[gnome-shell] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Korean translation
- Date: Thu, 3 Mar 2022 12:45:25 +0000 (UTC)
commit 0abb006ea3d47f24b8a2e0ad7412a5ea99cf6714
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Thu Mar 3 12:45:22 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 552 insertions(+), 475 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b32f5124a8..97bdce0566 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2009.
# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2021.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2022.
#
#
# ì£¼ì˜ ì‚¬í•:
# - ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì´ë¦„ì¸ shellì€ "ì…¸"ì´ë¼ê³ ì“°ê³ , "쉘"ì´ë¼ê³ 하지 ì•ŠìŒ.
# - ìš©ì–´:
# - Airplane Mode: 비행기 모드
+# - Dash: 대시보드
# - instance messanger ë˜ëŠ” IMì€ ë©”ì‹ ì €ë¼ê³ 번ì—
# - VPN: ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§
# - pairing (bluetooth ê´€ë ¨): 페어ë§
+# - screencast: 스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸
# - Wayland: 웨ì¼ëžœë“œë¡œ ìŒì—
# - Night Light: 야간 모드 (gnome-control-center와 ì¼ì¹˜)
#
@@ -20,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-15 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 22:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 00:13+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -70,6 +72,31 @@ msgstr "ì¦ê²¨ 찾는 프로그램 8 활성화"
msgid "Activate favorite application 9"
msgstr "ì¦ê²¨ 찾는 프로그램 9 활성화"
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2062
+msgid "Screenshots"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235
+msgid "Take a screenshot interactively"
+msgstr "대화ì‹ìœ¼ë¡œ 스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ì°½ì˜ ìŠ¤í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
+msgid "Record a screencast interactively"
+msgstr "대화ì‹ìœ¼ë¡œ 스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸ 녹화"
+
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "시스템"
@@ -358,12 +385,12 @@ msgstr "프로그램 8ë¡œ ì „í™˜"
msgid "Switch to application 9"
msgstr "프로그램 9ë¡œ ì „í™˜"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "프로그램 ì „í™˜ì„ í˜„ìž¬ ìž‘ì—… 공간ì—만 í•œì •."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:241
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:257
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@@ -371,11 +398,11 @@ msgstr ""
"ì°¸ì´ë©´, 현재 ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ì°½ì´ ìžˆëŠ” 프로그램만 프로그램 ì „í™˜ ì°½ì— í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤. "
"ì°¸ì´ ì•„ë‹ˆë©´ ëª¨ë“ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:258
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274
msgid "The application icon mode."
msgstr "프로그램 ì•„ì´ì½˜ 모드."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are “thumbnail-only†(shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
@@ -384,7 +411,7 @@ msgstr ""
"ì°½ ì „í™˜ì—ì„œ ì°½ì´ ì–´ë–»ê²Œ 표시ë 지 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 가능한 ê°’ì€: “thumbnail-onlyâ€(ì°½"
"ì˜ ì„¬ë„¤ì¼ë§Œ 표시), “app-icon-onlyâ€(프로그램 ì•„ì´ì½˜ë§Œ 표시), “bothâ€(모ë‘)."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@@ -392,56 +419,56 @@ msgstr ""
"ì°¸ì´ë©´, 현재 ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ì°½ì´ ìžˆëŠ” 창만 ì°½ ì „í™˜ ì°½ì— í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤. 거짓ì´ë©´ 모"
"ë“ ì°½ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294
msgid "Locations"
msgstr "위치 목ë¡"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295
msgid "The locations to show in world clocks"
msgstr "세계 시계ì—ì„œ í‘œì‹œí• ìœ„ì¹˜ 목ë¡"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305
msgid "Automatic location"
msgstr "ìžë™ 위치"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:290
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306
msgid "Whether to fetch the current location or not"
msgstr "현재 위치를 ê°€ì ¸ì˜¬ì§€ 여부"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314
msgid "The location for which to show a forecast"
msgstr "ë‚ ì”¨ í‘œì‹œì— ì‚¬ìš©í• ìœ„ì¹˜"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:310
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "ìƒìœ„ ì°½ì— ëª¨ë‹¬ 대화창 붙ì´ê¸°"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:311
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:320
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "그놈 ì…¸ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ org.gnome.mutterì˜ í‚¤ ëŒ€ì‹ ì‚¬ìš©ë©ë‹ˆë‹¤."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "화면 가장ìžë¦¬ì— ì°½ì„ ë†“ì„ ë•Œ 가장ìžë¦¬ì— 맞춥니다"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "ìž‘ì—… ê³µê°„ì„ ë™ì 으로 관리"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "주 모니터ì—서만 ìž‘ì—… 공간 사용"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "마우스 í¬ì¸í„°ê°€ 움ì§ì´ì§€ ì•Šì„ ë•Œê¹Œì§€ í¬ì»¤ìŠ¤ ì „í™˜ì„ ë¯¸ë£¨ê¸°"
@@ -449,12 +476,12 @@ msgstr "마우스 í¬ì¸í„°ê°€ 움ì§ì´ì§€ ì•Šì„ ë•Œê¹Œì§€ í¬ì»¤ìŠ¤ ì „í™˜ì„
msgid "Network Login"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë¡œê·¸ì¸"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "무언가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -463,237 +490,246 @@ msgstr ""
"죄송하지만 ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ í™•ìž¥ì˜ ì„¤ì •ì„ í‘œì‹œí• ìˆ˜ 없습니다. 확장 ê°œ"
"ë°œìžì—게 ì´ ë¬¸ì œë¥¼ ì•Œë ¤ì£¼ì‹œê¸°ë¥¼ 추천합니다."
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48
msgid "Technical Details"
msgstr "ê¸°ìˆ ì ì •ë³´"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90
msgid "Homepage"
msgstr "홈페ì´ì§€"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "확장 홈페ì´ì§€ 보기"
-#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
-#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:228
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
+#: js/ui/endSessionDialog.js:443 js/ui/extensionDownloader.js:223
+#: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392
+#: js/ui/status/network.js:1007 subprojects/extensions-app/js/main.js:174
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:209
-#: js/ui/components/networkAgent.js:225 js/ui/components/networkAgent.js:249
-#: js/ui/components/networkAgent.js:270 js/ui/components/networkAgent.js:290
-#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/polkitAgent.js:275
-#: js/ui/shellMountOperation.js:326
+#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209
+#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333
+#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283
+#: js/ui/shellMountOperation.js:332
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: js/gdm/loginDialog.js:317
+#: js/gdm/loginDialog.js:323
msgid "Choose Session"
msgstr "세션 ì„ íƒ"
-#: js/gdm/loginDialog.js:456
+#: js/gdm/loginDialog.js:469
msgid "Not listed?"
