[gnome-notes] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Russian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2022 21:35:18 +0000 (UTC)
commit e2716ae729841b56326019cd0f551529dc8d2bad
Author: Sergej A <sw atrus ru>
Date: Fri Mar 18 21:35:15 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6b556551..e717bdce 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-05 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 16:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:41+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png <sw atrus ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
+#: src/bjb-application.c:626 src/bjb-window.c:46
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
@@ -64,7 +64,9 @@ msgstr "Вид списка"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:5
msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;"
-msgstr "заметки;напоминания;записная;книжка;записки;"
+msgstr ""
+"notes;reminder;notebook;sticky notes;заметки;напоминания;записная;книжка;"
+"записки;"
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:6
msgid "Post notes, tag files!"
@@ -168,7 +170,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
-#: src/bjb-window.c:433
+#: src/bjb-window.c:449
msgid "All Notes"
msgstr "Все заметки"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Справка"
msgid "About Notes"
msgstr "О приложении"
-#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:442
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:459
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "Открыть в новом окне"
#: data/resources/bjb-window.ui:368
msgid "Undo"
-msgstr "Вернуть"
+msgstr "Отменить"
#: data/resources/bjb-window.ui:376
msgid "Redo"
@@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "Перечёркнутый"
#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
msgid "Bullets"
-msgstr "Тип сортировки"
+msgstr "Маркированный список"
#: data/resources/editor-toolbar.ui:139
msgid "List"
-msgstr "Список"
+msgstr "Нумерованный список"
#: data/resources/editor-toolbar.ui:167
msgid "Indent"
@@ -324,12 +326,12 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/resources/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Режим выбора"
#: data/resources/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
-msgstr "Отменить режим выделения"
+msgstr "Отменить режим выбора"
#: data/resources/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "Выбрать все"
#: data/resources/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
-msgstr "Режим изменения заметки"
+msgstr "Режим редактирования заметки"
#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
@@ -448,42 +450,42 @@ msgstr "Выберите место хранения по умолчанию:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Первичная книга"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:123
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:134
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянная"
-#: src/bjb-application.c:223
+#: src/bjb-application.c:222
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Заметки GNOME"
-#: src/bjb-application.c:278
+#: src/bjb-application.c:277
msgid "Show verbose logs"
msgstr "Показывать подробный журнал"
-#: src/bjb-application.c:280
+#: src/bjb-application.c:279
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Показать версию приложения"
-#: src/bjb-application.c:282
+#: src/bjb-application.c:281
msgid "Create a new note"
msgstr "Создать новую заметку"
-#: src/bjb-application.c:290
+#: src/bjb-application.c:289
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ФАЙЛ…]"
-#: src/bjb-application.c:291
+#: src/bjb-application.c:290
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Взять заметки и экспортировать их куда-либо."
-#: src/bjb-application.c:628
+#: src/bjb-application.c:627
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Простая записная книжка среды рабочего стола GNOME"
-#: src/bjb-application.c:634
+#: src/bjb-application.c:633
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2015.\n"
+"Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2015\n"
"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013-2019"
#: src/bjb-color-button.c:140
@@ -507,7 +509,7 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Установите «Tracker» и перезапустите приложение."
#. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:195
+#: src/bjb-note-view.c:187
msgid "This note is being viewed in another window."
msgstr "Эта заметка открыта в другом окне."
@@ -528,16 +530,14 @@ msgstr "В этом месяце"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-window.c:912
+#: src/bjb-window.c:940
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Обновлено: %s"
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "Локальный"
-
#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "Локальное хранилище"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Локальный"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]