[gtk/gtk-4-6] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-4-6] Update Nepali translation
- Date: Sun, 8 May 2022 08:44:55 +0000 (UTC)
commit 5ae37c6d999f58c7bb92003edf14e4140436a5df
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Sun May 8 08:44:53 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 5123 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 2489 insertions(+), 2634 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2d9b0ed4fb..0dac249535 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,66 +11,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:34+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-03 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 14:28+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
+#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "बà¥à¤°à¥‹à¤¡à¤µà¥‡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन: %s"
-#: gdk/gdkclipboard.c:239
+#: gdk/gdkclipboard.c:231
#, fuzzy
msgid "This clipboard cannot store data."
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤µà¤¾à¤Ÿ डेटा टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खाली कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।."
-#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
+#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr "खाली कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।."
-#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
+#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr ""
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%sâ€"
msgstr "\"%s\" को रूपमा सामगà¥à¤°à¥€ उपलबà¥à¤§ गराउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:126
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "%s को रूपमा सामगà¥à¤°à¥€ उपलबà¥à¤§ गराउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gdk/gdkdrop.c:118
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:436
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "हालको बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥‡ OpenGL समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1246
+msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "No EGL configuration available"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get EGL configurations"
+msgstr "सरà¥à¤à¤° सेटअप असफल"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1582
+msgid "No EGL configuration with required features found"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1589
+#, fuzzy
+#| msgid "No network locations found"
+msgid "No perfect EGL configuration found"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फेला परेन"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1631
+msgid "EGL implementation is missing extension %2$s"
+msgid_plural "EGL implementation is missing %d extensions: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1665
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available"
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1675
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "%s डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize EGL display"
+msgstr "थà¥à¤°à¤¡-सेफ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤²à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ थालनी गरà¥à¤¨ सकेन ।"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1696
+#, c-format
+msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdrop.c:130
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
msgstr ""
-#: gdk/gdkdrop.c:151
+#: gdk/gdkdrop.c:163
#, fuzzy
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ ककà¥à¤·à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾, टिपà¥à¤ªà¤£à¥€,र सामगà¥à¤°à¥€ खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gdk/gdksurface.c:1102
-msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+#: gdk/gdkglcontext.c:333
+msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
msgstr ""
-#: gdk/gdksurface.c:1113
-msgid "The current backend does not support OpenGL"
-msgstr "हालको बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥‡ OpenGL समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+#: gdk/gdkglcontext.c:414 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
+msgid "Unable to create a GL context"
+msgstr "जीà¤à¤² विषयवसà¥à¤¤à¥ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:1279
+msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:1288
+#, c-format
+msgid "Application does not support %s API"
+msgstr ""
-#: gdk/gdksurface.c:1221
+#. translators: This is about OpenGL backend names, like
+#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+#: gdk/gdkglcontext.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+msgstr "बाकस \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ र पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ तयार छ"
+
+#: gdk/gdksurface.c:1240
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
+#: gdk/gdktexture.c:529
+msgid "Unknown image format."
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ छवि ढाà¤à¤šà¤¾ "
+
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label†context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
@@ -147,12 +227,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "तल"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "पेज माथि"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "पेज तल"
@@ -448,219 +528,266 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204
-#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:237
-#, fuzzy
-msgid "No compatible transfer format found"
-msgstr "%s ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउने पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ फेला परेन"
-
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
#, c-format
-msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG छवि फाइल (%s) वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
-msgid "Unable to create a GL context"
-msgstr "जीà¤à¤² विषयवसà¥à¤¤à¥ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
+msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ JPEG रङ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (%s)"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
-msgid "No available configurations for the given pixel format"
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not enough memory to load image"
+msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
+msgstr "छवि लोड गरà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading png (%s)"
+msgstr "PNG छवि फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgid "Unsupported depth %u in png image"
+msgstr "ICO फाइलका लागि असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ गहिराइ: %d"
+
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgid "Unsupported color type %u in png image"
+msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ JPEG रङ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (%s)"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:340
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डेटा लोड गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Could not load TIFF data"
+msgstr "TIFF छवि लोड गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:465
+#, c-format
+msgid "Reading data failed at row %d"
msgstr ""
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791
+#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
#, fuzzy
-msgid "No GL implementation is available"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ उपलबà¥à¤§ छैन।"
+msgid "No compatible transfer format found"
+msgstr "%s ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउने पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ फेला परेन"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456
-msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643
+#, c-format
+msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:937
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:946
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:957
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1025
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1032
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ विषयवसà¥à¤¤à¥ रेकरà¥à¤¡ 0x%p सà¤à¤— कà¥à¤¨à¥ˆ डाटा वसà¥à¤¤à¥ छैन"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1070
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1102
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
+#, fuzzy
+msgid "No GL implementation is available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§"
+
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
+msgid "No available configurations for the given pixel format"
+msgstr ""
+
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63
#, fuzzy
msgid "writing a closed stream"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® बनà¥à¤¦ गरियो"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपमा बनà¥à¤¦ गरियो"
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85
msgid "g_try_realloc () failed"
-msgstr ""
+msgstr "g_try_realloc () failed"
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94 gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93 gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231
#, fuzzy
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
msgstr "असफल"
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "बफर खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹ (बफर साइज निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ छ)"
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203
msgid "Can’t transmute a single handle"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:215
#, c-format
msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
-#, fuzzy
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250
msgid "GlobalLock() failed: "
-msgstr "असफल"
+msgstr "GlobalLock() असफल: "
-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
-#, fuzzy
+#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:364
msgid "GlobalAlloc() failed: "
-msgstr "असफल"
+msgstr "GlobalAlloc() असफल: "
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
#, c-format
msgid "Starting “%sâ€"
msgstr "\"%s\" सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
#, c-format
msgid "Opening “%sâ€"
msgstr "“%s†खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d वसà¥à¤¤à¥ खोलà¥à¤¦à¥ˆ"
msgstr[1] "%d वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907
-#, c-format
-msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780
+#, fuzzy
+msgid "No GLX configurations available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853
+msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927
+#, fuzzy
+#| msgid "Format %s not supported"
+msgid "GLX is not supported"
+msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
@@ -683,13 +810,9 @@ msgid "Invalid formats in compound text conversion."
msgstr ""
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening “%sâ€."
