[devhelp] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Italian translation
- Date: Thu, 17 Mar 2022 08:40:13 +0000 (UTC)
commit 6767279066d4f440b5919b21528bfed9eb984353
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Thu Mar 17 08:40:11 2022 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 334 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 169 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5f353851..0594c4d9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Italian translation for devhelp.
-# Copyright (C) 2001 - 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation,
Inc.
+# Copyright (C) 2001 - 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022 Free Software
Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2012 the devhelp copyright holders.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2001, 2002, 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-07 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Uno strumento per sviluppatori per esplorare e cercare la documentazione "
"delle API"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"documentazione delle API. Consente di esplorare facilmente le librerie e di "
"eseguire ricerche per funzioni, strutture o macro."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
"not needed to use Devhelp."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"La documentazione deve essere installata localmente, in modo tale che una "
"connessione a Internet non sia necessaria per utilizzare l'applicazione."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
msgid ""
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"facilmente: è sufficiente che la documentazione delle API sia disponibile in "
"formato HTML e che sia presente un file indice *.devhelp2."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -76,12 +76,28 @@ msgstr ""
"sono disponibili diversi plugin per altri editor di testo (gedit, Vim, "
"Emacs, Geany, …)."
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+msgid "Devhelp's main window"
+msgstr "Finestra principale di Devhelp"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window with an open book"
+msgstr "Finestra principale di Devhelp con un libro aperto"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books"
+msgstr "Devhelp supporta l'apertura di più libri"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid "Devhelp supports HTML documentation formats"
+msgstr "Devhelp supporta i formati di documentazione HTML"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
msgid "API Documentation Browser"
msgstr "Esplorazione documentazione API"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "documentazione;informazioni;manuale;manuali;sviluppo;api;"
@@ -259,7 +275,7 @@ msgstr "Proprietà"
msgid "Signal"
msgstr "Segnale"
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
msgid "Empty Page"
msgstr "Pagina vuota"
@@ -272,158 +288,41 @@ msgstr "Supporto DevHelp"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostra documentazione API"
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nuova _finestra"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Apre una nuova finestra"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferen_ze"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
-
-#: src/dh-app.c:43
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "Mostra l’aiuto"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "I_nformazioni su Devhelp"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "Chiude tutte le finestre (chiude l'applicazione)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "Ri_quadro laterale"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Attiva/Disattiva la barra laterale"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "Stam_pa"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "Tr_ova"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Trova nella pagina attuale"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "Testo più _grande"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "Testo più grande"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Testo più _piccolo"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Testo più _piccolo"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Dimensione _normale"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "Dimensione _normale"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Apre una nuova scheda"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Chiude la finestra attuale"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "Va indietro"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "Va avanti"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Focus sulla ricerca globale"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "Apre il menù"
-
-#: src/dh-app.c:154
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Scheda precedente"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "Devhelp (build di sviluppo)"
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "Scheda successiva"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>"
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Sito web di DevHelp"
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:375
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Apre una nuova finestra di Devhelp"
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:380
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Cerca per parola chiave"
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
msgid "KEYWORD"
msgstr "PAROLACHIAVE"
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:385
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Cerca e mostra ogni corrispondenza nella finestra assistente"
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:390
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Mostra la versione ed esce"
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:395
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Termina ogni Devhelp in esecuzione"
@@ -468,38 +367,143 @@ msgstr "Larghezza _fissa:"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nuova _finestra"
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "Cronologia"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "Stam_pa"
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ingrandimento"
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "Tr_ova"
-#: src/dh-window.c:394
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "Schede e finestre"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Testo più _grande"
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Testo più _piccolo"
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Dimensione _normale"
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferen_ze"
+
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "I_nformazioni su Devhelp"
+
+#: src/dh-window.ui:77
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:96
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:121
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "Attiva/Disattiva la barra laterale"
+
+#: src/dh-window.ui:162
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova scheda"
+
+#: src/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Focus sulla ricerca globale"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Trova nella pagina attuale"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Trova la corrispondenza successiva"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Trova la corrispondenza precedente"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Apre una nuova finestra"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Apre una nuova scheda"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Attiva/Disattiva la barra laterale"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Va indietro"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Va avanti"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Chiude la finestra attuale"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Chiude tutte le finestre"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Riduce l'ingrandimento"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ripristina l'ingrandimento"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]