[gnome-font-viewer] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Update Turkish translation
- Date: Wed, 2 Mar 2022 13:00:49 +0000 (UTC)
commit 586eafb39161114ae782942293457d61fdcf3910
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Mar 2 13:00:46 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 068face..99fc5e2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,17 +12,17 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
# Burak Kahraman <burakkaankhrmn gmail com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2019.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:48+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 15:55+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,33 +31,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "GNOME Yazı Tipleri"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Sisteminizdeki yazı tiplerini görüntüleyin"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"GNOME Yazı Tipleri, kullanımınız için bilgisayarınızda yüklü yazı tiplerini "
+"Yazı Tipleri, kullanımınız için bilgisayarınızda kurulu yazı tiplerini "
"küçük resim olarak gösterir. Herhangi bir küçük resmi seçmek, yazı tipinin "
-"çeşitli boyutlarda nasıl görüneceğine dair tam bir görünümü gösterir."
+"türlü boyutlarda nasıl görüneceğini gösterir."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
msgstr ""
-"Ayrıca GNOME Yazı Tipleri, .ttf ve diğer biçimlerde indirilen yeni yazı tipi "
-"dosyalarının kurulumuna da izin verir. Yazı tipleri yalnızca kendi "
+"Yazı Tipleri ayrıca .ttf ve diğer biçimlerde indirilen yeni yazı tipi "
+"dosyalarının kurulumunu da sağlar. Yazı tipleri yalnızca kendi "
"kullanımınız için kurulabilir ya da bilgisayardaki tüm kullanıcıların "
"kullanımına sunulabilir."
@@ -89,7 +90,11 @@ msgstr "YAZI-TİPİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI"
msgid "About Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri Hakkında"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:205
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "GNOME Yazı Tipleri"
+
+#: src/font-view.c:212
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
@@ -98,151 +103,139 @@ msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:327
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, öntanımlı %g"
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:378
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Oluşum %d"
-#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#. Translators, this seperates the list of Layout
+#. * Features.
+#: src/font-view.c:418
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:443
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:446
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:449
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:459
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:533
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:537
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:541
msgid "Designer"
msgstr "Tasarımcı"
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:545
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:568
msgid "Glyph Count"
msgstr "Glif Sayısı"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:570
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Renk Glifleri"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:575
msgid "Layout Features"
msgstr "Düzen Özellikleri"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:581
msgid "Variation Axes"
msgstr "Değişim Eksenleri"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:588
msgid "Named Styles"
-msgstr "Adlandırılmış biçemler"
+msgstr "Adlandırılmış Biçemler"
-#: src/font-view.c:563
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Bu yazı tipi kurulamadı."
+#: src/font-view.c:600
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız"
-#: src/font-view.c:701
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Bu yazı tipi görüntülenemiyor."
+#: src/font-view.c:609
+msgid "Installed"
+msgstr "Kuruldu"
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:614
+msgid "Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: src/font-view.c:836
-msgid "Installing…"
-msgstr "Kuruluyor…"
-
-#: src/font-view.c:839
-msgid "Installed"
-msgstr "Kuruldu"
+#: src/font-view.c:739
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "Bu yazı tipi kurulamadı."
-#: src/font-view.c:842
-msgid "Failed"
-msgstr "Başarısız"
+#: src/font-view.c:874
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Bu yazı tipi görüntülenemiyor."
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:992
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1008
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1090
msgid "All Fonts"
msgstr "Tüm Yazı Tipleri"
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı Tipleri"
-
-#header bilgisinden oluşturulmuştur
-#: src/font-view.c:1100
+# header bilgisinden oluşturulmuştur
+#: src/font-view.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Barbaros Ulutaş <tebarul yahoo com>\n"
-"Rıdvan Can <ridvan linuxdeneyimi com>\n"
-"Deniz Koçak <lenduha gmail com>\n"
"Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
-"İlker Dağlı <ilker ilkerdagli info>\n"
-"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
-"Burak Kahraman <burakkaankhrmn gmail com>\n"
-"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
msgid "fonts;fontface;"
-msgstr "yazı tipleri; yazı tipi ailesi;"
+msgstr "yazı tipleri;yazıtipleri;yazı tipi ailesi;yazıtipi ailesi;"
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
@@ -982,7 +975,7 @@ msgstr "Üçlü Genişlikler"
#: src/open-type-layout.h:160
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
-msgstr "Tek hâl"
+msgstr "Tek Hâl"
#: src/open-type-layout.h:161
msgctxt "OpenType layout"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]