+#, c-format
msgid "Unsupported encoding “%sâ€"
-msgstr ""
-"%s%s\n"
-"इनà¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤™: %s\n"
-"%s"
+msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ \"%s\""
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility"
@@ -702,16 +825,15 @@ msgid "Clicks the button"
msgstr "बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¤›"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290
-#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggle"
-msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¨à¥‚"
+msgstr "टगल खोज"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291
#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggles the switch"
-msgstr "यो सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि गà¥à¤°à¤¿à¤¡à¤®à¤¾ सटाउने टगल गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
+msgstr "अलारà¥à¤®à¤•à¥‹ आवाज टगल गरà¥à¤¦à¤›"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371
msgctxt "accessibility"
@@ -795,128 +917,128 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Clears the contents of the entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€ खाली गरà¥à¤¦à¤›"
-#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254
+#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
msgstr "डाटा होइन: URL"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed data: URL"
-msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤™à¥à¤•à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ डेटा विकृत छ"
+msgstr "डाटा होइन: URL"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not clear list"
msgid "Could not unescape string"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "License"
msgstr "इजाजतपतà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "Custom License"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल इजाजतपतà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• लाइसेनà¥à¤¸, संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ वा पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• लाइसेनà¥à¤¸, संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ वा पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU कमà¥à¤¤à¤¿ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, संसà¥à¤•à¤°à¤£ २. १ वा पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU कमà¥à¤¤à¤¿ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ वा पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD २ बà¥à¤¦à¥‡ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "MIT इजाजतपतà¥à¤° (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic अनà¥à¤®à¤¤à¥€à¤ªà¤¤à¥à¤° २.०"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• लाइसेनà¥à¤¸, संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ मातà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• लाइसेनà¥à¤¸, संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ मातà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU कमà¥à¤¤à¤¿ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, संसà¥à¤•à¤°à¤£ २. १ मातà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU कमà¥à¤¤à¤¿ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ मातà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• ईजाजतपतà¥à¤° संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ वा पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• ईजाजतपतà¥à¤° संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३ मातà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD ३ बà¥à¤¦à¥‡ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License, Version 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:141
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "मोजिला सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• अनà¥à¤®à¤¤à¥€à¤ªà¤¤à¥à¤° २.०"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:969
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s का बारेमा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
msgid "Created by"
msgstr "सिरà¥à¤œà¤¿à¤•"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109
msgid "Documented by"
msgstr "मिसिलिकरण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119
msgid "Translated by"
msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124
msgid "Design by"
msgstr "डिजाइन गरà¥à¤¨à¥‡"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -930,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 gtk/gtkshortcutlabel.c:138
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 gtk/gtkshortcutlabel.c:136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -940,7 +1062,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -950,7 +1072,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -960,7 +1082,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -970,7 +1092,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 gtk/gtkshortcutlabel.c:146
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -980,7 +1102,7 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 gtk/gtkshortcutlabel.c:148
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -989,451 +1111,446 @@ msgstr "Meta"
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:939
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:942
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr "KP"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:946
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "सावधान"
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "सावधान संवाद"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤°"
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "बटन"
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¤¨"
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "ककà¥à¤·"
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "जाà¤à¤šà¤¬à¤¾à¤•à¤¸"
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ हेडर"
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "कमà¥à¤¬à¥‹ बाकस"
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "आदेश"
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "संमिशà¥à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "संवाद"
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "कागजात"
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "फिड"
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "फारम"
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "गà¥à¤°à¤¿à¤¡"
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
-msgstr "ककà¥à¤·"
+msgstr "गà¥à¤°à¤¿à¤¡ ककà¥à¤·"
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "समूह"
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "हेडिङ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "छवि"
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "आगत"
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "लेबà¥à¤²"
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "à¤à¥‚मिनिसान"
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "लिङà¥à¤•"
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "सà¥à¤šà¥€ बाकस"
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "सूची वसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "दैनिकि"
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯"
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "मारà¥à¤•à¥€"
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "गणित"
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "मिटर"
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "मेनà¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "मेनॠपटà¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "मेनॠवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
-msgstr "जाà¤à¤šà¤¬à¤¾à¤•à¤¸"
+msgstr "मेनॠवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "रेडियो मेनॠवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "नेà¤à¤¿à¤—ेशन"
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "none"
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯"
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "विकलà¥à¤ª"
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "पà¥à¤°à¤—ति पटà¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "रेडियो"
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
-msgstr "%s समूह रेडियो"
+msgstr "रेडियो"
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "दायरा"
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ समूह"
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ हेडर"
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "खोज बाकस"
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "सेकà¥à¤¸à¤¨"
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
-msgstr "सेकà¥à¤¸à¤¨"
+msgstr "सेकà¥à¤¸à¤¨ शिरà¥à¤·"
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤•"
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¡à¤°"
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¿à¤¨ बटन"
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "संरचना"
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤š"
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "तालिका"
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सूची"
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ पà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "पाठबाकस"
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "समय"
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "समयक"
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "टà¥à¤² टिप"
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "टà¥à¤°à¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
#, fuzzy
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "टà¥à¤°à¤¿"
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "टà¥à¤°à¤¿ सामागà¥à¤°à¥€"
-#: gtk/gtkaccessible.c:634
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccessible.c:636
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "औजार"
-#: gtk/gtkaccessible.c:635
+#: gtk/gtkaccessible.c:637
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
msgid "Other application…"
msgstr "अनà¥à¤¯ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—…"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
msgid "Select Application"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¸à¤¨ छनोट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "Opening “%sâ€."
msgstr "“%s†खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
#, c-format
msgid "No applications found for “%sâ€"
msgstr "“%s†को लागि अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
#, c-format
msgid "Opening “%s†files."
msgstr "\"%s\" फाइल खोलà¥à¤¦à¥ˆà¤›à¥¤."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
#, c-format
msgid "No applications found for “%s†files"
msgstr "“%s†फाईलको लागि अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "जिनोम सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° शà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
@@ -1462,7 +1579,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू"
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason.
#.
-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706
#, fuzzy
msgid "Reason not specified"
msgstr "कारण छैन."
