[NetworkManager-pptp] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-pptp] Update Croatian translation
- Date: Mon, 28 Mar 2022 19:41:52 +0000 (UTC)
commit cd7d3042f7bf2c3347d77e23ca6f5613c7e8c85e
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Mon Mar 28 19:41:50 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a7ba827..3242456 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:41+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-09 22:48+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
@@ -51,39 +51,39 @@ msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži “%s“."
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Ovjeri VPM"
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+#: ../properties/advanced-dialog.c:170
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Sve dostupno (zadano)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:174
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bitno (najsigurnije)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+#: ../properties/advanced-dialog.c:183
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bitno (manje sigurno)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+#: ../properties/advanced-dialog.c:287
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+#: ../properties/advanced-dialog.c:300
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+#: ../properties/advanced-dialog.c:312
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+#: ../properties/advanced-dialog.c:324
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+#: ../properties/advanced-dialog.c:337
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -263,14 +263,26 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "PPTP napredne mogućnosti"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredna svojstva"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Ovjera"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Dopusti sljedeće načine ovjere:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -279,15 +291,15 @@ msgstr ""
"podešavanje: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
"refuse-eap"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Security and Compression"
msgstr "Sigurnost i sažimanje"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Koristi _Točka-u-Točku šifriranje (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -297,23 +309,23 @@ msgstr ""
"omogućavanje ove metode, odaberite jednu ili više MSCHAP načina ovjere: "
"MSCHAP ili MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
msgid "_Security:"
msgstr "_Sigurnost:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+" config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Potrebno za korištenje MPPE, s 40/128-bitnim šifriranjem ili svim.\n"
-"podešavanje: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+" podešavanje: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Dopusti in_teligentno šifrirnje"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -322,11 +334,11 @@ msgstr ""
"uvijek prvi.\n"
"podešavanje: mppe-stateful (when checked)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Dopusti _BSD podatkovno sažimanje"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -334,11 +346,11 @@ msgstr ""
"Dopusti/Onemogući BSD-Compress sažimanje.\n"
"podešavanje: nobsdcomp (kada je odznačeno)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Dopusti _Deflate podatkovno sažimanje"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -346,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Dopusti/Onemogući Deflate sažimanje.\n"
"podešavanje: nodeflate (kada nije odabrano)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Koristi sažimanje TCP _zaglavlja"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -360,15 +372,15 @@ msgstr ""
"(odašiljanju i primanju) smjera.\n"
"podešavanje: novj (kada nije odabrano)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Echo"
-msgstr "Jeka"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Ostalo"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Pošalji pakete PPP _jeke"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -376,27 +388,27 @@ msgstr ""
"Pošalji LCP jeka-zahtjev za pronalazak aktivne točke.\n"
"podešavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Koristi prilagođeni _broj jedinice:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
-"config: unit <n>"
+" config: unit <n>"
msgstr ""
"Omogući prilagođeni sadržaj za ppp<n> naziv uređaja.\n"
-"podešavanje: jedinica <n>"
+" podešavanje: jedinica <n>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Pristupnik"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"PPTP server IP or name.\n"
"config: the first parameter of pptp"
@@ -404,40 +416,15 @@ msgstr ""
"PPTP IP poslužitelja ili naziv.\n"
"podešavanje: prvi pptp parametar"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Pristupnik:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
msgid "Optional"
msgstr "Neobavezno"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"Dodaj naziv domene <domain> lokalnim nazivu računala u svrhu ovjere.\n"
-"podešavanje: domain <domain>"
-
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "NT domena:"
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
-msgid "Show password"
-msgstr "Prikaži lozinku"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Lozinka proslijeđena PPTP-u pri upitu."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -446,10 +433,33 @@ msgstr ""
"Postavi ime za korištenje ovjere lokalnog sustava s točke u <ime>.\n"
"podešavanje: user <name>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Lozinka proslijeđena PPTP-u pri upitu."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:45
+msgid "Show password"
+msgstr "Prikaži lozinku"
+
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
-msgid "User name:"
-msgstr "Korisničko ime:"
+msgid "NT Domain"
+msgstr "NT domena"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced…"
-msgstr "Na_predno…"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Dodaj naziv domene <domain> lokalnim nazivu računala u svrhu ovjere.\n"
+"podešavanje: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Napredn_o…"
+
+#~ msgid "Echo"
+#~ msgstr "Jeka"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lozinka:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]