[connections] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Korean translation
- Date: Wed, 2 Mar 2022 10:41:23 +0000 (UTC)
commit 2217307833850ba493cfef5f0ba14d47d9a6ba66
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date: Wed Mar 2 10:41:21 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 86ff936..d8cc95e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# Korean translation for gnome-connections.
# Copyright (C) 2020 gnome-connections's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-connections package.
-# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2020.
+# DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>, 2020, 2022.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-26 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 22:55+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 11:01+0900\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:92
-#: src/ui/topbar.ui:9
+#: src/ui/topbar.ui:9 src/ui/window.ui:5 src/window.vala:106
msgid "Connections"
msgstr "ì—°ê²°"
@@ -34,19 +35,26 @@ msgid ""
"great way to access content or software on a different desktop operating "
"system. It can also be used as a way to provide support to users who might "
"need help."
-msgstr "ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì´ìš©í•´ 다른 ë°ìŠ¤í¬í†±ì— ì—°ê²°í•´ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. 다른 ì¢…ë¥˜ì˜ ë°ìŠ¤í¬í†± ìš´ì˜ ì²´ì œì— ìžˆëŠ” 컨í…트나 소프트웨어를 ì‚¬ìš©í• ë•Œ 훌ë¥í•œ ë°©ì‹ìž…니다. ë„ì›€ì´ í•„ìš”í•œ 다른
사용ìžë¥¼ 지ì›í• ë•Œì—ë„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
+msgstr ""
+"ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì´ìš©í•´ 다른 ë°ìŠ¤í¬í†±ì— ì—°ê²°í•´ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. 다른 종"
+"ë¥˜ì˜ ë°ìŠ¤í¬í†± ìš´ì˜ ì²´ì œì— ìžˆëŠ” 컨í…트나 소프트웨어를 ì‚¬ìš©í• ë•Œ 훌ë¥í•œ ë°©ì‹ìž…"
+"니다. ë„ì›€ì´ í•„ìš”í•œ 다른 사용ìžë¥¼ 지ì›í• ë•Œì—ë„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:13
msgid ""
"A range of different operating systems can be connected to, including Linux "
"and Windows desktops. You can also connect to virtual machines."
-msgstr "리눅스와 윈ë„ìš° ë°ìŠ¤í¬í†± í¬í•¨, 여러가지 ì¢…ë¥˜ì˜ ìš´ì˜ ì²´ì œì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니다. ë˜ ê°€ìƒ ë¨¸ì‹ ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"리눅스와 윈ë„ìš° ë°ìŠ¤í¬í†± í¬í•¨, 여러가지 ì¢…ë¥˜ì˜ ìš´ì˜ ì²´ì œì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니"
+"다. ë˜ ê°€ìƒ ë¨¸ì‹ ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Connections uses the widely supported VNC and RDP protocols, and one of "
"these must be enabled on the desktop that you want to connect to."
-msgstr "ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë„리 지ì›ë˜ëŠ” VNC ë° RDP í”„ë¡œí† ì½œì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ , ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” ë°ìŠ¤í¬í†±ì—ì„œ ì´ ì¤‘ì˜ í•˜ë‚˜ë¥¼ 켜야 합니다."