@@ -1492,6 +1609,14 @@ msgstr "ततà¥à¤µ <%s> माथिलà¥à¤²à¥‹ सà¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ अनà¥
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "पाठ<%s> à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° देखा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:668
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
@@ -1502,25 +1627,17 @@ msgstr "पाठ<%s> à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° देखा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:766
+#: gtk/gtkcalendar.c:819
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:804
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1400
+#: gtk/gtkcalendar.c:1406
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1535,7 +1652,7 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1437
+#: gtk/gtkcalendar.c:1443
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1549,7 +1666,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1501
+#: gtk/gtkcalendar.c:1507
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1579,267 +1696,268 @@ msgstr "अवैध"
msgid "New accelerator…"
msgstr "नयाठà¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤²à¥‡à¤°à¥‡à¤Ÿà¤°â€¦"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 gtk/gtkcellrendererprogress.c:348
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311
msgid "Pick a Color"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "रातो %d%%, हारियो %d%%, निलो %d%%, अलà¥à¤«à¤¾ %d%%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "रातो %d%%, हरियो %d%%, निलो %d%%"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "रङà¥à¤—: %s"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ निलो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ निलो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "नीलो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "गाढा नीलो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "धेरै गाढा नीलो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ हरियो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ हरियो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "हरियो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "गाढा हरियो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "धेरै गाढा हरियो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ पहेà¤à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ पहेà¤à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "पहेà¤à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "गाढा पहेà¤à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "धेरै गाढा पहेà¤à¤²à¥‹"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "धेरै फिकà¥à¤•à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "फिकà¥à¤•à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "गाढा सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "धेरै गाढा सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ रातो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ रातो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "रातो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "गाढा रातो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "धेरै गाढा रातो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ बैजनी"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ बैजनी"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "बैजनी"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "बैजनी"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "धेरै गाढा बैजनी"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "धेरै हलà¥à¤•à¤¾ खैरो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "खैरो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "गाढा खैरो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "धेरै गाढा खैरो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "सेतो"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो १"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो २"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो ३"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो ४"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "गाढा खैरो १"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "गाढा खैरो २"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "गाढा खैरो ३"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "गाढा खैरो ४"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "कालो"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552
msgid "Custom"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल रङ %d: %s"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:231
msgid "Customize"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन"
@@ -1858,12 +1976,12 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "सीमानà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤²à¤¨ साइजहरू पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1912,11 +2030,11 @@ msgstr "_दायाà¤:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "कागज सिमानà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkentry.c:3636
+#: gtk/gtkentry.c:3743
msgid "Insert Emoji"
msgstr "ई-मोजि घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
msgid "_Name"
msgstr "नाम"
@@ -1976,26 +2094,24 @@ msgstr "\"%s\" मा उही नामको नया फोलà¥à¤¡à¤° प
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "यो नामको फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762 gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:643
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:5959 gtk/inspector/css-editor.c:248 gtk/inspector/recorder.c:1241
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:642
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
+#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248 gtk/inspector/recorder.c:1706
msgid "_Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/gtkplacessidebar.c:3126
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3211 gtk/gtkplacesview.c:1650
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/gtkplacessidebar.c:3128
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3213 gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "_Open"
msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 gtk/inspector/recorder.c:1242
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 gtk/inspector/recorder.c:1707
msgid "_Save"
msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚को फाइलहरू देखाइà¤à¤•à¥‹ छ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2003,395 +2119,396 @@ msgstr "कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚को फाइलहरू दे
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$s समà¥à¤®"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:318
msgid "Type name of new folder"
msgstr "नयाठफोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
msgid "The folder could not be created"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ वैध फाइलनाम छनोट गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकेन %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:749
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "फाइलनाम धेरै लामो à¤à¤à¤•à¥‹à¤²à¥‡ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "छोटो नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
msgid "You may only select folders"
msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° चयन गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ फरक वसà¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° होइन ।"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769
msgid "Invalid file name"
msgstr "अवैध फाइल नाम"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "फाइल मेटà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "फाइललाई रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨ सकेन ।"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1205
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s�"
msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ वसà¥à¤¤à¥ मेटà¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, यो सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हराउनेछ ।."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960
-#: gtk/gtktextview.c:8564
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 gtk/gtklabel.c:5659
+#: gtk/gtktext.c:6077 gtk/gtktextview.c:8956
msgid "_Delete"
msgstr "मेटाउ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1333
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "फाइल पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
msgid "Could not select file"
msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1806
msgid "_Visit File"
msgstr "फाइलमा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1810
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•à¤¸à¤‚ग खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "_Copy Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚लाई थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 gtk/gtkplacessidebar.c:3249
msgid "_Rename"
msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830
msgid "_Move to Trash"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¿ टोकरीमा सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1839
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ फाइलहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1843
msgid "Show _Size Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ आकार देखाउनà¥à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° देखाउनà¥à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1851
msgid "Show _Time"
msgstr "समय देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1855
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "फाइल अगाडि फोलà¥à¤¡à¤° कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
msgid "Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
msgid "_Name:"
msgstr "नाम:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2879 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2899
msgid "Searching"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2905
msgid "Enter location or URL"
msgstr "यूआरà¤à¤² वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3793 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6617
msgid "Modified"
msgstr "परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4052
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s को सामागà¥à¤°à¥€ पढà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4056
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पढà¥à¤¨ सकेन"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4196 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4239
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4202
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4210
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
msgid "Program"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304
msgid "Audio"
msgstr "अडियो"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556 gtk/inspector/visual.ui:187
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfontbutton.c:604 gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "फनà¥à¤Ÿ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Image"
msgstr "तसà¥à¤µà¤¿à¤°"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307
msgid "Archive"
msgstr "संगà¥à¤°à¤¹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Markup"
msgstr "मारà¥à¤•à¤…प"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Contacts"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Calendar"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Document"
msgstr "कागजात"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
msgid "Presentation"
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
msgid "Spreadsheet"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¸à¤¿à¤Ÿ"
-#. Translators: We don't know whether this printer is
-#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4348 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4541
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4580 gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Home"
msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" नाम गरिà¤à¤•à¥‹ फाइल पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ । तपाईठयसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5776 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgid "The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। यसलाई बदलà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसको सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚मा अधिलेखन हà¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5781 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
