[gnome-boxes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Spanish translation
- Date: Tue, 29 Mar 2022 09:07:58 +0000 (UTC)
commit e5e34f1b440439fff9e09269b378dcc1a2a4b88f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 29 09:07:56 2022 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9a67cbd0..3ca1a0c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-29 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:218 src/app-window.vala:220
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr ""
"Configurar carpetas compartidas entre su sistema y las máquinas virtuales."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
@@ -242,9 +242,6 @@ msgid "Detected Sources"
msgstr "Fuentes detectadas"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
-#| msgid ""
-#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
-#| "clicks."
msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
msgstr ""
"Crear máquinas virtuales a partir de uno de los medios detectados en su "
@@ -259,13 +256,10 @@ msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "Se le notificará cuando termine la descarga."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Create a new virtual machine"
msgid "Create virtual machine from file"
msgstr "Crear una máquina virtual desde un archivo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
-#| msgid "Download freely available operating systems."
msgid "Download an operating system"
msgstr "Descargar un sistema operativo"
@@ -708,8 +702,14 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME
Shell saves screenshots.
+#: src/actions-popover.vala:109
+#| msgid "Take Screenshot"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
+
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:112
+#: src/actions-popover.vala:126
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de pantalla de %s"
@@ -791,15 +791,15 @@ msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas"
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Cajas está haciendo algo"
-#: src/app-window.vala:272
+#: src/app-window.vala:273
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Seleccione los archivos que quiere enviar"
-#: src/app-window.vala:273
+#: src/app-window.vala:274
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/app-window.vala:275
+#: src/app-window.vala:276
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -1079,16 +1079,16 @@ msgstr ""
msgid "Recommended %s."
msgstr "Recomendado %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:157
+#: src/preferences/resources-page.vala:159
msgid "Boxes is not authorized to run in background"
msgstr "Cajas no está autorizado para ejecutarse en segundo plano"
-#: src/preferences/resources-page.vala:163
+#: src/preferences/resources-page.vala:165
msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
msgstr ""
"¿Quiere abrir la Configuración para gestionar los permisos de la aplicación?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:201
+#: src/preferences/resources-page.vala:203
msgid ""
"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"operativo de la misma. ¿Quiere crear una instantánea para poder recuperarse "
"de los cambios?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:267
+#: src/preferences/resources-page.vala:269
#, c-format
msgid "Failed to save domain configuration: %s"
msgstr "Falló al guardar la configuración del dominio: %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:276
+#: src/preferences/resources-page.vala:278
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr ""
"Los cambios en la siguiente opción tendrán efecto cuando reinicie la caja."
@@ -1205,21 +1205,21 @@ msgstr ""
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Descargando controladores de dispositivos…"
-#: src/unattended-setup-box.vala:53
+#: src/unattended-setup-box.vala:51
msgid "no password"
msgstr "sin contraseña"
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:108
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "La instalación rápida de %s necesita una conexión a Internet."
-#: src/unattended-setup-box.vala:208
+#: src/unattended-setup-box.vala:206
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenciales de GNOME Cajas para «%s»"
-#: src/util-app.vala:359
+#: src/util-app.vala:368
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr ""
"Su contexto SELinux no es correcto. Puede tratar de arreglarlo ejecutando:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:363
+#: src/util-app.vala:372
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "¿No está SELinux instalado?"
-#: src/util-app.vala:445
+#: src/util-app.vala:454
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"libvirt. Asegúrese de que «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes» está funcionando."
-#: src/util-app.vala:450
+#: src/util-app.vala:459
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"libvirt reconoce %s como el almacenamiento de Cajas de GNOME pero esta "
"carpeta no existe"
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:463
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"libvirt reconoce %s como el almacenamiento de Cajas de GNOME pero no es una "
"carpeta"
-#: src/util-app.vala:458
+#: src/util-app.vala:467
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "no"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:793
+#: src/vm-configurator.vala:803
msgid "Incapable host system"
msgstr "Equipo no capacitado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]