msgstr "목ë¡ì— 없습니까?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:921
+#: js/gdm/loginDialog.js:940
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(예를 들어, ì‚¬ìš©ìž ë˜ëŠ” %s)"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:245
-#: js/ui/components/networkAgent.js:268 js/ui/components/networkAgent.js:286
+#: js/gdm/loginDialog.js:945 js/ui/components/networkAgent.js:253
+#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322
msgid "Username"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„"
-#: js/gdm/loginDialog.js:1280
+#: js/gdm/loginDialog.js:1301
msgid "Login Window"
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì°½"
-#: js/gdm/util.js:430
+#: js/gdm/util.js:437
msgid "Authentication error"
msgstr "ì¸ì¦ 오류"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:589
+#: js/gdm/util.js:618
msgid "(or swipe finger across reader)"
msgstr "(ë˜ëŠ” ì§€ë¬¸ì„ ì„¼ì„œì— ë¬¸ì§€ë¥´ì‹ì‹œì˜¤)"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:594
+#: js/gdm/util.js:623
msgid "(or place finger on reader)"
msgstr "(ë˜ëŠ” ì†ê°€ë½ì„ ì„¼ì„œì— ëŒ€ì‹ì‹œì˜¤)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
-#: js/misc/systemActions.js:82
+#: js/misc/systemActions.js:84
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "컴퓨터 ë„기"
# 주ì˜: 키워드 번ì—
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:85
+#: js/misc/systemActions.js:87
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "power off;shutdown;ì „ì›;ë„기;셧다운;halt;stop;중지"
#. Translators: The name of the restart action in search
-#: js/misc/systemActions.js:90
+#: js/misc/systemActions.js:92
msgctxt "search-result"
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
# 주ì˜: 키워드 번ì—
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:93
+#: js/misc/systemActions.js:95
msgid "reboot;restart;"
msgstr "reboot;restart;재시작;다시;리부팅"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
-#: js/misc/systemActions.js:98
+#: js/misc/systemActions.js:100
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "화면 ìž ê·¸ê¸°"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:101
+#: js/misc/systemActions.js:103
msgid "lock screen"
msgstr "화면 ìž ê·¸ê¸°"
#. Translators: The name of the logout action in search
-#: js/misc/systemActions.js:106
+#: js/misc/systemActions.js:108
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:109
+#: js/misc/systemActions.js:111
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "logout;로그아웃;log out;로그 아웃;sign off;나가기"
#. Translators: The name of the suspend action in search
-#: js/misc/systemActions.js:114
+#: js/misc/systemActions.js:116
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "ì ˆì „"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:117
+#: js/misc/systemActions.js:119
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspend;sleep;ì ˆì „;슬립;서스펜드"
#. Translators: The name of the switch user action in search
-#: js/misc/systemActions.js:122
+#: js/misc/systemActions.js:124
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°”ê¾¸ê¸°"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:125
+#: js/misc/systemActions.js:127
msgid "switch user"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°”ê¾¸ê¸°"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
+#: js/misc/systemActions.js:134
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"lock orientation;ë°©í–¥ ìž ê¸ˆ;unlock orientation;ë°©í–¥ ìž ê¸ˆ í•´ì œ;screen;화면;"
"rotation;íšŒì „"
-#: js/misc/systemActions.js:232
+#. Translators: The name of the screenshot UI action in search
+#: js/misc/systemActions.js:139
+msgctxt "search-result"
+msgid "Take a Screenshot"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:142
+msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record"
+msgstr ""
+"screenshot;스í¬ë¦°ìƒ·;screencast;스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸;snip;스닙;capture;캡ì³;record;ë…¹"
+"í™”"
+
+#: js/misc/systemActions.js:242
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "화면 íšŒì „ ìž ê¸ˆ í•´ì œ"
-#: js/misc/systemActions.js:233
+#: js/misc/systemActions.js:243
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "화면 íšŒì „ ìž ê¸ˆ"
-#: js/misc/util.js:121
+#: js/misc/util.js:129
msgid "Command not found"
msgstr "ëª…ë ¹ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: js/misc/util.js:157
+#: js/misc/util.js:166
msgid "Could not parse command:"
msgstr "ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다:"
-#: js/misc/util.js:165
+#: js/misc/util.js:174
#, javascript-format
msgid "Execution of “%s†failed:"
msgstr "“%sâ€ ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:"
-#: js/misc/util.js:182
+#: js/misc/util.js:191
msgid "Just now"
msgstr "방금"
-#: js/misc/util.js:184
+#: js/misc/util.js:193
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d분 ì „"
-#: js/misc/util.js:188
+#: js/misc/util.js:197
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d시간 ì „"
-#: js/misc/util.js:192 js/ui/dateMenu.js:163
+#: js/misc/util.js:201 js/ui/dateMenu.js:167
msgid "Yesterday"
msgstr "ì–´ì œ"
-#: js/misc/util.js:194
+#: js/misc/util.js:203
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%dì¼ ì „"
-#: js/misc/util.js:198
+#: js/misc/util.js:207
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d주 ì „"
-#: js/misc/util.js:202
+#: js/misc/util.js:211
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d달 ì „"
-#: js/misc/util.js:205
+#: js/misc/util.js:214
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%dë…„ ì „"
#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:238
+#: js/misc/util.js:247
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:244
+#: js/misc/util.js:253
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "ì–´ì œ, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:250
+#: js/misc/util.js:259
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H:%M"
@@ -701,7 +737,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:256
+#: js/misc/util.js:265
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H∶%M"
msgstr "%B %-dì¼, %H∶%M"
@@ -709,7 +745,7 @@ msgstr "%B %-dì¼, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:262
+#: js/misc/util.js:271
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼, %H∶%M"
@@ -717,20 +753,20 @@ msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼, %H∶%M"
#. Show only the time if date is on today
#. eslint-disable-line no-lonely-if
#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:267
+#: js/misc/util.js:276
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:273
+#: js/misc/util.js:282
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "ì–´ì œ, %p %l∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:279
+#: js/misc/util.js:288
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %p %l∶%M"
@@ -738,7 +774,7 @@ msgstr "%A, %p %l∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:285
+#: js/misc/util.js:294
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %-dì¼, %p %l∶%M"
@@ -746,17 +782,16 @@ msgstr "%B %-dì¼, %p %l∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:291
+#: js/misc/util.js:300
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼, %p %l∶%M"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:49
+#: js/portalHelper/main.js:53
msgid "Hotspot Login"
msgstr "핫스팟 로그ì¸"
-#: js/portalHelper/main.js:95
+#: js/portalHelper/main.js:106
msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -766,27 +801,23 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:416
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:417
msgid "Deny Access"
msgstr "ì ‘ê·¼ 거부"
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:419
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:422
msgid "Grant Access"
msgstr "ì ‘ê·¼ 허용"
-#: js/ui/appDisplay.js:1846
-msgid "Unnamed Folder"
-msgstr "ì´ë¦„ 없는 í´ë”"
-
#: js/ui/appFavorites.js:164
#, javascript-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "%s í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì¦ê²¨ì°¾ê¸°ì— 추가했습니다."
+msgid "%s has been pinned to the dash."
+msgstr "%sì„(를) ëŒ€ì‹œë³´ë“œì— ê³ ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: js/ui/appFavorites.js:197
#, javascript-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "%s í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì¦ê²¨ì°¾ê¸°ì—ì„œ ì œê±°í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "%s has been unpinned from the dash."
+msgstr "%sì„(를) 대시보드ì—ì„œ ê³ ì • í•´ì œí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appMenu.js:46
@@ -806,13 +837,13 @@ msgstr "ìžì„¸ížˆ 보기"
msgid "Quit"
msgstr "ë내기"
-#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ì¦ê²¨ì°¾ê¸°ì—ì„œ ì œê±°"
+#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:249
+msgid "Unpin"
+msgstr "ê³ ì • í•´ì œ"
#: js/ui/appMenu.js:164
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "ì¦ê²¨ì°¾ê¸°ì— 추가"
+msgid "Pin to Dash"
+msgstr "ëŒ€ì‹œë³´ë“œì— ê³ ì •"
#: js/ui/appMenu.js:181
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
@@ -851,6 +882,7 @@ msgid "Display Settings"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì„¤ì •"
#: js/ui/backgroundMenu.js:17
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122
msgid "Settings"
msgstr "ì„¤ì •"
@@ -912,7 +944,7 @@ msgstr "í† "
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it.
#.