msgid "_Replace"
msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5942
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š छैन ।."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6546
msgid "Could not send the search request"
msgstr "खोजी अनà¥à¤°à¥‹à¤§ पठाउन सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6856
msgid "Accessed"
msgstr "पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:393
+#: gtk/gtkfontbutton.c:395
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628
msgid "Pick a Font"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फनà¥à¤Ÿ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1300
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1365
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
+msgctxt "Font variation axis"
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
+msgctxt "Font variation axis"
msgid "Weight"
msgstr "तौल"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
+msgctxt "Font variation axis"
msgid "Italic"
msgstr "इटालिक"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
+msgctxt "Font variation axis"
msgid "Slant"
msgstr "छडà¥à¤•à¥‡"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
+#, fuzzy
+#| msgid "Optical Size"
+msgctxt "Font variation axis"
msgid "Optical Size"
msgstr "अपà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤² साइज"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139
msgid "Default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185
msgid "Ligatures"
msgstr "लिगाचरसà¥"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
#, fuzzy
msgid "Letter Case"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤°"
+msgstr "US Letter"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
msgid "Number Case"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾ केस"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
msgid "Number Spacing"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾ दूरी (अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²)"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
msgid "Number Formatting"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
msgid "Character Variants"
msgstr "वरà¥à¤£ फरकपà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gtk/gtkglarea.c:288
+#: gtk/gtkglarea.c:284
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "खà¥à¤²à¤¾ जीà¤à¤² विषयवसà¥à¤¤à¥ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
-#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
+#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8944
msgid "Cu_t"
msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8948
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿"
-#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
+#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8952
msgid "_Paste"
msgstr "_टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
+#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8977
msgid "Select _All"
msgstr "सबै_छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklabel.c:5418
+#: gtk/gtklabel.c:5669
msgid "_Open Link"
msgstr "लिङà¥à¤• खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklabel.c:5422
+#: gtk/gtklabel.c:5673
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "लिङà¥à¤• ठेगाना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:258
+#: gtk/gtklinkbutton.c:259
msgid "_Copy URL"
msgstr "URL पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:543
+#: gtk/gtklinkbutton.c:544
msgid "Invalid URI"
msgstr "अवैध URI"
-#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "Lock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/gtklockbutton.c:303
msgid "Unlock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtklockbutton.c:292
+#: gtk/gtklockbutton.c:317
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:301
+#: gtk/gtklockbutton.c:331
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:310
+#: gtk/gtklockbutton.c:345
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -2404,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:817
+#: gtk/gtkmain.c:775
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2456,85 +2573,86 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175 gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5960
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 gtk/gtkprintbackend.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:6155
msgid "_OK"
msgstr "_हो"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "_No"
msgstr "होइन"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
msgid "_Yes"
msgstr "हो"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:609
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Co_nnect"
msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:672
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "Connect As"
msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "_Anonymous"
msgstr "बेनामी"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:687
+#: gtk/gtkmountoperation.c:692
msgid "Registered U_ser"
msgstr "दरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ नाम"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+#: gtk/gtkmountoperation.c:707
msgid "_Domain"
msgstr "डोमेन"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+#: gtk/gtkmountoperation.c:716
msgid "Volume type"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
+#: gtk/gtkmountoperation.c:726
msgid "_Hidden"
msgstr "लà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+#: gtk/gtkmountoperation.c:729
msgid "_Windows system"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+#: gtk/gtkmountoperation.c:732
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
+#: gtk/gtkmountoperation.c:738
msgid "_Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
+#: gtk/gtkmountoperation.c:760
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² पासवरà¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
+#: gtk/gtkmountoperation.c:770
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "तपाईठलगआउट हà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤® पासवरà¥à¤¡ याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:776
+#: gtk/gtkmountoperation.c:781
msgid "Remember _forever"
msgstr "सधैठयाद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1207
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1406
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ असफल"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1436
msgid "_End Process"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
@@ -2573,36 +2691,36 @@ msgstr "PID %d सà¤à¤— पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गर
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1428
+#: gtk/gtknotebook.c:1527
msgid "Tab list"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सूची"
-#: gtk/gtknotebook.c:3147
+#: gtk/gtknotebook.c:3249
msgid "Previous tab"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: gtk/gtknotebook.c:3151
+#: gtk/gtknotebook.c:3253
msgid "Next tab"
msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: gtk/gtknotebook.c:3971
+#: gtk/gtknotebook.c:4073
msgid "Tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473
+#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पृषà¥à¤ %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984
+#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "वैध पृषà¥à¤ सेट अप फाइल छैन"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤²à¤¨ साइजहरू पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
msgid "_Apply"
msgstr "_लागू"
@@ -2629,102 +2747,102 @@ msgstr ""
" शीरà¥à¤·:% s% s\n"
" तल:% s% s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784
msgid "Page Setup"
msgstr "पृषà¥à¤ सेटअप"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:165
-msgid "Hide text"
-msgstr "पाठलà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:173
+msgid "Hide Text"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ पाठलà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586
-msgid "Show text"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:629
+msgid "Show Text"
msgstr "पाठदेखाऊ"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:197
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:216
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "कà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¸ लक अन छ"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:658
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:705
msgid "_Show Text"
msgstr "पाठदेखाऊ"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:914
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Recent"
msgstr "हालसालै"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
msgid "Recent files"
msgstr "हालैका फाइल"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Starred"
msgstr "तारा"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018
msgid "Starred files"
msgstr "तारा फाइलहरू"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029
msgid "Open your personal folder"
msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Desktop"
msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ सामागà¥à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
msgid "Enter Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060
msgid "Manually enter a location"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल रूपमा à¤à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Trash"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ टोकरी"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
msgid "Open the trash"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 gtk/gtkplacessidebar.c:1409
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211 gtk/gtkplacessidebar.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount and open “%sâ€"
-msgstr "%s माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "%s माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤."
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¥‹ सामागà¥à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
msgid "New bookmark"
msgstr "नयाठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "नयाठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
msgid "Other Locations"
msgstr "अनà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
msgid "Show other locations"
msgstr "अनà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to start “%sâ€"
msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: “%sâ€"
@@ -2732,211 +2850,210 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: “%sâ€"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
#, c-format
msgid "Error unlocking “%sâ€"
msgstr "\"%s\" तालà¥à¤šà¤¾ बाट हटाउदै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000
#, c-format
msgid "Unable to access “%sâ€"
msgstr "\"%s\" पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231
msgid "This name is already taken"
msgstr "पहिलà¥à¤¯à¥ˆ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— à¤à¤‡à¤¸à¤•à¥‡à¤•à¥‹ नाम"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 gtk/inspector/css-node-tree.ui:35
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:23 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19 gtk/inspector/css-node-tree.ui:35
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:24
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%sâ€"
msgstr "%s अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
#, c-format
msgid "Unable to stop “%sâ€"
msgstr "रोकà¥à¤¨ असफल “%sâ€"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
#, c-format
msgid "Unable to eject “%sâ€"
msgstr "\"%s\" निकालà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s निकालà¥à¤¨ असफल"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s†for media changes"
msgstr "मिडिया परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¤¾ लागि \"%s\" सरà¥à¤µà¥‡à¤•à¥à¤·à¤£ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 gtk/gtkplacesview.c:1654
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221 gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228 gtk/gtkplacesview.c:1659
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1667
