[ghex] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2022 18:54:07 +0000 (UTC)
commit 2029110f7500f0daf0c41cd673545db39d33e819
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Mar 15 18:54:04 2022 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b6b7279..957897b 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ghex master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -334,13 +334,17 @@ msgstr "Варіантами дій при активації спеціальн
#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:122
+#| msgid ""
+#| "These options work as described above in the <link xref=\"#paste-special"
+#| "\"/> section above, but in reverse. In other words, the data copied from "
+#| "GHex <em>to</em> the clipboard will be copied in the specified format."
msgid ""
-"These options work as described above in the <link xref=\"#paste-special\"/> "
+"These options work as described in the <link xref=\"#paste-special\"/> "
"section above, but in reverse. In other words, the data copied from GHex "
"<em>to</em> the clipboard will be copied in the specified format."
msgstr ""
"Ці варіанти працюють так, які описано у розділі <link xref=\"#paste-special"
-"\"/> вище, але у зворотному напрямку. Іншими словами, дані, які скопійовано "
+"\"/>, але у зворотному напрямку. Іншими словами, дані, які скопійовано "
"з GHex <em>до</em> буфера обміну даними, буде скопійовано у спеціальному "
"форматі."
@@ -724,10 +728,14 @@ msgstr "Збереження файлів"
#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-save-file.page:13
+#| msgid ""
+#| "To save a file in place, maintaining its filename and location, use the "
+#| "<gui>Save</gui> operation by clicking the <gui>Save</gui> button on the "
+#| "header bar, or by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>s</key></keyseq>."
msgid ""
"To save a file in place, maintaining its filename and location, use the "
"<gui>Save</gui> operation by clicking the <gui>Save</gui> button on the "
-"header bar, or by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>s</key></keyseq>."
+"header bar, or by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
msgstr ""
"Щоб зберегти дані файла на місці без зміни його назви і місця зберігання, "
"скористайтеся дією <gui>Зберегти</gui> натисканням кнопки <gui>Зберегти</"
@@ -871,9 +879,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:39
-#| msgid ""
-#| "If you want to go back to the system default, simply check the <gui>User "
-#| "system default</gui> checkbox back on."
msgid ""
"If you want to go back to the system default, simply check the <gui>Use "
"system default</gui> checkbox back on."
@@ -963,11 +968,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:65
-#| msgid ""
-#| "<gui>Span across lines</gui> allows you to customize how many lines will "
-#| "be shaded, followed by not shaded, on a repaeated basis. Again, this is "
-#| "simply for ease of reading. If you want shaded rows but are not sure what "
-#| "to specify here, leaving it as the default, \"1\", should be fine."
msgid ""
"<gui>Span across lines</gui> allows you to customize how many lines will be "
"shaded, followed by not shaded, on a repeated basis. Again, this is simply "
@@ -1034,10 +1034,14 @@ msgstr "Таблиця символів"
#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:13
+#| msgid ""
+#| "GHex includes a handy table of many standard ASCII characters so as to "
+#| "allow you to easily insert such characters into a file without having to "
+#| "memorize its decimal or hexidecimal character code."
msgid ""
"GHex includes a handy table of many standard ASCII characters so as to allow "
"you to easily insert such characters into a file without having to memorize "
-"its decimal or hexidecimal character code."
+"its decimal or hexadecimal character code."
msgstr ""
"До складу GHex включено зручну таблицю багатьох стандартних символів ASCII, "
"тому ви зможете легко вставляти такі символи до файла без запам'ятовування "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]