[gtksourceview] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Korean translation
- Date: Fri, 4 Mar 2022 14:19:02 +0000 (UTC)
commit d95dee947accd4d592997809d08fd67477a447ac
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Mar 4 14:19:00 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 15c3ac75..09d20f3c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# gtksourceview
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
#
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2009, 2011-2018, 2021.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2009, 2011-2018, 2021-2022.
#
# 새로 번ì—하시는 ë¶„ì€ ì•„ëž˜ translator-creditsì— ì¶”ê°€í•˜ì„¸ìš”.
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 22:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -56,6 +56,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -94,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -294,25 +295,30 @@ msgstr "RPM 스펙"
msgid "Tera Template"
msgstr "Tera ì„œì‹"
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "ì• ë“œì™€ì´íƒ€ 다í¬"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTKì˜ ê¸°ë³¸ 테마와 맞는 ì–´ë‘ìš´ 색 테마"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "ì• ë“œì™€ì´íƒ€ ìŠ¤íƒ€ì¼ ì–‘ì‹"
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "ì• ë“œì™€ì´íƒ€"
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "í´ëž˜ì‹ 어둡게"
+
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTKì˜ ê¸°ë³¸ 테마와 맞는 색 테마"
+#: classic-dark.xml:24
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "í´ëž˜ì‹ ì–´ë‘ìš´ 색 ì–‘ì‹"
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
@@ -324,15 +330,25 @@ msgstr "í´ëž˜ì‹"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "í´ëž˜ì‹ 색 ì–‘ì‹"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "코발트 ë°ê²Œ"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "파란색 ì–‘ì‹"
+
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
#: cobalt.xml:25
msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+msgstr "코발트"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "파란색 ì–‘ì‹"
+#: kate-dark.xml:24
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Kate í…스트 편집기ì—ì„œ 사용하는 ì–´ë‘ìš´ 색 ì–‘ì‹"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate.xml:25
@@ -340,12 +356,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate í…스트 편집기ì—ì„œ 사용하는 색 ì–‘ì‹"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
msgid "Oblivion"
msgstr "무ì˜ì‹"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "íƒ±ê³ ì»¬ëŸ¬ íŒ”ë ˆíŠ¸ë¥¼ 사용한 ì–´ë‘ìš´ 색 ì–‘ì‹"
@@ -379,11 +395,11 @@ msgstr "íƒ±ê³ "
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "íƒ±ê³ ì»¬ëŸ¬ íŒ”ë ˆíŠ¸ë¥¼ 사용한 색 ì–‘ì‹"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
msgid "Snippets"
msgstr "코드 ì¡°ê°"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
msgid "Document Words"
msgstr "문서화 부분"
@@ -484,119 +500,119 @@ msgstr "컨í…스트를 ì•Œ 수 없습니다 (“%sâ€)"
msgid "Missing main language definition (id = “%sâ€)."
msgstr "주 언어 ì •ì˜ê°€ 없습니다. (ID = “%sâ€)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
msgid "Unicode"
msgstr "ìœ ë‹ˆì½”ë“œ"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Western"
msgstr "서양 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Central European"
msgstr "중앙 ìœ ëŸ½ 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
msgid "South European"
msgstr "남부 ìœ ëŸ½ 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Baltic"
msgstr "발트어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴 문ìž"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Arabic"
msgstr "ì•„ëžì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "히브리어 비주얼"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Nordic"
msgstr "노르웨ì´ì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Celtic"
msgstr "켈트어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "중êµì–´ 번체"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "키릴 문ìž/러시아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "ì¼ë³¸ì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
msgid "Korean"
msgstr "í•œêµì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "중êµì–´ ê°„ì²´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "키릴 문ìž/ìš°í¬ë¼ì´ë‚˜ì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "ë² íŠ¸ë‚¨ì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Thai"
msgstr "태êµì–´"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
@@ -614,45 +630,44 @@ msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'CP949', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr "ë¬¸ìž ì¸ì½”딩 ë³€í™˜ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있어서 대체 문ìžë¥¼ 사용했어야 했습니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
msgid "File too big."
msgstr "파ì¼ì´ 너무 í½ë‹ˆë‹¤."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
msgid "Not a regular file."
msgstr "ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닙니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
msgid "The file is externally modified."
msgstr "파ì¼ì´ 외부ì—ì„œ ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "버í¼ì— 올바르지 ì•Šì€ ë¬¸ìžê°€ 들어 있습니다."
#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
#. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
#. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
msgid "Others"
msgstr "그 외"
@@ -671,35 +686,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "언어 ì •ì˜ì—ì„œ \\C ì‚¬ìš©ì€ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
msgid "Select a Style"
msgstr "모양 ì„ íƒ"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
msgid "_Select"
msgstr "ì„ íƒ(_S)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
msgid "All _Upper Case"
msgstr "ëª¨ë‘ ëŒ€ë¬¸ìž(_U)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
msgid "All _Lower Case"
msgstr "ëª¨ë‘ ì†Œë¬¸ìž(_L)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž ë’¤ë°”ê¾¸ê¸°(_I)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
msgid "_Title Case"
msgstr "ì œëª© 대소문ìž(_T)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
msgid "C_hange Case"
msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž ë°”ê¾¸ê¸°(_H)"
@@ -744,6 +759,37 @@ msgstr "ì•Œ 수 없는 ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 시퀀스"
msgid "Error while parsing replacement text “%s†at char %lu: %s"
msgstr "바꿀 í…스트 “%sâ€ íŒŒì‹±ì— ì˜¤ë¥˜, ë¬¸ìž %lu 위치: %s"
+# VI 모드
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
+msgid "-- INSERT --"
+msgstr "-- ìž…ë ¥ --"
+
+# VI 모드
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
+msgid "-- REPLACE --"
+msgstr "-- 바꾸기 --"
+
+# VI 모드
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+msgid "-- VISUAL --"
+msgstr "-- 비주얼 --"
+
+# VI 모드
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+msgid "-- VISUAL LINE --"
+msgstr "-- 비주얼 ë¼ì¸ --"
+
+# VI 모드
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
+msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+msgstr "-- 비주얼 ë¸”ë¡ --"
+
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTKì˜ ê¸°ë³¸ 테마와 맞는 ì–´ë‘ìš´ 색 테마"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTKì˜ ê¸°ë³¸ 테마와 맞는 색 테마"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "모ë‘"
@@ -2948,9 +2994,6 @@ msgstr "바꿀 í…스트 “%sâ€ íŒŒì‹±ì— ì˜¤ë¥˜, ë¬¸ìž %lu 위치: %s"
#~ msgid "Style scheme filename"
#~ msgstr "ìŠ¤íƒ€ì¼ ì–‘ì‹ íŒŒì¼ ì´ë¦„"
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "ìŠ¤íƒ€ì¼ ì–‘ì‹ ê²€ìƒ‰ 경로"
-
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
#~ msgstr "ìŠ¤íƒ€ì¼ ì–‘ì‹ì´ 들어 있는 ë””ë ‰í† ë¦¬ì™€ 파ì¼ì˜ 목ë¡"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]