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
msgid "_Remove"
msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
msgid "_Mount"
msgstr "माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
msgid "_Unmount"
msgstr "अनमाउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
msgid "_Eject"
msgstr "निकालà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
msgid "_Detect Media"
msgstr "मिडिया पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
msgid "_Start"
msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Power On"
msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
msgid "_Connect Drive"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "बहà¥-डिसà¥à¤• यनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
msgid "_Unlock Device"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
msgid "_Stop"
msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरिकाले निकालà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "बहà¥-डिसà¥à¤• यनà¥à¤¤à¥à¤° रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Lock Device"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
msgid "Computer"
msgstr "कमपà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°"
-#: gtk/gtkplacesview.c:892
+#: gtk/gtkplacesview.c:889
msgid "Searching for network locations"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ मातà¥à¤°à¥ˆ खोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacesview.c:899
+#: gtk/gtkplacesview.c:896
msgid "No network locations found"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फेला परेन"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299
+#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307
msgid "Unable to access location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
+#: gtk/gtkplacesview.c:1228
msgid "Con_nect"
msgstr "जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1358
+#: gtk/gtkplacesview.c:1366
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1450
+#: gtk/gtkplacesview.c:1458
msgid "Cance_l"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1597
+#: gtk/gtkplacesview.c:1605
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1603
+#: gtk/gtkplacesview.c:1611
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "फाईल-टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1613
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// or ftps://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "Network File System"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1617
+#: gtk/gtkplacesview.c:1625
msgid "Samba"
msgstr "सामà¥à¤¬à¤¾"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacesview.c:1631
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH फाईल-टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1625
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// or ssh://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1631
+#: gtk/gtkplacesview.c:1639
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1641
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// वा davs://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacesview.c:1676
msgid "_Disconnect"
msgstr "जडान विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Connect"
msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1863
+#: gtk/gtkplacesview.c:1871
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "टाढाको सरà¥à¤à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "Networks"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "On This Computer"
msgstr "यस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾"
@@ -2955,15 +3072,15 @@ msgstr[1] "%s / %s उपलबà¥à¤§ छ"
msgid "Disconnect"
msgstr "विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485
msgid "Unmount"
msgstr "अनमाउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:642
+#: gtk/gtkprintbackend.c:641
msgid "Authentication"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:718
+#: gtk/gtkprintbackend.c:717
msgid "_Remember password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2971,8 +3088,7 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Select a filename"
msgstr "फाइलनाम चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38
-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714
msgid "_Select"
msgstr "_चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2984,87 +3100,87 @@ msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:253
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s काम #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1719
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "सà¥à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1720
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1721
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1722
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "डेटा पठाउदै"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1723
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1724
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤²à¥‡ लगआउट गरà¥à¤¨ दिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1725
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1726
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1727
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ साथ समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d तयार गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2921
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2924
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ कारण असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ ।"
#. window
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 gtk/gtkprintoperation-portal.c:623
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069
msgid "Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
@@ -3081,7 +3197,7 @@ msgid "Out of paper"
msgstr "कागज सकियो"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
msgid "Paused"
msgstr "पज गरिà¤à¤•à¥‹"
@@ -3105,7 +3221,8 @@ msgstr "CreateDC मा अमानà¥à¤¯ तरà¥à¤•"
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc बाट तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
msgid "Not enough free memory"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ खाली सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
@@ -3125,19 +3242,19 @@ msgstr "PrintDlgEx मा अवैध हà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤²"
msgid "Unspecified error"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822
msgid "Pre_view"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824
msgid "_Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤šà¤¨à¤¾ पाउन असफल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
msgid "Getting printer information…"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° जानकारि लिदै…"
@@ -3147,81 +3264,81 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° जानकारि लिदै
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "बाà¤à¤¯à¤¾-दायाà¤,माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "बाà¤à¤¯à¤¾-दायाà¤,तल-माथि"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "दायाà¤-बाà¤à¤¯à¤¾,माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "दायाà¤-बाà¤à¤¯à¤¾,तल-माथि"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "माथि-तल,बाà¤à¤¯à¤¾-दायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "माथि-तल,दायाà¤-बाà¤à¤¯à¤¾"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "तल-माथि,बाà¤à¤¯à¤¾-दायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "तल-माथि,दायाà¤-बाà¤à¤¯à¤¾"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
msgid "Page Ordering"
msgstr "पृषà¥à¤ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤™à¥à¤•"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850
msgid "Left to right"
msgstr "बायाठ- दायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851
msgid "Right to left"
msgstr "दायाठ- बायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863
msgid "Top to bottom"
msgstr "माथि- तलâ€"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864
msgid "Bottom to top"
msgstr "तल â€- माथि"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:599
+#: gtk/gtkprogressbar.c:619
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1191 gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040 gtk/gtkrecentmanager.c:1178
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1188 gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%sâ€"
msgstr "'%s' URI सà¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वसà¥à¤¤à¥ फेला पारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s†to “%sâ€"
-msgstr "URI '%s' सà¤à¤— वसà¥à¤¤à¥ '%s' मा सारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
+msgstr "'%s' URI सà¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वसà¥à¤¤à¥ फेला पारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s†for item with URI “%s†found"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchentry.c:578
+#: gtk/gtksearchentry.c:619
msgid "Clear entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3230,7 +3347,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -3240,19 +3357,18 @@ msgstr "L"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "R"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:397
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:404
msgid "_Show All"
msgstr "सबै देखाऊ"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143
-#, fuzzy
msgid "Two finger pinch"
-msgstr "दà¥à¤ˆ औला सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¿à¤™à¥à¤—"
+msgstr "दà¥à¤ˆ औंली चिमà¥à¤Ÿà¤¿"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147
#, fuzzy
@@ -3268,46 +3384,41 @@ msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "घडी विपरित घà¥à¤®à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159
-#, fuzzy
msgid "Two finger swipe left"
-msgstr "दà¥à¤ˆ औला सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¿à¤™à¥à¤—"
+msgstr "दà¥à¤ˆ औला बायाठसारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163
-#, fuzzy
msgid "Two finger swipe right"
-msgstr "दà¥à¤ˆ औला सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¿à¤™à¥à¤—"
+msgstr "दà¥à¤ˆ औला दायाठसारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167
-#, fuzzy
msgid "Swipe left"
-msgstr "_बायाà¤:"
+msgstr "बायाठसारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171
-#, fuzzy
msgid "Swipe right"
-msgstr "_दायाà¤:"
+msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498
msgid "Shortcuts"
msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879
msgid "Search Results"
msgstr "नतिजा खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ खोजी"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968
msgid "No Results Found"
msgstr "नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974
msgid "Try a different search"
msgstr "फरक खोज कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3315,27 +3426,27 @@ msgstr "फरक खोज कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Could not show link"
msgstr "लिङà¥à¤• देखाउन सकेन"
-#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590
+#: gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8982
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ई-मोजि घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextview.c:8572
+#: gtk/gtktextview.c:8964
msgid "_Undo"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextview.c:8576
+#: gtk/gtktextview.c:8968
msgid "_Redo"
msgstr "फेरि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:194
+#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278
msgid "Expand"
msgstr "ठूलो बनाउनà¥"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:230
msgid "Muted"
msgstr "मौन गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:234
msgid "Full Volume"
msgstr "पूरà¥à¤£ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
@@ -3344,53 +3455,53 @@ msgstr "पूरà¥à¤£ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:247
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:5947
+#: gtk/gtkwindow.c:6142
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "तपाईठGTK+ निरीकà¥à¤·à¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: gtk/gtkwindow.c:5949
+#: gtk/gtkwindow.c:6144
#, c-format
msgid ""
-"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK "
-"application. Using it may cause the application to break or crash."