-#: js/ui/calendar.js:400
+#: js/ui/calendar.js:402
msgid "%OB"
msgstr "%OB"
@@ -925,37 +957,37 @@ msgstr "%OB"
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing.
#.
-#: js/ui/calendar.js:410
+#: js/ui/calendar.js:412
msgid "%OB %Y"
msgstr "%Yë…„ %OB"
-#: js/ui/calendar.js:469
+#: js/ui/calendar.js:472
msgid "Previous month"
msgstr "ì´ì „ 달"
-#: js/ui/calendar.js:484
+#: js/ui/calendar.js:490
msgid "Next month"
msgstr "ë‹¤ìŒ ë‹¬"
-#: js/ui/calendar.js:632
+#: js/ui/calendar.js:642
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: js/ui/calendar.js:688
+#: js/ui/calendar.js:701
msgid "Week %V"
msgstr "주 %V"
-#: js/ui/calendar.js:902
+#: js/ui/calendar.js:915
msgid "No Notifications"
msgstr "알림 ì—†ìŒ"
-#: js/ui/calendar.js:956
+#: js/ui/calendar.js:972
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "방해 금지"
-#: js/ui/calendar.js:977
+#: js/ui/calendar.js:993
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
@@ -972,121 +1004,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"좀 ë” ê¸°ë‹¤ë ¤ì„œ ê³„ì† í• ìˆ˜ë„ ìžˆê³ , ê°•ì œë¡œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë낼 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: js/ui/closeDialog.js:70
+#: js/ui/closeDialog.js:71
msgid "Force Quit"
msgstr "ê°•ì œë¡œ ë내기"
-#: js/ui/closeDialog.js:73
+#: js/ui/closeDialog.js:76
msgid "Wait"
msgstr "기다리기"
-#: js/ui/components/automountManager.js:85
+#: js/ui/components/automountManager.js:87
msgid "External drive connected"
msgstr "외부 ë“œë¼ì´ë¸Œ ì—°ê²°"
-#: js/ui/components/automountManager.js:97
+#: js/ui/components/automountManager.js:99
msgid "External drive disconnected"
msgstr "외부 ë“œë¼ì´ë¸Œ ì—°ê²° ëŠê¹€"
-#: js/ui/components/automountManager.js:206
+#: js/ui/components/automountManager.js:210
msgid "Unable to unlock volume"
msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ìž ê¸€ 수 없습니다"
-#: js/ui/components/automountManager.js:207
+#: js/ui/components/automountManager.js:211
msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgstr "설치한 ë²„ì „ì˜ udisks는 PIM ì„¤ì •ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: js/ui/components/autorunManager.js:332
+#: js/ui/components/autorunManager.js:334
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s 프로그램으로 열기"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:92
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS†button on your router."
msgstr "다른 방법으로 ë¼ìš°í„°ì˜ “WPS†단추를 눌러서 ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:104 js/ui/status/network.js:258
-#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:257
+#: js/ui/status/network.js:348 js/ui/status/network.js:1012
msgid "Connect"
msgstr "ì—°ê²°"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:215
+#: js/ui/components/networkAgent.js:218
msgid "Key"
msgstr "키"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:253 js/ui/components/networkAgent.js:276
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Private key password"
msgstr "ê°œì¸ í‚¤ 암호"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:274
+#: js/ui/components/networkAgent.js:302
msgid "Identity"
msgstr "ì‹ ì›"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:288
+#: js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:345
-#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402
+#: js/ui/components/networkAgent.js:746 js/ui/components/networkAgent.js:767
msgid "Authentication required"
msgstr "ì¸ì¦ í•„ìš”"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:680
+#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:747
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%sâ€."
msgstr "“%sâ€ ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호 ë˜ëŠ” 암호화 키가 필요합니다."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:684
+#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:751
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ìœ ì„ 802.1X ì¸ì¦"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:324
+#: js/ui/components/networkAgent.js:374
msgid "Network name"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:688
+#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:755
msgid "DSL authentication"
msgstr "ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:336 js/ui/components/networkAgent.js:693
+#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:760
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:761
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ PIN 코드가 필요합니다"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:338
+#: js/ui/components/networkAgent.js:392
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/networkAgent.js:685
-#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-#: js/ui/components/networkAgent.js:705
+#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:752
+#: js/ui/components/networkAgent.js:756 js/ui/components/networkAgent.js:768
+#: js/ui/components/networkAgent.js:772
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%sâ€."
msgstr "“%sâ€ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호가 필요합니다."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
+#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1831
msgid "Network Manager"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:704
+#: js/ui/components/networkAgent.js:771
msgid "VPN password"
msgstr "VPN 암호"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:41
msgid "Authentication Required"
msgstr "ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:79
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:81
msgid "Administrator"
msgstr "관리ìž"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:146
msgid "Authenticate"
msgstr "ì¸ì¦"
@@ -1094,28 +1126,26 @@ msgstr "ì¸ì¦"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:408
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "죄송합니다. ë™ìž‘하지 않았습니다. 다시 ì‹œë„하ì‹ì‹œì˜¤."
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:822
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:835
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%sì˜ ëŒ€í™”ëª…ì´ ì´ì œ %s입니다"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:404
msgid "Windows"
msgstr "ì°½"
-#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247
+#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251
msgid "Show Applications"
msgstr "프로그램 표시"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:394
+#: js/ui/dash.js:398
msgid "Dash"
msgstr "대시보드"
@@ -1124,7 +1154,7 @@ msgstr "대시보드"
#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g.,
#. * "February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:79
+#: js/ui/dateMenu.js:83
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼"
@@ -1132,173 +1162,173 @@ msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼"
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:86
+#: js/ui/dateMenu.js:90
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%Yë…„ %B %eì¼ %A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/dateMenu.js:152
+#: js/ui/dateMenu.js:156
msgctxt "calendar heading"
msgid "%B %-d"
msgstr "%B %-dì¼"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/dateMenu.js:155
+#: js/ui/dateMenu.js:159
msgctxt "calendar heading"
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%Yë…„ %B %-dì¼"
-#: js/ui/dateMenu.js:161
+#: js/ui/dateMenu.js:165
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: js/ui/dateMenu.js:165
+#: js/ui/dateMenu.js:169
msgid "Tomorrow"
msgstr "ë‚´ì¼"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:181
+#: js/ui/dateMenu.js:200
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "종ì¼"
-#: js/ui/dateMenu.js:232
+#: js/ui/dateMenu.js:273
msgid "No Events"
msgstr "행사 ì—†ìŒ"
-#: js/ui/dateMenu.js:349
+#: js/ui/dateMenu.js:396
msgid "Add world clocks…"
msgstr "세계 시계 추가…"
-#: js/ui/dateMenu.js:350
+#: js/ui/dateMenu.js:397
msgid "World Clocks"
msgstr "세계 시계"
-#: js/ui/dateMenu.js:630
+#: js/ui/dateMenu.js:677
msgid "Loading…"
msgstr "ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ” 중…"
-#: js/ui/dateMenu.js:640
+#: js/ui/dateMenu.js:687
msgid "Go online for weather information"
msgstr "ë‚ ì”¨ ì •ë³´ë¥¼ 온ë¼ì¸ìœ¼ë¡œ ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/dateMenu.js:642
+#: js/ui/dateMenu.js:689
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "ë‚ ì”¨ ì •ë³´ë¥¼ 현재 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: js/ui/dateMenu.js:652
+#: js/ui/dateMenu.js:699
msgid "Weather"
msgstr "ë‚ ì”¨"
-#: js/ui/dateMenu.js:654
+#: js/ui/dateMenu.js:701
msgid "Select weather location…"