+msgstr ""
+"ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë„리 지ì›ë˜ëŠ” VNC ë° RDP í”„ë¡œí† ì½œì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ , ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” ë°"
+"스í¬í†±ì—ì„œ ì´ ì¤‘ì˜ í•˜ë‚˜ë¥¼ 켜야 합니다."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
@@ -55,7 +63,9 @@ msgstr "그놈 프로ì 트"
# ì›ë¬¸ 오류: ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ ë나야 함
#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:8
msgid "vnc;rdp;remote;desktop;windows;support;access;view"
-msgstr "vnc;rdp;remote;ì›ê²©;desktop;ë°ìŠ¤í¬í†±;windows;윈ë„ìš°;support;지ì›;access;ì ‘ê·¼;view;보기;"
+msgstr ""
+"vnc;rdp;remote;ì›ê²©;desktop;ë°ìŠ¤í¬í†±;windows;윈ë„ìš°;support;지ì›;access;ì ‘"
+"근;view;보기"
#: data/org.gnome.Connections.xml:5
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -72,64 +82,64 @@ msgstr "ì†ì„±"
#: src/application.vala:88
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"성대현 <sungdh86 gmail com>\n"
+"성대현 <sungdh86+git gmail com>\n"
"류창우 <cwryu debian org>"
-#: src/application.vala:89 src/application.vala:239
+#: src/application.vala:89 src/application.vala:242
msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment"
msgstr "그놈 ë°ìŠ¤í¬í†± í™˜ê²½ì˜ ì›ê²© ë°ìŠ¤í¬í†± í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
-#: src/application.vala:150
+#: src/application.vala:151
#, c-format
msgid "Couldn’t open file of unknown mime type %s"
msgstr "ì•Œ 수 없는 %s MIME 형ì‹ì˜ 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
-#: src/application.vala:179
+#: src/application.vala:182
#, c-format
msgid "Connection to “%s†has been deleted"
msgstr "“%sâ€(으)ë¡œ ì—°ê²°ì´ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/application.vala:182
+#: src/application.vala:185
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
-#: src/application.vala:229
+#: src/application.vala:232
msgid "URL to connect"
msgstr "ì—°ê²°í• URL"
-#: src/application.vala:230
+#: src/application.vala:233
msgid "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
msgstr "주어진 PATHì—ì„œ .vnc ë˜ëŠ” .rdp íŒŒì¼ ì—´ê¸°"
-#: src/application.vala:231
+#: src/application.vala:234
msgid "Open in full screen"
msgstr "ì „ì²´ 화면ì—ì„œ 열기"
-#: src/application.vala:254
+#: src/application.vala:257
msgid "Too many command-line arguments specified.\n"
msgstr "ëª…ë ¹í–‰ ì¸ìˆ˜ê°€ 너무 ë§Žì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/connection.vala:64
+#: src/connection.vala:70
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "%sì—ì„œ 스í¬ë¦°ìƒ·"
-#: src/connection.vala:79
+#: src/connection.vala:85
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ì°ì€ 스í¬ë¦°ìƒ·"
#. Translators: Open is a verb
-#: src/connection.vala:82
+#: src/connection.vala:88
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/connection.vala:127
+#: src/connection.vala:161
#, c-format
msgid "“%s†requires authentication"
msgstr "“%s†ì—는 ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#: src/connection.vala:146
+#: src/connection.vala:200
#, c-format
msgid "Authentication failed: %s"
msgstr "ì¸ì¦ 실패: %s"
@@ -140,11 +150,11 @@ msgstr "ì¸ì¦ 실패: %s"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
+#: src/onboarding-dialog.vala:86 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
msgid "No Thanks"
msgstr "아니요 괜찮습니다"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88
+#: src/onboarding-dialog.vala:86
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -168,15 +178,15 @@ msgstr "연결 종류"
msgid "RDP (standard for connecting to Windows)"
msgstr "RDP (윈ë„ìš°ì— ì—°ê²°í• ë•Œ 표준)"
-#: src/ui/assistant.ui:71
+#: src/ui/assistant.ui:72
msgid "VNC (standard for connecting to Linux)"
msgstr "VNC (ë¦¬ëˆ…ìŠ¤ì— ì—°ê²°í• ë•Œ 표준)"
-#: src/ui/assistant.ui:88 src/ui/topbar.ui:201
+#: src/ui/assistant.ui:90 src/ui/topbar.ui:201
msgid "Help"
msgstr "ë„움ë§"
-#: src/ui/assistant.ui:98
+#: src/ui/assistant.ui:100
msgid "Connect"
msgstr "ì—°ê²°"
@@ -192,14 +202,10 @@ msgstr "암호(_P)"
msgid "Sign In"
msgstr "로그ì¸"
-#: src/ui/empty-view.ui:28 src/ui/onboarding-dialog.ui:41
+#: src/ui/onboarding-dialog.ui:41 src/ui/window.ui:52
msgid "Welcome to Connections"
msgstr "ì—°ê²°ì— ì˜¤ì‹ ê±¸ 환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/ui/empty-view.ui:41
-msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
-msgstr "첫번째 ì—°ê²°ì„ í•˜ë ¤ë©´ <b>+</b> 단추를 누르세요."