+"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any "
+"GTK application. Using it may cause the application to break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:5954
+#: gtk/gtkwindow.c:6149
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230
msgid "Minimize"
msgstr "सानो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311
msgid "Minimize the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236
msgid "Maximize"
msgstr "ठूलो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337
msgid "Maximize the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ˆ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246
msgid "Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359
msgid "Close the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:223
msgid "Restore"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3408,16 +3519,16 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s अवैध वसà¥à¤¤à¥ मारà¥à¤—\n"
msgid "Attribute"
msgstr "विशेषता"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 gtk/inspector/prop-list.ui:56
-#: gtk/inspector/recorder.ui:123
+#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 gtk/inspector/prop-list.ui:57
+#: gtk/inspector/recorder.ui:155 gtk/inspector/recorder.ui:221
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:316
+#: gtk/inspector/action-editor.c:123
msgid "Activate"
msgstr "_सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउ"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:335
+#: gtk/inspector/action-editor.c:135
msgid "Set State"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3433,26 +3544,69 @@ msgstr "परामिति पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
msgid "State"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¾"
-#: gtk/inspector/controllers.c:144
+#: gtk/inspector/clipboard.c:211
+msgid "Show"
+msgstr "देखाउने"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:228
+msgid "Hover to load"
+msgstr "होवर लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:278
+msgctxt "clipboard"
+msgid "empty"
+msgstr "empty"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325
+msgctxt "clipboard"
+msgid "local"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327
+msgctxt "clipboard"
+msgid "remote"
+msgstr "टाढा"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Drag and hold here"
+msgstr "घिसारà¥à¤¨à¥"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574
+msgid "Clipboard"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:114
+msgid "Primary"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•"
+
+#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+#: gtk/inspector/controllers.c:129
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+#: gtk/inspector/controllers.c:132
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "बबल"
-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+#: gtk/inspector/controllers.c:135
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
+#: gtk/inspector/controllers.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cumulative"
+msgctxt "propagation limit"
+msgid "Native"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¿à¤¨ _ढाà¤à¤šà¤¾"
+
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr ""
@@ -3470,11 +3624,11 @@ msgstr ""
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "CSS बचत गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:30
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤²à¤¨ CSS अकà¥à¤·à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:41
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:37
msgid "Save the current CSS"
msgstr "हालको CSS बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3490,26 +3644,51 @@ msgstr "शैली वरà¥à¤—हरू"
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS गà¥à¤£"
-#: gtk/inspector/general.c:345
+#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gtk/inspector/general.c:346
+#: gtk/inspector/general.c:339
+msgctxt "GL version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/inspector/general.c:340
+msgctxt "GL vendor"
+msgid "Disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/inspector/general.c:412
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gtk/inspector/general.c:447
+#: gtk/inspector/general.c:463
+msgctxt "Vulkan device"
+msgid "Disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465
+msgctxt "Vulkan version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/inspector/general.c:521
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449
+#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+#: gtk/inspector/general.c:793
+#, fuzzy
+msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
+msgstr "gtk+ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विषयवसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ आधार नाम ।"
+
#: gtk/inspector/general.ui:32
msgid "GTK Version"
msgstr "जीटीके संसà¥à¤•à¤°à¤£"
@@ -3517,62 +3696,71 @@ msgstr "जीटीके संसà¥à¤•à¤°à¤£"
#: gtk/inspector/general.ui:58
#, fuzzy
msgid "GDK Backend"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤à¤¨à¥à¤¡"
+msgstr "जिडिकेका लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
#: gtk/inspector/general.ui:84
#, fuzzy
msgid "GSK Renderer"
-msgstr "पाङà¥à¤—ो रेनà¥à¤¡à¤°à¤° टà¥à¤°à¥‡à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कोगल पाङà¥à¤—ो रेनà¥à¤¡à¤°à¤° टà¥à¤°à¥‡à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/inspector/general.ui:110
#, fuzzy
msgid "Pango Fontmap"
-msgstr "पाङà¥à¤—ो रेनà¥à¤¡à¤°à¤° टà¥à¤°à¥‡à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤—ो समूहà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤£à¤•à¥‹ आकार"
#: gtk/inspector/general.ui:136
#, fuzzy
msgid "Media Backend"
-msgstr "मिडिया à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡ बà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ छ"
-#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
+#: gtk/inspector/general.ui:162
+msgid "Input Method"
+msgstr "आगत विधि"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:202
+msgid "Application ID"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरॠआईडी"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:228
+msgid "Resource Path"
+msgstr "संसाधन मारà¥à¤—"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:268
msgid "Prefix"
msgstr "PREFIX"
-#: gtk/inspector/general.ui:377
+#: gtk/inspector/general.ui:470
msgid "Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gtk/inspector/general.ui:404
+#: gtk/inspector/general.ui:497
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA दृशà¥à¤¯"
-#: gtk/inspector/general.ui:430
+#: gtk/inspector/general.ui:523
msgid "Composited"
msgstr "मिशà¥à¤°à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/inspector/general.ui:482
+#: gtk/inspector/general.ui:575
msgid "GL Version"
msgstr "GLसंसà¥à¤•à¤°à¤£"
-#: gtk/inspector/general.ui:509
+#: gtk/inspector/general.ui:625
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL विकà¥à¤°à¥‡à¤¤à¤¾"
-#: gtk/inspector/general.ui:549
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unlock Device"
+#: gtk/inspector/general.ui:665
msgid "Vulkan Device"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°:"
+msgstr "à¤à¤²à¤•à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gtk/inspector/general.ui:576
+#: gtk/inspector/general.ui:692
#, fuzzy
msgid "Vulkan API version"
-msgstr "à¤à¤ªà¥€à¤†à¤ˆ (API) सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤²à¥‡à¤–ीकरण;सूचना;मैनà¥à¤…ल;मदà¥à¤¦à¤¤;API"
-#: gtk/inspector/general.ui:603
-#, fuzzy
+#: gtk/inspector/general.ui:719
msgid "Vulkan driver version"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤°"
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤•à¤¨ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤° संसकरण"
#: gtk/inspector/menu.c:95
msgid "Unnamed section"
@@ -3598,86 +3786,92 @@ msgstr "छविचितà¥à¤°"
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 gtk/inspector/statistics.ui:46
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:46
msgid "Type"
msgstr "वरà¥à¤—"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
#, fuzzy
msgid "Reference Count"
-msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ गणना"
+msgstr "गणना"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
+msgid "Direction"
+msgstr "दिशा"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
#, fuzzy
msgid "Buildable ID"
-msgstr "(आई डी-छैन)"
+msgstr "आइ डि:"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:211
#, fuzzy
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "यो लेवलका लागि à¤à¤®à¥à¤¨à¥‡à¤®à¥‹à¤¨à¤¿à¤• दà¥à¤°à¥à¤¤à¤¸à¤žà¥à¤šà¤¾à¤²à¤• कि"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:240
msgid "Request Mode"
msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ शैली"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:269
+msgid "Measure map"
+msgstr "मानचितà¥à¤° मापन"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
