[five-or-more] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Turkish translation
- Date: Thu, 31 Mar 2022 07:55:55 +0000 (UTC)
commit 79371daacb969371e335d614d5fcc08489ab99cc
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Thu Mar 31 07:55:52 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 61e0750..766b33a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015, 2018.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2020.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 01:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-31 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. Translators: name of the application, as displayed in the window manager
#. Translators: name of the application, as displayed in the About dialog, some window managers, etc.
@@ -47,10 +47,10 @@ msgid ""
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
-"Beş veya Daha Çoğu, zamanının gözde bilgisayar oyununun GNOME sürümüdür. Aynı "
-"renkteki beş veya daha çok nesneyi kaybolmaları için tek çizgide hizalayın "
-"ve puanları kazanın. Onları temizlemeden önce olabildiğince çok nesneyi "
-"sıralayarak daha çok puan kazanın."
+"Beş veya Daha Çoğu, zamanının gözde bilgisayar oyununun GNOME sürümüdür. "
+"Aynı renkteki beş veya daha çok nesneyi kaybolmaları için tek çizgide "
+"hizalayın ve puanları kazanın. Onları temizlemeden önce olabildiğince çok "
+"nesneyi sıralayarak daha çok puan kazanın."
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "GNOME Projesi"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
-msgstr "oyun;strateji;mantık;"
+msgstr "oyun;strateji;izlem;mantık;"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
msgid "Playing field size"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
msgid "Ball style"
-msgstr "Top stili"
+msgstr "Top biçimi"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:12
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "Top stili. Toplar için kullanılacak resimlerin dosya adı."
+msgstr "Top biçimi. Toplar için kullanılacak resimlerin dosya adı."
#. Translators: title of the ColorChooser dialog that appears from the hamburger menu > "Appearance" submenu
"Background" section > "Select color" entry
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16 src/window.vala:222
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Piksel olarak pencerenin yüksekliği"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:49
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "eğer pencere en büyük hale getirilmişse işaretle"
+msgstr "eğer pencere en büyük hale getirilmişse doğru"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new
game
#. Translators: entry of the Size submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); starts a new game
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Büyük"
#. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
#: src/main.vala:95
-msgid "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
-msgstr "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
+msgid "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
+msgstr "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
#. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
#: src/main.vala:98
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]