msgstr "ë‚ ì”¨ 위치를 ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤â€¦"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:39
+#: js/ui/endSessionDialog.js:41
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "%s 로그아웃"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:43
+#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s 사용ìžê°€ %dì´ˆ ë’¤ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 로그아웃합니다."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:49
+#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%dì´ˆ ë’¤ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 로그아웃합니다."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: js/ui/endSessionDialog.js:64
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "컴퓨터 ë„기"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 설치 ë° ì»´í“¨í„° ë„기"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ì‹œìŠ¤í…œì´ %dì´ˆ ë’¤ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 꺼집니다."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "대기 ì¤‘ì¸ ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ ì—…ë°ì´íŠ¸ 설치"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "컴퓨터 ë„기"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: js/ui/endSessionDialog.js:83
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 설치 ë° ì»´í“¨í„° 다시 시작"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:85
+#: js/ui/endSessionDialog.js:87
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ì‹œìŠ¤í…œì´ %dì´ˆ ë’¤ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 다시 시작합니다."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:93
+#: js/ui/endSessionDialog.js:95
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:101
+#: js/ui/endSessionDialog.js:103
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "다시 시작 ë° ì—…ë°ì´íŠ¸ 설치"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] "ì‹œìŠ¤í…œì´ %dì´ˆ ë’¤ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 다시 ì‹œìž‘í•˜ê³ ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ 설치합니다."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "다시 시작 ë° ì„¤ì¹˜"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:113
+#: js/ui/endSessionDialog.js:115
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "설치 ë° ì»´í“¨í„° ë„기"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:114
+#: js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ 설치한 ë‹¤ìŒ ì»´í“¨í„°ë¥¼ ë•ë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:121
+#: js/ui/endSessionDialog.js:123
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "다시 시작 ë° ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치"
@@ -1306,7 +1336,7 @@ msgstr "다시 시작 ë° ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:126
+#: js/ui/endSessionDialog.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1315,54 +1345,54 @@ msgstr ""
"다시 시작한 ë’¤ì— %s %s ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치가 오래 걸릴 ìˆ˜ë„ ìžˆ"
"습니다: ë°±ì—…ì„ í•˜ê³ ì»´í“¨í„°ì— ì „ì›ì„ 연결하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:284
+#: js/ui/endSessionDialog.js:288
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "배터리가 부족합니다: ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ ì„¤ì¹˜í•˜ë ¤ë©´ ì „ì›ì„ 연결하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:293
+#: js/ui/endSessionDialog.js:297
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "ì¼ë¶€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë™ìž‘ 중ì´ê±°ë‚˜ ì €ìž¥í•˜ì§€ ì•Šì€ ìž‘ì—…ì´ ë‚¨ì•„ 있습니다"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:298
+#: js/ui/endSessionDialog.js:302
msgid "Other users are logged in"
msgstr "다른 사용ìžê°€ ë¡œê·¸ì¸ ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:467
+#: js/ui/endSessionDialog.js:473
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "부팅 옵션"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:686
+#: js/ui/endSessionDialog.js:694
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (ì›ê²©)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:689
+#: js/ui/endSessionDialog.js:697
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (콘솔)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:232
+#: js/ui/extensionDownloader.js:227
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:238
+#: js/ui/extensionDownloader.js:233
msgid "Install Extension"
msgstr "확장 설치"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:239
+#: js/ui/extensionDownloader.js:234
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s†from extensions.gnome.org?"
msgstr ""
"extensions.gnome.org 사ì´íŠ¸ì—ì„œ “%sâ€ í™•ìž¥ì„ ë‹¤ìš´ë¡œë“œí•´ ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:253
+#: js/ui/extensionSystem.js:267
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "확장 ì—…ë°ì´íŠ¸ê°€ 있습니다"
-#: js/ui/extensionSystem.js:254
+#: js/ui/extensionSystem.js:268
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "확장 ì—…ë°ì´íŠ¸ ì„¤ì¹˜í• ì¤€ë¹„ê°€ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
@@ -1386,11 +1416,11 @@ msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ë°”ë¡œ 가기를 ê¸ˆì§€í•˜ë ¤ 합니다"
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "%s 키를 누르면 바로 가기를 ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101
msgid "Deny"
msgstr "거부"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110
msgid "Allow"
msgstr "허용"
@@ -1435,85 +1465,96 @@ msgstr ""
"ë‘ í‚¤ë¥¼ ë™ì‹œì— 누르거나, Shift 키를 5번 ì—°ì†ìœ¼ë¡œ ëˆŒë €ìŠµë‹ˆë‹¤. ê³ ì • 키 ê¸°ëŠ¥ì„ "
"ë„는 바로 가기ì´ê³ , ì´ë ‡ê²Œ 하면 키보드 ë™ìž‘ì´ ë‹¬ë¼ì§‘니다."
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On"
msgstr "ê³„ì† ìœ ì§€"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
-#: js/ui/status/network.js:1377
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174
+#: js/ui/status/network.js:1414
msgid "Turn On"
msgstr "켜기"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
-#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
-#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174
+#: js/ui/status/network.js:165 js/ui/status/network.js:349
+#: js/ui/status/network.js:1414 js/ui/status/network.js:1529
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
#: js/ui/status/rfkill.js:110
msgid "Turn Off"
msgstr "ë„기"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
msgid "Leave Off"
msgstr "그만ë‘ê³ ë„기"
-#: js/ui/keyboard.js:226
+#: js/ui/keyboard.js:250
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "ì§€ì— ë° ì–¸ì–´ ì„¤ì •"
-#: js/ui/lookingGlass.js:676
+#: js/ui/lookingGlass.js:691
msgid "No extensions installed"
msgstr "í™•ìž¥ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ì§€ 않았습니다"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:734
+#: js/ui/lookingGlass.js:752
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%sì—ì„œ ë°œìƒí•œ ì—러가 없습니다."
-#: js/ui/lookingGlass.js:740
+#: js/ui/lookingGlass.js:758
msgid "Hide Errors"
msgstr "오류 숨기기"
-#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810
+#: js/ui/lookingGlass.js:762 js/ui/lookingGlass.js:835
msgid "Show Errors"
msgstr "오류 ë³´ì´ê¸°"
-#: js/ui/lookingGlass.js:753
+#: js/ui/lookingGlass.js:771
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: js/ui/lookingGlass.js:774 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "사용 ì•ŠìŒ"
-#: js/ui/lookingGlass.js:758
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158
+#: js/ui/lookingGlass.js:776
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: js/ui/lookingGlass.js:760
+#: js/ui/lookingGlass.js:778
msgid "Out of date"
msgstr "오래 ëœ ë²„ì „"
-#: js/ui/lookingGlass.js:762
+#: js/ui/lookingGlass.js:780
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
-#: js/ui/lookingGlass.js:792
+#: js/ui/lookingGlass.js:813
msgid "View Source"
msgstr "소스 보기"
-#: js/ui/lookingGlass.js:801
+#: js/ui/lookingGlass.js:824
msgid "Web Page"
msgstr "웹페ì´ì§€"
-#: js/ui/main.js:290
+#: js/ui/main.js:265
+msgid "System was put in unsafe mode"
+msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì´ ìœ„í—˜ ëª¨ë“œì— ë“¤ì–´ê°€ 있습니다"
+
+#: js/ui/main.js:266
+msgid "Applications now have unrestricted access"
+msgstr "현재 프로그램ì—ì„œ ì œí•œì ì¸ ì ‘ê·¼ë§Œ í• ìˆ˜ 있습니다"
+
+#: js/ui/main.js:267 js/ui/overview.js:58
+msgid "Undo"
+msgstr "실행 취소"
+
+#: js/ui/main.js:313
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "ê´€ë¦¬ìž ê¶Œí•œìœ¼ë¡œ 로그ì¸"
-#: js/ui/main.js:291
+#: js/ui/main.js:314
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1521,16 +1562,7 @@ msgstr ""
"ê´€ë¦¬ìž ê¶Œí•œìœ¼ë¡œ ì„¸ì…˜ì„ ì‹œìž‘í•˜ëŠ” ì¼ì€ 보안 ì´ìœ ë¡œ 피해야 합니다. í• ìˆ˜ 있으면 "
"ì¼ë°˜ ìœ ì €ë¡œ 로그ì¸í•´ì•¼ 합니다."
