym razem"
-#: pan/gui/post-ui.cc:527
+#: pan/gui/post-ui.cc:523
msgid "Remember Character Encoding for This Group"
msgstr "Zapamiętanie kodowania znaków dla tej grupy"
-#: pan/gui/post-ui.cc:528
+#: pan/gui/post-ui.cc:524
msgid "Thread Attached Replies"
msgstr "Wątek załączonych odpowiedzi"
-#: pan/gui/post-ui.cc:529
+#: pan/gui/post-ui.cc:525
msgid "PGP-Encrypt the Article"
msgstr "Zaszyfruj wiadomość za pomocą PGP"
-#: pan/gui/post-ui.cc:530
+#: pan/gui/post-ui.cc:526
msgid "PGP-Sign the Article"
msgstr "Podpisz wiadomość za pomocą PGP"
-#: pan/gui/post-ui.cc:531
+#: pan/gui/post-ui.cc:527
msgid "Check _Spelling"
msgstr "_Sprawdź pisownię"
-#: pan/gui/post-ui.cc:550
+#: pan/gui/post-ui.cc:546
msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Kodowanie nowej wiadomości:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:560
+#: pan/gui/post-ui.cc:556
msgid "Content Transfer Encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłania treści"
-#: pan/gui/post-ui.cc:561
+#: pan/gui/post-ui.cc:557
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
msgstr "Kodowanie przesyłania treści nowej wiadomości:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:745
+#: pan/gui/post-ui.cc:741
msgid "Your changes will be lost!"
msgstr "Zmiany zostaną utracone."
-#: pan/gui/post-ui.cc:746
+#: pan/gui/post-ui.cc:742
msgid "Close this window and lose your changes?"
msgstr "Zamknąć to okno i utracić zmiany?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:791 pan/gui/post-ui.cc:830
+#: pan/gui/post-ui.cc:787 pan/gui/post-ui.cc:826
msgid "There were problems with this post."
msgstr "Wystąpiły problemy z tą wiadomością."
-#: pan/gui/post-ui.cc:793 pan/gui/post-ui.cc:832 pan/gui/post-ui.cc:897
+#: pan/gui/post-ui.cc:789 pan/gui/post-ui.cc:828 pan/gui/post-ui.cc:893
msgid "Go Back"
msgstr "Wstecz"
-#: pan/gui/post-ui.cc:795
+#: pan/gui/post-ui.cc:791
msgid "Continue Anyway"
msgstr "Kontynuuj mimo to"
#. Prompt the user
-#: pan/gui/post-ui.cc:824
+#: pan/gui/post-ui.cc:820
#, c-format
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
msgstr ""
"Wiadomość używa znaków nieokreślonych w kodowaniu „%s” — może używa „%s” "
-#: pan/gui/post-ui.cc:847
+#: pan/gui/post-ui.cc:843
msgid "Go _Online"
msgstr "Przejdź do trybu _online"
-#: pan/gui/post-ui.cc:896
+#: pan/gui/post-ui.cc:892
msgid "The file queue is empty, so no files can be saved."
msgstr "Kolejka plików jest pusta, więc nie można zapisać żadnych plików."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1076
+#: pan/gui/post-ui.cc:1072
msgid "IO Error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1076
+#: pan/gui/post-ui.cc:1072
msgid "No space left on device"
msgstr "Nie ma miejsca na urządzeniu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1077
+#: pan/gui/post-ui.cc:1073
#, c-format
msgid "Error copying message to %s folder. Reason: %s"
msgstr "Błąd podczas kopiowania wiadomości do katalogu %s. Przyczyna: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1083
+#: pan/gui/post-ui.cc:1079
#, c-format
msgid "Error creating message in %s mail folder: Invalid article."
msgstr ""
"Błąd podczas tworzenia wiadomości w katalogu poczty %s: nieprawidłowa "
"wiadomość."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1105
+#: pan/gui/post-ui.cc:1101
msgid ""
"No posting server is set for this posting profile.\n"
"Please edit the profile via Edit|Manage Posting Profiles."
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"Dla tego profilu wysyłania nie ustawiono żadnego serwera wysyłania.\n"
"Proszę zmodyfikować profil przez Edycja → Zarządzaj profilami wysyłania."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1110
+#: pan/gui/post-ui.cc:1106
msgid ""
"The selected posting server is currently disabled. Please choose an "
"appropriate alternative."
@@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"Wybrany serwer wysyłania jest obecnie wyłączony. Proszę wybrać odpowiedni "
"alternatywny serwer."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1152
+#: pan/gui/post-ui.cc:1148
msgid "Pan is Offline."
msgstr "Program Pan jest w trybie offline."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1153
+#: pan/gui/post-ui.cc:1149
msgid "Go online to post the article?"
msgstr "Przejść do trybu online, aby wysłać wiadomość?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1202
+#: pan/gui/post-ui.cc:1198
#, c-format
msgid ""
"Error signing/encrypting your message. Perhaps you misspelled your email "
@@ -1710,103 +1710,103 @@ msgstr ""
"Błąd podczas podpisywania/szyfrowania wiadomości. Być może błędnie wpisano "
"adres e-mail (%s)?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1354
+#: pan/gui/post-ui.cc:1350
msgid "Error opening temporary file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku tymczasowego"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1365
+#: pan/gui/post-ui.cc:1361
#, c-format
msgid "Error creating temporary file: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1372
+#: pan/gui/post-ui.cc:1368
#, c-format
msgid "Error writing article to temporary file: %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania wiadomości do pliku tymczasowego: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1445
+#: pan/gui/post-ui.cc:1441
msgid "Open Draft Article"
msgstr "Otwórz szkic wiadomości"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1687
+#: pan/gui/post-ui.cc:1683
msgid "Save Draft Article"
msgstr "Zapisz szkic wiadomości"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1725
+#: pan/gui/post-ui.cc:1721
msgid "File already exists."