msgid "Allocation"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:357
msgid "Baseline"
msgstr "आधार पङà¥à¤¤à¤¿"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:386
msgid "Surface"
msgstr "सटह"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 gtk/inspector/misc-info.ui:394
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1054 gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 gtk/inspector/misc-info.ui:483
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1162 gtk/inspector/prop-editor.c:1534 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "गà¥à¤£"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
-#, fuzzy
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:425
msgid "Renderer"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤•à¤•à¥‹ पाठपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ शैली विशेषताहरूको सूची"
+msgstr "रेनà¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:464
msgid "Frame Clock"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® घडि"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
#, fuzzy
msgid "Tick Callback"
msgstr "कलबà¥à¤¯à¤¾à¤•"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
msgid "Frame Count"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® गणना"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Frame Rate"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:591
msgid "Mapped"
msgstr "मानचितà¥à¤°à¤£ गरियो"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:621
msgid "Realized"
msgstr "साकार à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:651
msgid "Is Toplevel"
msgstr "उचà¥à¤š तह हो"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:681
msgid "Child Visible"
msgstr "शाखा देखिने"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:702
#, c-format
msgid "Pointer: %p"
msgstr "सूचक: %p"
@@ -3685,7 +3879,7 @@ msgstr "सूचक: %p"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:834
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s सà¤à¤— मान \"%s\""
@@ -3693,7 +3887,7 @@ msgstr "%s सà¤à¤— मान \"%s\""
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:845
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s सà¤à¤—"
@@ -3701,7 +3895,7 @@ msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s सà¤à¤—"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:858
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s का लागि %s %p"
@@ -3709,110 +3903,116 @@ msgstr "%s का लागि %s %p"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:888
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr "मान पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s सà¤à¤— %s"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ अयोगà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°: %s"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1386
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423
msgid "Attribute:"
msgstr "विशेषता:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426
msgid "Model"
msgstr "शैली"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1431
msgid "Column:"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤:"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "यसबाट कारà¥à¤¯: %p (%s)"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1585
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "Setting:"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1599
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
-msgstr "सेटिङ:"
+msgstr "X सेटिङ:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1609
msgid "Source:"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤:"
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:45
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:46
msgid "Defined At"
msgstr "परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-#: gtk/inspector/recorder.c:1212
+#: gtk/inspector/recorder.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "CSS बचत गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/inspector/recorder.ui:18
+#: gtk/inspector/recorder.ui:20
#, fuzzy
msgid "Record frames"
-msgstr "रेकरà¥à¤¡"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥‡à¤•à¥‡à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¹à¤°à¥‚ देखाउने "
-#: gtk/inspector/recorder.ui:26
+#: gtk/inspector/recorder.ui:27
#, fuzzy
msgid "Clear recorded frames"
-msgstr "%d रेकरà¥à¤¡ असफल à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ नोडहरू थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/recorder.ui:44
+#: gtk/inspector/recorder.ui:42
#, fuzzy
+msgid "Highlight event sequences"
+msgstr "घटना"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:51
msgid "Use a dark background"
-msgstr "छवि पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने रङ"
+msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने गाढा रङ"
-#: gtk/inspector/recorder.ui:53
+#: gtk/inspector/recorder.ui:59
#, fuzzy
msgid "Save selected node"
-msgstr "नोड"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/recorder.ui:110
+#: gtk/inspector/recorder.ui:67
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208
msgid "Property"
msgstr "गà¥à¤£"
@@ -3824,8 +4024,7 @@ msgstr "पाथ"
msgid "Count"
msgstr "गणना"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82
msgid "Size"
msgstr "साइज"
@@ -3901,7 +4100,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤"
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/tree-data.ui:13
+#: gtk/inspector/tree-data.ui:10
msgid "Show data"
msgstr "डेटा देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3913,120 +4112,117 @@ msgstr "सोपानकà¥à¤°à¤®"
msgid "Implements"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619
+#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622
#, fuzzy
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "gtk+ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विषयवसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ आधार नाम ।"
-#: gtk/inspector/visual.c:831
+#: gtk/inspector/visual.c:853
+#, fuzzy
msgid "Backend does not support window scaling"
-msgstr ""
+msgstr "हालको बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥‡ OpenGL समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/inspector/visual.c:1021
+#: gtk/inspector/visual.c:1043
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "जिà¤à¤² रेनà¥à¤¡à¤°à¤¿à¤™ असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:59
+#: gtk/inspector/visual.ui:35
msgid "GTK Theme"
msgstr "जीटीके विषयवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:83
+#: gtk/inspector/visual.ui:59
msgid "Dark Variant"
msgstr "गाढा रङà¥à¤— विविधता"
-#: gtk/inspector/visual.ui:108
+#: gtk/inspector/visual.ui:84
msgid "Cursor Theme"
msgstr "करà¥à¤¸à¤°à¤•à¥‹ थिम"
-#: gtk/inspector/visual.ui:133
+#: gtk/inspector/visual.ui:109
msgid "Cursor Size"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° आकार"
-#: gtk/inspector/visual.ui:162
+#: gtk/inspector/visual.ui:145
msgid "Icon Theme"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:212
+#: gtk/inspector/visual.ui:195
msgid "Font Scale"
msgstr "वरà¥à¤£à¤•à¥‹ नाप"
-#: gtk/inspector/visual.ui:249
+#: gtk/inspector/visual.ui:240
msgid "Text Direction"
msgstr "पाठनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨"
-#: gtk/inspector/visual.ui:264
+#: gtk/inspector/visual.ui:255
msgid "Left-to-Right"
msgstr "बायाठ- दायाà¤"
-#: gtk/inspector/visual.ui:265
+#: gtk/inspector/visual.ui:256
msgid "Right-to-Left"
msgstr "दायाठ- बायाà¤"
-#: gtk/inspector/visual.ui:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Window"
+#: gtk/inspector/visual.ui:274
msgid "Window Scaling"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² मापन"
-#: gtk/inspector/visual.ui:309
+#: gtk/inspector/visual.ui:307
msgid "Animations"
msgstr "à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¸à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/inspector/visual.ui:334
+#: gtk/inspector/visual.ui:332
msgid "Slowdown"
msgstr "ढिलो गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:384
+#: gtk/inspector/visual.ui:390
#, fuzzy
msgid "Show fps overlay"
msgstr "माथि राखिने वसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:409
+#: gtk/inspector/visual.ui:415
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:434
+#: gtk/inspector/visual.ui:440
#, fuzzy
msgid "Show Fallback Rendering"
-msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पछाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥ नाम पछाडि हटà¥à¤¯à¥‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:459
+#: gtk/inspector/visual.ui:465
msgid "Show Baselines"
msgstr "आधाररेखा देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:487
+#: gtk/inspector/visual.ui:493
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "सजावट किनारा देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:544
+#: gtk/inspector/visual.ui:550
msgid "CSS Padding"
msgstr "सिà¤à¤¸à¤à¤¸ गदà¥à¤¦à¤¾"
-#: gtk/inspector/visual.ui:554
+#: gtk/inspector/visual.ui:560
msgid "CSS Border"