-#: js/ui/main.js:340
-msgid "Screen Lock disabled"
-msgstr "화면 ìž ê¸ˆ 사용하지 ì•ŠìŒ"
-
-# GDM
-#: js/ui/main.js:341
-msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
-msgstr "화면 ìž ê¸ˆì€ ê·¸ë†ˆ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ê´€ë¦¬ìžê°€ 필요합니다."
-
-#: js/ui/messageTray.js:1446
+#: js/ui/messageTray.js:1460
msgid "System Information"
msgstr "시스템 ì •ë³´"
@@ -1554,72 +1586,66 @@ msgstr "ê²€ìƒ‰í•˜ë ¤ë©´ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
-#: js/ui/overview.js:58
-msgid "Undo"
-msgstr "실행 취소"
-
#. Translators: This is the main view to select
#. activities. See also note for "Activities" string.
#: js/ui/overview.js:71
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: js/ui/padOsd.js:95
+#: js/ui/padOsd.js:97
msgid "New shortcut…"
msgstr "새 바로 가기…"
-#: js/ui/padOsd.js:142
+#: js/ui/padOsd.js:148
msgid "Application defined"
msgstr "ì •ì˜í•œ 프로그램"
-#: js/ui/padOsd.js:143
+#: js/ui/padOsd.js:149
msgid "Show on-screen help"
msgstr "화면 ë„ì›€ë§ í‘œì‹œ"
-#: js/ui/padOsd.js:144
+#: js/ui/padOsd.js:150
msgid "Switch monitor"
msgstr "모니터 바꾸기"
-#: js/ui/padOsd.js:145
+#: js/ui/padOsd.js:151
msgid "Assign keystroke"
msgstr "키 누르기 ì§€ì •"
-#: js/ui/padOsd.js:211
+#: js/ui/padOsd.js:220
msgid "Done"
msgstr "마침"
-#: js/ui/padOsd.js:716
+#: js/ui/padOsd.js:736
msgid "Edit…"
msgstr "편집…"
-#: js/ui/padOsd.js:758 js/ui/padOsd.js:875
+#: js/ui/padOsd.js:778 js/ui/padOsd.js:895
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: js/ui/padOsd.js:829
+#: js/ui/padOsd.js:849
msgid "Press a button to configure"
msgstr "ì„¤ì •í•˜ë ¤ë©´ 단추를 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: js/ui/padOsd.js:830
+#: js/ui/padOsd.js:850
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "ë‚˜ê°€ë ¤ë©´ Esc를 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: js/ui/padOsd.js:833
+#: js/ui/padOsd.js:853
msgid "Press any key to exit"
msgstr "ë‚˜ê°€ë ¤ë©´ 아무 키나 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
-#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:271
+#: js/ui/panel.js:273
msgid "Activities"
msgstr "현재 활ë™"
-#: js/ui/panel.js:557
+#: js/ui/panel.js:396
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: js/ui/panel.js:675
+#: js/ui/panel.js:509
msgid "Top Bar"
msgstr "맨 위 표시줄"
@@ -1639,38 +1665,125 @@ msgstr "웨ì¼ëžœë“œì—서는 다시 시작 ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다
msgid "Restarting…"
msgstr "다시 시작하는 중…"
-#: js/ui/screenShield.js:224
+#: js/ui/screenShield.js:229
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "그놈ì—ì„œ í™”ë©´ì„ ìž ê¶ˆì•¼ 합니다"
#. We could not become modal, so we can't activate the
#. screenshield. The user is probably very upset at this
#. point, but any application using global grabs is broken
-#. Just tell him to stop using this app
+#. Just tell them to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
+#: js/ui/screenShield.js:269 js/ui/screenShield.js:644
msgid "Unable to lock"
msgstr "ìž ê¸€ 수 없습니다"
-#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
+#: js/ui/screenShield.js:270 js/ui/screenShield.js:645
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ìž ê¸ˆì„ ë§‰ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/screenshot.js:155
+#: js/ui/screenshot.js:1148
+msgid "Selection"
+msgstr "ì„ íƒ"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1158
+msgid "Area Selection"
+msgstr "ì˜ì— ì„ íƒ"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1163
+msgid "Screen"
+msgstr "화면"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1173
+msgid "Screen Selection"
+msgstr "화면 ì„ íƒ"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1178
+msgid "Window"
+msgstr "ì°½"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1188
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ì°½ ì„ íƒ"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1225
+msgid "Screenshot / Screencast"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· / 스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1261
+msgid "Show Pointer"
+msgstr "í¬ì¸í„° ë³´ì´ê¸°"
+
+#. Translators: this is the folder where recorded
+#. screencasts are stored.
+#: js/ui/screenshot.js:1828
+msgid "Screencasts"
+msgstr "스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸"
+
+# 주ì˜: íŒŒì¼ ì´ë¦„
+#. Translators: this is a filename used for screencast
+#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
+#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
+#: js/ui/screenshot.js:1833
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t.webm"
+msgstr "스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸, %s.webm"
+
+#. Translators: notification source name.
+#: js/ui/screenshot.js:1902 js/ui/screenshot.js:2115
+msgid "Screenshot"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·"
+
+#. Translators: notification title.
+#: js/ui/screenshot.js:1908
+msgid "Screencast recorded"
+msgstr "스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸ 녹화함"
+
+#. Translators: notification body when a screencast was recorded.
+#: js/ui/screenshot.js:1910
+msgid "Click here to view the video."
+msgstr "여기를 눌러 비디오를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+
+# 주ì˜: "Show ..." 형태지만 ë³´ì´ê¸°ë¡œ 번ì—하지 않는다
+#. Translators: button on the screencast notification.
+#. Translators: button on the screenshot notification.
+#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2129
+msgid "Show in Files"
+msgstr "파ì¼ì—ì„œ 보기"
+
+# 주ì˜: íŒŒì¼ ì´ë¦„
+#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
+#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
+#: js/ui/screenshot.js:2075
+#, javascript-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·, %s"
+
+#. Translators: notification title.
+#: js/ui/screenshot.js:2121
+msgid "Screenshot captured"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ìŒ"
+
+#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
+#: js/ui/screenshot.js:2123
+msgid "You can paste the image from the clipboard."
+msgstr "í´ë¦½ë³´ë“œì—ì„œ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ë¶™ì—¬ë„£ì„ ìˆ˜ 있습니다."
+
+#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ì°ì€ 스í¬ë¦°ìƒ·"
-#: js/ui/search.js:825
+#: js/ui/search.js:826
msgid "Searching…"
msgstr "검색하는 중…"
-#: js/ui/search.js:827
+#: js/ui/search.js:828
msgid "No results."
msgstr "결과가 없습니다."
-#: js/ui/search.js:953
+#: js/ui/search.js:959
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@@ -1701,20 +1814,20 @@ msgid "Caps lock is on."
msgstr "Caps lockì´ ì¼œì ¸ 있습니다."
