[gnome-bluetooth] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update Latvian translation
- Date: Thu, 24 Mar 2022 20:14:29 +0000 (UTC)
commit caedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Thu Mar 24 20:14:25 2022 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6fdb7d2b..5e6f85ef 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
-# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019.
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:13+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,100 +20,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Labi"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄma"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Nav pieejamu adapteru"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Meklē ierīces…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Ierīces"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Visas kategorijas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "SapÄrots"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Uzticams"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Ne sapÄrots, ne uzticams"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "SapÄrots vai uzticams"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "RÄdÄ«t:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Ierīces _kategorija:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "IzvÄ“lieties ierÄ«Äu kategoriju atlasei"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Ierīces _tips:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "IzvÄ“lieties ierÄ«Äu tipu atlasei"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Austiņas un citas audio ierīces"
-
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
@@ -195,39 +104,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Atmest"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nav iestatīts"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Savienots"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Atvienots"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "JÄ"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "NÄ“"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer†followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s†and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -236,50 +145,62 @@ msgstr ""
"Redzams kÄ â€œ%s†un pieejams Bluetooth datņu pÄrsÅ«tÄ«Å¡anai. PÄrsÅ«tÄ«tÄs datnes "
"tiek novietotas mapÄ“ <a href=\"%s\">LejupielÄdes</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s†from the list of devices?"
msgstr "Izņemt “%s†no ierÄ«Äu saraksta?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ja izņemsiet ierÄ«ci no saraksta, nÄkamajÄ lietoÅ¡anas reizÄ“ tÄ bÅ«s atkal "
"jÄiestata."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Meklē ierīces…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s†via Bluetooth"
msgstr "JÅ«s caur Bluetooth saņēmÄt “%sâ€"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "JÅ«s saņēmÄt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Atvērt saturošo mapi"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Datnes saņemšana ir pabeigta"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bluetooth datņu pÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Noraidīt"
@@ -360,35 +281,47 @@ msgstr "ValkÄjams"
msgid "Toy"
msgstr "Rotaļlieta"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Visi tipi"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Skaļruņi"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄma"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "SapÄrots"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Peles un skÄrienpaliktņa iestatÄ«ju_mi"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Skaņas iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Tastatūras iestatījumi"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Sūtīt _datnes..."
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "Izņemt ie_rīci"
@@ -400,11 +333,11 @@ msgstr "Bluetooth pÄrsÅ«tÄ«Å¡ana"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Sūtīt datnes caur Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "GadÄ«jÄs nezinÄma kļūda"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -412,7 +345,7 @@ msgstr ""
"PÄrliecinieties, ka attÄlinÄtÄ ierÄ«ce ir ieslÄ“gta un pieņem Bluetooth "
"savienojumus"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -420,7 +353,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunde"
msgstr[1] "%'d sekundes"
msgstr[2] "%'d sekunžu"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -428,7 +361,7 @@ msgstr[0] "%'d minūte"
msgstr[1] "%'d minūtes"
msgstr[2] "%'d minūšu"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -436,7 +369,7 @@ msgstr[0] "%'d stunda"
msgstr[1] "%'d stundas"
msgstr[2] "%'d stundu"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -444,47 +377,47 @@ msgstr[0] "apmēram %'d stunda"
msgstr[1] "apmēram %'d stundas"
msgstr[2] "apmēram %'d stundu"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Savienojas…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth datņu pÄrsÅ«tÄ«Å¡ana"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_MÄ“Ä£inÄt vÄ“lreiz"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "SÅ«ta %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "SÅ«ta %d. datni no %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -492,49 +425,94 @@ msgstr[0] "%u pÄrsÅ«tÄ«Å¡ana ir pabeigta"
msgstr[1] "%u pÄrsÅ«tÄ«Å¡anas ir pabeigtas"
msgstr[2] "%u pÄrsÅ«tÄ«Å¡anas ir pabeigtas"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "GadÄ«jÄs kļūdas"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izvēlieties datnes, ko sūtīt"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Izvēlieties"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "IzmantojamÄ attÄlinÄtÄ ierÄ«ce"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESE"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "AttÄlinÄtÄs ierÄ«ces nosaukums"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[DATNE…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Spiediet, lai izvēlētos ierīci…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Labi"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Nav pieejamu adapteru"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Ierīce"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Visas kategorijas"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Uzticams"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Ne sapÄrots, ne uzticams"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "SapÄrots vai uzticams"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "RÄdÄ«t:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Ierīces _kategorija:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties ierÄ«Äu kategoriju atlasei"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Ierīces _tips:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties ierÄ«Äu tipu atlasei"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Ievades ierīces (peles, tastatūras u.c.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Austiņas un citas audio ierīces"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Visi tipi"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Izvēlieties ierīci, uz kuru sūtīt"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Sūtīt"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[DATNE…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "AtklÄt datni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]