[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Wed, 16 Mar 2022 18:52:39 +0000 (UTC)
commit 1ba3225a96539ac9810e36a19e86aee73c88b797
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Mar 16 18:52:37 2022 +0000
Update Croatian translation
gnome-help/hr/hr.po | 25 ++++++++++++++++++-------
1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hr/hr.po b/gnome-help/hr/hr.po
index 22f1d1d1..eccecd74 100644
--- a/gnome-help/hr/hr.po
+++ b/gnome-help/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 19:51+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -11418,17 +11418,17 @@ msgstr "Saznajte više o IP adresama, internetskim proxyjima i kako ostati sigur
#. (itstool) path: page/title
#: C/net-general.page:26
msgid "Networking terms & tips"
-msgstr "Savjeti uvjeti i za umrežavanje"
+msgstr "Savjeti i uvjeti za umrežavanje"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/net-macaddress.page:32
msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Jedinstveni identifikator dodijeljen mrežnom hardveru."
#. (itstool) path: page/title
#: C/net-macaddress.page:35
msgid "What is a MAC address?"
-msgstr ""
+msgstr "Što je MAC adresa?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-macaddress.page:37
@@ -11437,6 +11437,9 @@ msgid ""
"hardware (like a wireless card or an ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each
"
"identifier is intended to be unique to a particular device."
msgstr ""
+"<em>MAC adresa</em> je jedinstveni identifikator koji je dodijeljen od strane proizvođača mrežnom hardveru "
+"(poput bežične ili žične kartice). MAC je skraćenica za <em>Media Access Control</em>, a svaki "
+"identifikator je jedinstven za pojedini uređaj."
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-macaddress.page:42
@@ -11444,22 +11447,24 @@ msgid ""
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</"
"code> is an example of a MAC address."
msgstr ""
+"MAC adresa se sastoji od šest skupova po dva znaka, od kojih je svaki odvojen dvotočkom. "
+"<code>00:1B:44:11:3A:B7</code> je primjer MAC adrese."
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-macaddress.page:45
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
-msgstr ""
+msgstr "Kako bi identificirali MAC adresu svojeg mrežnog hardvera:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-macaddress.page:56
msgid "Choose which device, <gui>Wi-Fi</gui> or <gui>Wired</gui>, from the left pane."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite koji uređaj želite koristiti, <gui>Bežični</gui> ili <gui>Žični</gui>, s lijevog panela."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-macaddress.page:58
msgid ""
"The MAC address for the wired device will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui> on the right."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresa žičnog uređaja biti će prikazana kao <gui>Hardverska adresa</gui> na lijevoj strani."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-macaddress.page:61
@@ -11467,6 +11472,8 @@ msgid ""
"Click the <_:media-1/> button to see the MAC address for the wireless device displayed as the <gui>Hardware
"
"Address</gui> in the <gui>Details</gui> panel."
msgstr ""
+"Kliknite na <_:media-1/> tipku kako bi vidjeli MAC adresu za bežični uređaj prikazanu kao <gui>Hardverska "
+"adresa</gui> u <gui>Pojedinosti</gui> panelu."
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-macaddress.page:68
@@ -11476,6 +11483,10 @@ msgid ""
"and you need to swap a new card in, the service won’t work anymore. In such cases, you would need to spoof "
"the MAC address."
msgstr ""
+"U praksi, možda ćete trebati promijeniti ili “lažirati” MAC adresu. Na primjer, neki davatelji internetskih
"
+"usluga mogu zahtijevati da se za pristup njihovoj usluzi koristi određena MAC adresa. Ako mrežna kartica "
+"prestane raditi, a trebate ju zamijeniti s novom karticom, usluga više neće raditi. U takvim slučajevima, "
+"trebate lažirati MAC adresu."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/net-manual.page:25
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]