# 오디오 볼륨
-#: js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: js/ui/shellMountOperation.js:291
msgid "Hidden Volume"
msgstr "숨겨진 볼륨"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:288
+#: js/ui/shellMountOperation.js:294
msgid "Windows System Volume"
msgstr "윈ë„ìš° 시스템 볼륨"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:291
+#: js/ui/shellMountOperation.js:297
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "keyfiles 사용"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:298
+#: js/ui/shellMountOperation.js:304
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@@ -1722,109 +1835,109 @@ msgstr ""
"keyfiles를 사용하는 ë³¼ë¥¨ì˜ ìž ê¸ˆì„ í•´ì œí•˜ë ¤ë©´, ëŒ€ì‹ <i>%s</i> ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ë¥¼ 사용"
"하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:306
+#: js/ui/shellMountOperation.js:312
msgid "PIM Number"
msgstr "PIM 번호"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:365
+#: js/ui/shellMountOperation.js:371
msgid "Remember Password"
msgstr "암호 ì €ìž¥"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:380
+#: js/ui/shellMountOperation.js:386
msgid "Unlock"
msgstr "ìž ê¸ˆ 풀기"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:391
+#: js/ui/shellMountOperation.js:397
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s 프로그램 열기"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:423
+#: js/ui/shellMountOperation.js:429
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIMì€ ìˆ«ìžê±°ë‚˜ 비어 있어야 합니다."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:465
+#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:467
+#: js/ui/shellMountOperation.js:473
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "%s í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: js/ui/status/accessibility.js:35
+#: js/ui/status/accessibility.js:34
msgid "Accessibility"
msgstr "ì ‘ê·¼ì„±"
-#: js/ui/status/accessibility.js:48
+#: js/ui/status/accessibility.js:44
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ê³ ëŒ€ë¹„"
+
+#: js/ui/status/accessibility.js:47
msgid "Zoom"
msgstr "í¬ê¸° ì¡°ì •"
-#: js/ui/status/accessibility.js:55
+#: js/ui/status/accessibility.js:54
msgid "Screen Reader"
msgstr "화면 ì½ê¸°"
-#: js/ui/status/accessibility.js:59
+#: js/ui/status/accessibility.js:58
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "화면 키보드"
-#: js/ui/status/accessibility.js:63
+#: js/ui/status/accessibility.js:62
msgid "Visual Alerts"
msgstr "화면 알림"
-#: js/ui/status/accessibility.js:66
+#: js/ui/status/accessibility.js:65
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ê³ ì • 키"
-#: js/ui/status/accessibility.js:69
+#: js/ui/status/accessibility.js:68
msgid "Slow Keys"
msgstr "ëŠë¦° 키"
-#: js/ui/status/accessibility.js:72
+#: js/ui/status/accessibility.js:71
msgid "Bounce Keys"
msgstr "íƒ„ë ¥ 키"
-#: js/ui/status/accessibility.js:75
+#: js/ui/status/accessibility.js:74
msgid "Mouse Keys"
msgstr "마우스 키"
-#: js/ui/status/accessibility.js:134
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ê³ ëŒ€ë¹„"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:176
+#: js/ui/status/accessibility.js:131
msgid "Large Text"
msgstr "í° ê¸€ìž"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:40
+#: js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
+#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:657
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "블루투스 ì„¤ì •"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:148
+#: js/ui/status/bluetooth.js:166
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d개 연결"
-# ë¸”ë£¨íˆ¬ìŠ¤ì˜ í˜„ìž¬ ìƒíƒœê°€ 꺼졌ìŒ
-#: js/ui/status/bluetooth.js:152
-msgid "Bluetooth Off"
-msgstr "블루투스 꺼ì§"
-
# ë¸”ë£¨íˆ¬ìŠ¤ì˜ í˜„ìž¬ ìƒíƒœê°€ 켜졌ìŒ
-#: js/ui/status/bluetooth.js:154
+#: js/ui/status/bluetooth.js:170
msgid "Bluetooth On"
msgstr "블루투스 켜ì§"
+# ë¸”ë£¨íˆ¬ìŠ¤ì˜ í˜„ìž¬ ìƒíƒœê°€ 꺼졌ìŒ
+#: js/ui/status/bluetooth.js:172
+msgid "Bluetooth Off"
+msgstr "블루투스 꺼ì§"
+
#: js/ui/status/brightness.js:39
msgid "Brightness"
msgstr "ë°ê¸°"
@@ -1849,11 +1962,11 @@ msgstr "보조 누르기"
msgid "Dwell Click"
msgstr "머무르면 누르기"
-#: js/ui/status/keyboard.js:829
+#: js/ui/status/keyboard.js:833
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
-#: js/ui/status/keyboard.js:846
+#: js/ui/status/keyboard.js:850
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "키보드 배치 표시"
@@ -1895,18 +2008,18 @@ msgstr "%s ì•±ì´ í˜„ìž¬ ìœ„ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í•˜ë ¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤"
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "위치 ì •ë³´ ì ‘ê·¼ì€ ì–¸ì œë“ ì§€ 사ìƒí™œ 보호 ì„¤ì •ì—ì„œ 바꿀 수 있습니다."
-#: js/ui/status/network.js:72
+#: js/ui/status/network.js:71
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì•Œ 수 ì—†ìŒ>"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
+#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1443
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s 꺼ì§"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:458
+#: js/ui/status/network.js:457
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "%s ì—°ê²°ë¨"
@@ -1914,186 +2027,186 @@ msgstr "%s ì—°ê²°ë¨"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:463
+#: js/ui/status/network.js:462
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s 관리ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:466
+#: js/ui/status/network.js:465
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s ì—°ê²° ëŠëŠ” 중"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
+#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1435
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s 연결하는 중"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network
identifier
-#: js/ui/status/network.js:476
+#: js/ui/status/network.js:475
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s ì¸ì¦ í•„ìš”"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:484
+#: js/ui/status/network.js:483
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "%sì— í•„ìš”í•œ 펌웨어 ì—†ìŒ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:488
+#: js/ui/status/network.js:487
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s 사용 불가"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:491
+#: js/ui/status/network.js:490
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "%s ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/status/network.js:503
+#: js/ui/status/network.js:502
msgid "Wired Settings"
msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •"
-#: js/ui/status/network.js:550
+#: js/ui/status/network.js:549
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
+#: js/ui/status/network.js:618 js/ui/status/network.js:1440
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s 하드웨어 사용 ì•ŠìŒ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:623
+#: js/ui/status/network.js:622
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s 사용 ì•ŠìŒ"
-#: js/ui/status/network.js:664
+#: js/ui/status/network.js:669
msgid "Connect to Internet"
msgstr "ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°"
-#: js/ui/status/network.js:873
+#: js/ui/status/network.js:887
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "비행기 모드 켜ì§"
-#: js/ui/status/network.js:874
+#: js/ui/status/network.js:888
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "비행기 모드ì—서는 와ì´íŒŒì´ë¥¼ 사용하지 않습니다."
-#: js/ui/status/network.js:875
+#: js/ui/status/network.js:889
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "비행기 모드 ë„기"
-#: js/ui/status/network.js:884
+#: js/ui/status/network.js:898
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "와ì´íŒŒì´ 꺼ì§"
-#: js/ui/status/network.js:885
+#: js/ui/status/network.js:899
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "네트워í¬ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 와ì´íŒŒì´ë¥¼ 켜야 합니다."