msgstr "Plik już istnieje."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1726
+#: pan/gui/post-ui.cc:1722
msgid "Overwrite it?"
msgstr "Zastąpić go?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1935
+#: pan/gui/post-ui.cc:1931
#, c-format
msgid "Couldn't parse signature command \"%s\": %s"
msgstr "Nie można przetworzyć polecenia podpisu „%s”: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1971
+#: pan/gui/post-ui.cc:1967
msgid "Couldn't convert signature to UTF-8."
msgstr "Nie można skonwertować podpisu do kodowania UTF-8."
-#: pan/gui/post-ui.cc:2483
+#: pan/gui/post-ui.cc:2479
msgid "F_rom"
msgstr "_Od"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2500
+#: pan/gui/post-ui.cc:2496
msgid "_Subject"
msgstr "_Temat"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2513
+#: pan/gui/post-ui.cc:2509
msgid "_Newsgroups"
msgstr "_Grupa dyskusyjna"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2527
+#: pan/gui/post-ui.cc:2523
msgid "Mail _To"
msgstr "Wiadomość _do"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2629
+#: pan/gui/post-ui.cc:2625
msgid "Delete from Queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2642
+#: pan/gui/post-ui.cc:2638
msgid "No."
msgstr "Nr"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2646 pan/gui/post-ui.cc:2738 pan/gui/post-ui.cc:2779
+#: pan/gui/post-ui.cc:2642 pan/gui/post-ui.cc:2734 pan/gui/post-ui.cc:2775
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2648
+#: pan/gui/post-ui.cc:2644
msgid "Size (KB)"
msgstr "Rozmiar (KB)"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2746
+#: pan/gui/post-ui.cc:2742
msgid "The current filename"
msgstr "Obecna nazwa pliku"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2750
+#: pan/gui/post-ui.cc:2746
msgid "Subject Line"
msgstr "Wiersz tematu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2758
+#: pan/gui/post-ui.cc:2754
msgid "The current subject line"
msgstr "Obecny wiersz tematu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2772
+#: pan/gui/post-ui.cc:2768
msgid "No. "
msgstr "Nr "
-#: pan/gui/post-ui.cc:2776
+#: pan/gui/post-ui.cc:2772
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/wyłącz"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2810
+#: pan/gui/post-ui.cc:2806
msgid "Follo_wup-To"
msgstr "_Odpowiedź grupie do"
#. i18n: "poster" is a key used by many newsreaders. probably safest to keep this key in english.
-#: pan/gui/post-ui.cc:2819
+#: pan/gui/post-ui.cc:2815
msgid ""
"The newsgroups where replies to your message should go. This is only needed "
"if it differs from the \"Newsgroups\" header.\n"
@@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr ""
"Aby przekazywać wszystkie odpowiedzi na adres e-mail, należy użyć „Odpowiedź "
"grupie do: poster”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2826
+#: pan/gui/post-ui.cc:2822
msgid "_Reply-To"
msgstr "O_dpowiedź do"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2834
+#: pan/gui/post-ui.cc:2830
msgid ""
"The email account where mail replies to your posted message should go. This "
"is only needed if it differs from the \"From\" header."
@@ -1832,52 +1832,52 @@ msgstr ""
"Konto e-mail, do którego mają trafiać odpowiedzi na wysłane wiadomości. Jest "
"to wymagane tylko, jeśli różni się od nagłówka „Od”."
-#: pan/gui/post-ui.cc:2841
+#: pan/gui/post-ui.cc:2837
msgid "_Custom Headers"
msgstr "_Niestandardowe nagłówki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2865
+#: pan/gui/post-ui.cc:2861
msgid "Add \"_User-Agent\" header"
msgstr "Dodaj nagłówek „_Identyfikator programu”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2872
+#: pan/gui/post-ui.cc:2868
msgid "Add \"Message-_ID\" header"
msgstr "_Dodaj nagłówek „Identyfikator wiadomości”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3000
+#: pan/gui/post-ui.cc:2996
msgid "Select Parts"
msgstr "Wybierz części"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3013
+#: pan/gui/post-ui.cc:3009
msgid "_Parts"
msgstr "_Części"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3166
+#: pan/gui/post-ui.cc:3162
msgid "Post Article"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3187
+#: pan/gui/post-ui.cc:3183
msgid "_Message"
msgstr "_Wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3188
+#: pan/gui/post-ui.cc:3184
msgid "More _Headers"
msgstr "Więcej _nagłówków"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3189
+#: pan/gui/post-ui.cc:3185
msgid "File _Queue"
msgstr "_Kolejka plików"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3221 pan/gui/profiles-dialog.cc:488
+#: pan/gui/post-ui.cc:3217 pan/gui/profiles-dialog.cc:488
#, no-c-format
msgid "On %d, %n wrote:"
msgstr "W dniu %d, użytkownik %n napisał:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3250
+#: pan/gui/post-ui.cc:3246
msgid "Add files to queue"
msgstr "Dodaj pliki do kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3326
+#: pan/gui/post-ui.cc:3322
msgid "Save Upload Queue as NZB File"
msgstr "Zapisz kolejkę wysyłania jako plik NZB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]