[NetworkManager-pptp] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-pptp] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2022 00:47:33 +0000 (UTC)
commit 81f44536eab9efa570483d6ce987e5366920bd14
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Mar 18 00:47:31 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 106 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b613eda..2f7b152 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for network-manager-pptp.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016.
# Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2019, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/issue"
"s\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -53,40 +53,39 @@ msgstr "Hitelesítenie kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat elé
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-hitelesítés"
-#: ../auth-dialog/main.c:157
-#| msgid "Password:"
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+#: ../properties/advanced-dialog.c:170
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Mind elérhető (alapértelmezett)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:174
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128 bites (legbiztonságosabb)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+#: ../properties/advanced-dialog.c:183
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40 bites (kevésbé biztonságos)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+#: ../properties/advanced-dialog.c:287
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+#: ../properties/advanced-dialog.c:300
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+#: ../properties/advanced-dialog.c:312
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+#: ../properties/advanced-dialog.c:324
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+#: ../properties/advanced-dialog.c:337
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -270,30 +269,44 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "PPTP speciális beállításai"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+#| msgid "PPTP Advanced Options"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Speciális tulajdonságok"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Alkalmaz"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "A következő hitelesítési módszerek engedélyezése:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
"Hitelesítési módszerek engedélyezése/letiltása.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"beállítás: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2,"
+" refuse-eap"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Security and Compression"
msgstr "Biztonság és tömörítés"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Ponttól pontig (MPPE) titkosítás használata"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -303,161 +316,163 @@ msgstr ""
"el. Ezen négyzet engedélyezéséhez válassza ki legalább az egyik MSCHAP "
"hitelesítési módot: MSCHAP vagy MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
msgid "_Security:"
msgstr "Bi_ztonság:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#| msgid ""
+#| "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+#| "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+" config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Az MPPE használatának megkövetelése 40/128 bites titkosítással vagy "
"minddel.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 vagy require-mppe-40"
+" beállítás: require-mppe, require-mppe-128 vagy require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Állap_ottartó tömörítés engedélyezése"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
"Az MPPE használhat állapottartó módot. Az állapot nélküli mód továbbra is "
-"elsőként lesz megpróbálva. \n"
-"config: mppe-stateful (ha be van jelölve)"
+"elsőként lesz megpróbálva.\n"
+"beállítás: mppe-stateful (ha be van jelölve)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "B_SD tömörítés engedélyezése"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
-"BSD-Compress tömörítés engedélyezése/letiltása. \n"
-"config: nobsdcomp (ha nincs bejelölve)"
+"BSD-Compress tömörítés engedélyezése/letiltása.\n"
+"beállítás: nobsdcomp (ha nincs bejelölve)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate tömörítés engedélyezése"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
-"Deflate tömörítés engedélyezése/letiltása. \n"
-"config: nodeflate (ha nincs bejelölve)"
+"Deflate tömörítés engedélyezése/letiltása.\n"
+"beállítás: nodeflate (ha nincs bejelölve)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TPC _fejléctömörítés használata"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
"Van Jacobson stílusú TCP/IP fejléctömörítés engedélyezése/letiltása a küldés "
-"és fogadás irányokban is. \n"
-"config: novj (ha nincs bejelölve)"
+"és fogadás irányokban is.\n"
+"beállítás: novj (ha nincs bejelölve)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Echo"
-msgstr "Visszhang"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP _visszhangcsomagok küldése"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
"LCP echo kérések küldése a partner elérhetőségének megállapításához.\n"
-"config: lcp-echo-failure és lcp-echo-interval"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+"beállítás: lcp-echo-failure és lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Egyéni _egységszám használata:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#| msgid ""
+#| "Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
+#| "config: unit <n>"
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
-"config: unit <n>"
+" config: unit <n>"
msgstr ""
"Egyéni index engedélyezése a ppp<n> eszköznévhez.\n"
-"beállítás: egység <n>"
+" beállítás: egység <n>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+#| msgid "_Gateway:"
+msgid "_Gateway"
+msgstr "Á_tjáró"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"PPTP server IP or name.\n"
"config: the first parameter of pptp"
msgstr ""
"PPTP kiszolgáló IP-címe vagy neve.\n"
-"config: a pptp első paramétere"
+"beállítás: a pptp első paramétere"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "Á_tjáró:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
msgid "Optional"
msgstr "Nem kötelező"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"A <tartomány> tartománynév hozzáfűzése a helyi gépnévhez hitelesítési "
-"céllal.\n"
-"config: domain <tartomány>"
-
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "NT tartomány:"
+#| msgid "User name:"
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
-msgid "Show password"
-msgstr "Jelszó megjelenítése"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "A PPTP-nek átadott jelszó, amikor kéri."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
"A helyi rendszer partner felé hitelesítéséhez használt <név> megadása.\n"
-"config: user <név>"
+"beállítás: user <név>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "A PPTP-nek átadott jelszó, amikor kéri."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:45
+msgid "Show password"
+msgstr "Jelszó megjelenítése"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
-msgid "User name:"
-msgstr "Felhasználónév:"
+#| msgid "NT Domain:"
+msgid "NT Domain"
+msgstr "NT tartomány"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced…"
-msgstr "S_peciális…"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"A <tartomány> tartománynév hozzáfűzése a helyi gépnévhez hitelesítési "
+"céllal.\n"
+"beállítás: domain <tartomány>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49
+#| msgid "Ad_vanced…"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Spe_ciális…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]