-#: js/ui/status/network.js:886
+#: js/ui/status/network.js:900
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "와ì´íŒŒì´ 켜기"
-#: js/ui/status/network.js:911
+#: js/ui/status/network.js:928
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
-#: js/ui/status/network.js:913
+#: js/ui/status/network.js:932
msgid "Select a network"
msgstr "네트워í¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: js/ui/status/network.js:945
+#: js/ui/status/network.js:968
msgid "No Networks"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—†ìŒ"
-#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
+#: js/ui/status/network.js:993 js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "ë„ë ¤ë©´ 하드웨어 스위치를 사용하ì‹ì‹œì˜¤"
-#: js/ui/status/network.js:1267
+#: js/ui/status/network.js:1304
msgid "Select Network"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„ íƒ"
-#: js/ui/status/network.js:1273
+#: js/ui/status/network.js:1310
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "와ì´íŒŒì´ ì„¤ì •"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1394
+#: js/ui/status/network.js:1431
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1409
+#: js/ui/status/network.js:1446
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s ì—°ê²°ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-#: js/ui/status/network.js:1506
+#: js/ui/status/network.js:1546
msgid "connecting…"
msgstr "연결하는 중…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1509
+#: js/ui/status/network.js:1549
msgid "authentication required"
msgstr "ì¸ì¦ í•„ìš”"
-#: js/ui/status/network.js:1511
+#: js/ui/status/network.js:1551
msgid "connection failed"
msgstr "연결 실패"
-#: js/ui/status/network.js:1562
+#: js/ui/status/network.js:1602
msgid "VPN Settings"
msgstr "ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§ ì„¤ì •"
-#: js/ui/status/network.js:1579
+#: js/ui/status/network.js:1619
msgid "VPN"
msgstr "ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§"
-#: js/ui/status/network.js:1589
+#: js/ui/status/network.js:1629
msgid "VPN Off"
msgstr "ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§ 꺼ì§"
-#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
+#: js/ui/status/network.js:1690 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •"
-#: js/ui/status/network.js:1678
+#: js/ui/status/network.js:1718
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s ìœ ì„ ì—°ê²°"
-#: js/ui/status/network.js:1682
+#: js/ui/status/network.js:1722
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s 와ì´íŒŒì´ ì—°ê²°"
-#: js/ui/status/network.js:1686
+#: js/ui/status/network.js:1726
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s 모뎀 연결"
-#: js/ui/status/network.js:1830
+#: js/ui/status/network.js:1872
msgid "Connection failed"
msgstr "ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: js/ui/status/network.js:1831
+#: js/ui/status/network.js:1873
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
@@ -2164,14 +2277,18 @@ msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "ì „ê¸° ì ˆì•½"
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:38
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:39
msgid "Screen is Being Shared"
msgstr "í™”ë©´ì„ ê³µìœ í•˜ëŠ” 중입니다"
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:40
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:41
msgid "Turn off"
msgstr "ë„기"
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:116
+msgid "Stop Screencast"
+msgstr "스í¬ë¦°ìºìŠ¤íŠ¸ 중지"
+
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@@ -2211,11 +2328,11 @@ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°”ê¾¸ê¸°â€¦"
msgid "Thunderbolt"
msgstr "ì¬ë”볼트"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:323
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "ì•Œ 수 없는 ì¬ë”볼트 장치"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2223,20 +2340,20 @@ msgstr ""
"ìžë¦¬ì— 없는 ë™ì•ˆ 새 장치를 검색했습니다. ì´ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 장치 ì—°ê²°ì„ ëŠ"
"었다가 다시 연결하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:327
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
msgstr "권한 없는 ì¬ë”볼트 장치"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "새 장치가 발견ë˜ì—ˆê³ 관리ìžê°€ 허가해야 합니다."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "ì¬ë”볼트 권한 오류"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "ì¬ë”볼트 ìž¥ì¹˜ì— ê¶Œí•œì„ ë¶€ì—¬í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
@@ -2254,50 +2371,36 @@ msgstr "볼륨"
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:17
+#: js/ui/switchMonitor.js:20
msgid "Mirror"
msgstr "반복"
#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:22
+#: js/ui/switchMonitor.js:29
msgid "Join Displays"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì—°ê²°"
#. Translators: this is for using only an external display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:27
+#: js/ui/switchMonitor.js:39
msgid "External Only"
msgstr "외부만 사용"
#. Translators: this is for using only the laptop display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:32
+#: js/ui/switchMonitor.js:47
msgid "Built-in Only"
msgstr "내장만 사용"
-#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:380
-msgid "%A %B %-d"
-msgstr "%B %-dì¼ %A"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:386
-msgid "Swipe up to unlock"
-msgstr "ìž ê¸ˆì„ í’€ë ¤ë©´ 위로 ì‚´ì§ ë¯¸ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:387
-msgid "Click or press a key to unlock"
-msgstr "ìž ê¸ˆì„ í’€ë ¤ë©´ 마우스 단추 ë˜ëŠ” 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:565
+#: js/ui/unlockDialog.js:574
msgid "Unlock Window"
msgstr "ì°½ ìž ê¸ˆ 풀기"
-#: js/ui/unlockDialog.js:574
+#: js/ui/unlockDialog.js:583
msgid "Log in as another user"
msgstr "다른 사용ìžë¡œ 로그ì¸"
@@ -2310,11 +2413,11 @@ msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤ — 그놈 %s"
msgid "If you want to learn your way around, check out the tour."
msgstr "사용 ë°©ë²•ì„ ë°°ìš°ê³ ì‹¶ìœ¼ì‹œë©´, 둘러보기를 확ì¸í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: js/ui/welcomeDialog.js:45
+#: js/ui/welcomeDialog.js:46
msgid "No Thanks"
msgstr "괜찮습니다"
-#: js/ui/welcomeDialog.js:50
+#: js/ui/welcomeDialog.js:51
msgid "Take Tour"
msgstr "둘러보기"
@@ -2324,22 +2427,19 @@ msgid "“%s†is ready"
msgstr "“%sâ€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì¤€ë¹„ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
-#: js/ui/windowManager.js:64
+#: js/ui/windowManager.js:62
msgid "Keep these display settings?"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì„¤ì •ì„ ìœ ì§€í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#. Translators: this and the following message should be limited in length,
-#. to avoid ellipsizing the labels.
-#.
-#: js/ui/windowManager.js:73
+#: js/ui/windowManager.js:72
msgid "Revert Settings"
msgstr "ì„¤ì • ë˜ëŒë¦¬ê¸°"
-#: js/ui/windowManager.js:76
+#: js/ui/windowManager.js:77
msgid "Keep Changes"
msgstr "ë°”ë€ ì‚¬í• ìœ ì§€"
-#: js/ui/windowManager.js:95
+#: js/ui/windowManager.js:97
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2347,76 +2447,81 @@ msgstr[0] "ë°”ë€ ì„¤ì •ì„ %dì´ˆ í›„ì— ë˜ëŒë¦½ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:551
+#: js/ui/windowManager.js:556
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: js/ui/windowMenu.js:27
+#. Translators: entry in the window right click menu.