-
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:42
msgid "Learn about how Connections works."
msgstr "ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì–´ë–»ê²Œ ë™ìž‘하는지 알아봅니다."
@@ -212,7 +218,9 @@ msgstr "ì›ê²©ìœ¼ë¡œ 다른 ë°ìŠ¤í¬í†± 사용하기"
msgid ""
"Use Connections to view the screen of other desktops. You can control them "
"using the pointer and keyboard, too!"
-msgstr "ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‚¬ìš©í•´ 다른 ë°ìŠ¤í¬í†±ì˜ í™”ë©´ì„ ë³¼ 수 있습니다. í¬ì¸íŒ… 장치와 키보드를 사용해 ë°ìŠ¤í¬í†±ì„ ì¡°ìž‘í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
+msgstr ""
+"ì—°ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‚¬ìš©í•´ 다른 ë°ìŠ¤í¬í†±ì˜ í™”ë©´ì„ ë³¼ 수 있습니다. í¬ì¸íŒ… 장치와 "
+"키보드를 사용해 ë°ìŠ¤í¬í†±ì„ ì¡°ìž‘í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:57
msgid "Connect to different operating systems"
@@ -244,11 +252,11 @@ msgstr "ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ ë„움ë§ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 있습니다."
msgid "Connection preferences"
msgstr "ì—°ê²° 기본 ì„¤ì •"
-#: src/ui/rdp-preferences.ui:23 src/ui/vnc-preferences.ui:23
+#: src/ui/rdp-preferences.ui:22 src/ui/vnc-preferences.ui:22
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: src/ui/rdp-preferences.ui:38 src/ui/vnc-preferences.ui:38
+#: src/ui/rdp-preferences.ui:37 src/ui/vnc-preferences.ui:37
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
@@ -312,53 +320,61 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:55
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:54
msgid "Display"
msgstr "표시"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:60
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:59
msgid "Scaling"
msgstr "í¬ê¸° ì¡°ì ˆ"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:67
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:66
msgid "View only"
msgstr "ì½ê¸°ì „ìš©"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:74
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:73
msgid "Show local pointer"
msgstr "로컬 í¬ì¸í„° 보기"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:82
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:80
+msgid "Enable audio"
+msgstr "오디오 활성화"
+
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:88
msgid "Bandwidth"
msgstr "대ì—í"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:89
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:95
msgid "High quality"
msgstr "ê³ í™”ì§ˆ"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:90
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:96
msgid "Fast refresh"
msgstr "ë¹ ë¥¸ ë°˜ì‘ ì†ë„"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:101
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:107
msgid "Scale mode"
msgstr "í¬ê¸° ì¡°ì • 모드"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:108
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:114
msgid "Fit window"
msgstr "ì°½ í¬ê¸° 맞추기"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:109
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:115
msgid "Original size"
msgstr "본래 í¬ê¸°"
-#: src/vnc-connection.vala:123
+#: src/ui/window.ui:53
+msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
+msgstr "첫번째 ì—°ê²°ì„ í•˜ë ¤ë©´ <b>+</b> 단추를 누르세요."
+
+#: src/vnc-connection.vala:148
msgid "Couldn’t parse the file"
msgstr "파ì¼ì„ í•´ì„í• ìˆ˜ 없습니다"
#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:131 src/vnc-connection.vala:136
-#: src/vnc-connection.vala:141 src/vnc-connection.vala:146
+#: src/vnc-connection.vala:156 src/vnc-connection.vala:161
+#: src/vnc-connection.vala:166 src/vnc-connection.vala:171
#, c-format
msgid "VNC File is missing key “%sâ€"
msgstr "VNC 파ì¼ì— “%s†키가 없습니다"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]