+#: js/ui/windowMenu.js:29
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°"
+
+#: js/ui/windowMenu.js:41
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:34
+#: js/ui/windowMenu.js:48
msgid "Restore"
msgstr "ë³µì›"
-#: js/ui/windowMenu.js:38
+#: js/ui/windowMenu.js:52
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
-#: js/ui/windowMenu.js:45
+#: js/ui/windowMenu.js:59
msgid "Move"
msgstr "옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:51
+#: js/ui/windowMenu.js:65
msgid "Resize"
msgstr "í¬ê¸° ì¡°ì •"
-#: js/ui/windowMenu.js:58
+#: js/ui/windowMenu.js:72
msgid "Move Titlebar Onscreen"
msgstr "ì œëª© í‘œì‹œì¤„ì„ í™”ë©´ì— ì˜®ê¸°ê¸°"
-#: js/ui/windowMenu.js:63
+#: js/ui/windowMenu.js:77
msgid "Always on Top"
msgstr "í•ìƒ 위"
-#: js/ui/windowMenu.js:82
+#: js/ui/windowMenu.js:96
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "í•ìƒ ë³´ì´ëŠ” ìž‘ì—… 공간ì—"
-#: js/ui/windowMenu.js:96
+#: js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:102
+#: js/ui/windowMenu.js:116
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:108
+#: js/ui/windowMenu.js:122
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "위 작업 공간으로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:114
+#: js/ui/windowMenu.js:128
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:132
+#: js/ui/windowMenu.js:146
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "위 모니터로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:141
+#: js/ui/windowMenu.js:155
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "아래 모니터로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:150
+#: js/ui/windowMenu.js:164
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "왼쪽 모니터로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:159
+#: js/ui/windowMenu.js:173
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "오른쪽 모니터로 옮기기"
-#: js/ui/windowMenu.js:167
+#: js/ui/windowMenu.js:181
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -2441,21 +2546,21 @@ msgstr "íŠ¹ì • 모드 사용. 예를 들어 ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´ì— ëŒ€í•´ “gdmâ€
msgid "List possible modes"
msgstr "가능한 모드 ëª©ë¡ í‘œì‹œ"
-#: src/shell-app.c:300
+#: src/shell-app.c:305
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: src/shell-app.c:564
+#: src/shell-app.c:569
#, c-format
msgid "Failed to launch “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ ì‹¤í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/shell-keyring-prompt.c:731
+#: src/shell-keyring-prompt.c:764
msgid "Passwords do not match."
msgstr "암호가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: src/shell-keyring-prompt.c:739
+#: src/shell-keyring-prompt.c:772
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "빈 암호를 쓸 수 없습니다"
@@ -2465,13 +2570,14 @@ msgstr "ì¸ì¦ 대화 ì°½ì„ ì‚¬ìš©ìžê°€ 닫았습니다"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:217
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "그놈 í™•ìž¥ì„ ê´€ë¦¬í•©ë‹ˆë‹¤"
@@ -2491,113 +2597,98 @@ msgstr ""
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "그놈 ì…¸ í™•ìž¥ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:131
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:152
msgid "No Matches"
msgstr "ì¼ì¹˜ í•ëª©ì´ 없습니다"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170
#, javascript-format
msgid "Remove “%s�"
msgstr "“%sâ€ í™•ìž¥ì„ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr "í™•ìž¥ì„ ì œê±°í•œ ë‹¤ìŒ ë‹¤ì‹œ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 다시 다운로드해야 합니다"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:175
msgid "Remove"
msgstr "ì œê±°"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:208
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ì°¨ì˜í˜¸ <ganadist gmail com>\n"
"조성호 <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"류창우 <cwryu debian org>"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:336
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "ë‹¤ìŒ ë¡œê·¸ì¸ì— 확장 %d개를 ì—…ë°ì´íŠ¸í• ì˜ˆì •ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:478
msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
msgstr "ì´ í™•ìž¥ ê¸°ëŠ¥ì€ í˜„ìž¬ 그놈 ë²„ì „ê³¼ 호환ë˜ì§€ 않습니다"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52
msgid "The extension had an error"
msgstr "확장 ê¸°ëŠ¥ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62
+msgid "The extension can be updated"
+msgstr "í™•ìž¥ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í• 수 있습니다"
-# 커맨드ë¼ì¸ 옵션 설명
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
-msgid "Version"
-msgstr "ë²„ì „"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131
-msgid "Author"
-msgstr "작성ìž"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112
msgid "Website"
msgstr "홈페ì´ì§€"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134
msgid "Remove…"
msgstr "ì œê±°â€¦"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6
msgid "Help"
msgstr "ë„움ë§"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10
msgid "About Extensions"
msgstr "확장 ì •ë³´"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84
msgid ""
-"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org";
-"\">extensions.gnome.org</a>."
+"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if "
+"you encounter problems with your system."
msgstr ""
-"í™•ìž¥ì„ ì°¾ê³ ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions."
-"gnome.org</a> 사ì´íŠ¸ë¥¼ 방문하ì‹ì‹œì˜¤."
+"확장 ê¸°ëŠ¥ì€ ì„±ëŠ¥ ì €í•˜ ë˜ëŠ” ì•ˆì •ì„± ë¬¸ì œë¥¼ ì¼ìœ¼í‚¬ 수 있습니다. ì‹œìŠ¤í…œì— ë¬¸ì œë¥¼ "
+"발견하면 í™•ìž¥ì„ ì‚¬ìš© 중지하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34
-msgid "Warning"
-msgstr "주ì˜"
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "ìˆ˜ë™ ì„¤ì¹˜"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
+"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.";
+"org\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
-"확장 ë•Œë¬¸ì— ì„±ëŠ¥ ë¬¸ì œ ë“±ì˜ ì‹œìŠ¤í…œ ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí• 수 있습니다. ì‹œìŠ¤í…œì— ë¬¸ì œë¥¼ "
-"ë°œê²¬í• ê²½ìš°, ëª¨ë“ í™•ìž¥ì„ êº¼ 보기를 권합니다."
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "ìˆ˜ë™ ì„¤ì¹˜"
+"í™•ìž¥ì„ ì°¾ê³ ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions."
+"gnome.org</a> 사ì´íŠ¸ë¥¼ 방문하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112
msgid "Built-In"
msgstr "내장"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "설치한 확장 ì—†ìŒ"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145
msgid ""
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -2605,11 +2696,11 @@ msgstr ""
"대단히 죄송합니다. 설치한 확장 ê¸°ëŠ¥ì˜ ëª©ë¡ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다. 그놈 ë°ìŠ¤í¬"
"í†±ì— ë¡œê·¸ì¸í–ˆëŠ”지 확ì¸í•˜ì‹œê³ 다시 ì‹œë„하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "확장 ì—…ë°ì´íŠ¸ê°€ 준비ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190
msgid "Log Out…"
msgstr "로그아웃…"
@@ -2642,6 +2733,11 @@ msgstr ""
"ì„¤ëª…ì€ ì´ í™•ìž¥ ê¸°ëŠ¥ì´ ë¬´ìŠ¨ ì¼ì„ 하는지 í•œ 문장으로 설명합니다.\n"
"예: %s"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336
msgid ""
"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
@@ -2906,6 +3002,11 @@ msgstr "URL"
msgid "Original author"
msgstr "ì› ìž‘ì„±ìž"
+# 커맨드ë¼ì¸ 옵션 설명
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
+msgid "Version"
+msgstr "ë²„ì „"
+
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256
msgid "State"
msgstr "ìƒíƒœ"
@@ -3023,27 +3124,3 @@ msgstr[0] "%uê°œ ìž…ë ¥"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 소리"
-
-#~ msgid "Enable introspection API"
-#~ msgstr "ìƒíƒœ ì ê²€ API 사용"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of "
-#~ "the shell."
-#~ msgstr ""
-#~ "프로그램ì—ì„œ ì…¸ì˜ ìƒíƒœë¥¼ ì 검하ë„ë¡ í—ˆìš©í•˜ëŠ” D-버스 API를 사용합니다."
-
-#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
-#~ msgstr "그놈 ì…¸ ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "최소화"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "최대화 í•´ì œ"
-
-#~ msgid "App Picker View"
-#~ msgstr "프로그램 ê³ ë¥´ê¸° ë·°"
-
-#~ msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
-#~ msgstr "프로그램 ê³ ë¥´ê¸°ì—ì„œ 현재 ì„ íƒí•œ ë·°ì˜ ì¸ë±ìŠ¤ ê°’."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]