msgstr "सिà¤à¤¸à¤à¤¸ किनारा"
-#: gtk/inspector/visual.ui:564
+#: gtk/inspector/visual.ui:570
msgid "CSS Margin"
msgstr "सिà¤à¤¸à¤à¤¸ सीमानà¥à¤¤"
-#: gtk/inspector/visual.ui:574
-#, fuzzy
-#| msgid "Paper Margins"
+#: gtk/inspector/visual.ui:580
msgid "Widget Margin"
-msgstr "औजार:"
+msgstr "औजार सीमानà¥à¤¤"
-#: gtk/inspector/visual.ui:609
+#: gtk/inspector/visual.ui:615
#, fuzzy
msgid "Show Focus"
-msgstr "संकेनà¥à¤¦à¥à¤°à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¦à¥ हो"
+msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ छैन"
-#: gtk/inspector/visual.ui:648
+#: gtk/inspector/visual.ui:654
#, fuzzy
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ इनगà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤™ अà¤à¤¿à¤²à¥‡à¤– नकà¥à¤•à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/visual.ui:672
+#: gtk/inspector/visual.ui:678
msgid "Software GL"
msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° GL"
@@ -4046,119 +4242,119 @@ msgstr "सबै वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Show all Resources"
msgstr "सबै संसाधन देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:139
+#: gtk/inspector/window.ui:147
msgid "Collect Statistics"
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤• सङà¥à¤•à¤²à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:191
+#: gtk/inspector/window.ui:199
msgid "Objects"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/inspector/window.ui:220
+#: gtk/inspector/window.ui:231
#, fuzzy
#| msgctxt "printing option"
#| msgid "Two Sided"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "छेउपटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: gtk/inspector/window.ui:252
+#: gtk/inspector/window.ui:253
#, fuzzy
msgid "Refresh action state"
msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:337
+#: gtk/inspector/window.ui:327
#, fuzzy
msgid "Previous object"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
+msgstr "_अघिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/inspector/window.ui:347
+#: gtk/inspector/window.ui:334
msgid "Child object"
msgstr "शाखा वसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:357
+#: gtk/inspector/window.ui:341
#, fuzzy
msgid "Previous sibling"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹"
+msgstr "_अघिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/inspector/window.ui:366
+#: gtk/inspector/window.ui:347
msgid "List Position"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सूची"
-#: gtk/inspector/window.ui:372
+#: gtk/inspector/window.ui:356
#, fuzzy
msgid "Next sibling"
msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gtk/inspector/window.ui:405
+#: gtk/inspector/window.ui:386
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
-#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
+#: gtk/inspector/window.ui:407
msgid "Layout"
msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾"
-#: gtk/inspector/window.ui:437
+#: gtk/inspector/window.ui:418
msgid "CSS Nodes"
msgstr "सिà¤à¤¸à¤à¤¸ नोडहरू"
-#: gtk/inspector/window.ui:448
+#: gtk/inspector/window.ui:429
msgid "Size Groups"
msgstr "समूह साईज"
-#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466
+#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447
msgid "Data"
msgstr "डेटा"
-#: gtk/inspector/window.ui:476
+#: gtk/inspector/window.ui:457
msgid "Actions"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:487
+#: gtk/inspector/window.ui:468
msgid "Menu"
msgstr "मेनà¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:496
+#: gtk/inspector/window.ui:477
msgid "Controllers"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/window.ui:506
+#: gtk/inspector/window.ui:487
msgid "Magnifier"
msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤•"
-#: gtk/inspector/window.ui:527
+#: gtk/inspector/window.ui:508
msgid "Accessibility"
msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¤à¤¾"
-#: gtk/inspector/window.ui:551
+#: gtk/inspector/window.ui:532
msgid "Global"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€"
-#: gtk/inspector/window.ui:564
+#: gtk/inspector/window.ui:545
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: gtk/inspector/window.ui:573
+#: gtk/inspector/window.ui:554
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङà¥"
-#: gtk/inspector/window.ui:582
+#: gtk/inspector/window.ui:563
msgid "Resources"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/inspector/window.ui:593
+#: gtk/inspector/window.ui:584
msgid "Statistics"
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•"
-#: gtk/inspector/window.ui:604
+#: gtk/inspector/window.ui:595
#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "लगइन गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "लगइन समय सकियो"
-#: gtk/inspector/window.ui:619
+#: gtk/inspector/window.ui:610
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: gtk/inspector/window.ui:628
+#: gtk/inspector/window.ui:619
msgid "Recorder"
msgstr "रेकरà¥à¤¡à¤°"
@@ -4190,7 +4386,7 @@ msgstr "माथि- आधार चिनà¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#| msgid "Authentication"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
-msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• à¤à¤¾à¤—हरू"
+msgstr "बैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• बटन कà¥à¤°à¤®"
#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4201,7 +4397,7 @@ msgstr "अखणà¥à¤¡"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
-msgstr "तल"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:20
#, fuzzy
@@ -4213,7 +4409,7 @@ msgstr "माथि- आधार चिनà¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr "आधार तास: ~a"
+msgstr "पङà¥à¤¤à¤¿ तल:"
#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4224,7 +4420,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr "संवेदनशिल केस"
+msgstr "संवेदनशिल केस:"
#: gtk/open-type-layout.h:24
#, fuzzy
@@ -4241,7 +4437,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4252,13 +4448,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक लिगाचरसà¥"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr "CJK पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¤¹à¤°à¥‚ र विराम चिनà¥à¤¹"
+msgstr "विराम चिनà¥à¤¹"
#: gtk/open-type-layout.h:29
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¤¿à¤™à¥à¤—"
+msgstr "असà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿à¤Ÿà¤² टेरà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¥‹à¤°à¥€"
#: gtk/open-type-layout.h:30
#, fuzzy
@@ -4309,7 +4505,7 @@ msgstr "थोपà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ %s"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
-msgstr "निपूरà¥à¤£ खोजी"
+msgstr "JIS2004 Forms"
#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4320,25 +4516,25 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²:"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
#: gtk/open-type-layout.h:41
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
-msgstr "३"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
#: gtk/open-type-layout.h:42
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²:"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
#: gtk/open-type-layout.h:43
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:44
#, fuzzy
@@ -4357,13 +4553,12 @@ msgstr "पूरा"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "आधा"
#: gtk/open-type-layout.h:47
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "हलनà¥à¤Ÿ ढाचाà¤"
#: gtk/open-type-layout.h:48
#, fuzzy
@@ -4387,7 +4582,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr "à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤¿à¤•"
+msgstr "लिगाचरसà¥"
#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4398,7 +4593,7 @@ msgstr "हनगà¥à¤²"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:54
#, fuzzy
@@ -4407,16 +4602,15 @@ msgid "Half Widths"
msgstr "आधा"
#: gtk/open-type-layout.h:55
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤•à¥‹ ढाचाà¤"
#: gtk/open-type-layout.h:56
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4427,7 +4621,7 @@ msgstr "छडà¥à¤•à¥‡"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤ˆ छैन ।"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4474,7 +4668,7 @@ msgstr "लिगाचरसà¥"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4491,14 +4685,14 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "बायाà¤-दायाठबाà¤à¤£"
+msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
#: gtk/open-type-layout.h:70
#, fuzzy
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
-msgstr "बायाà¤-दायाठबाà¤à¤£"
+msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4509,19 +4703,18 @@ msgstr "चिनà¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:73
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "बिचको ढाचाà¤"
#: gtk/open-type-layout.h:74
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr "गणितिय पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
#: gtk/open-type-layout.h:75
#, fuzzy
@@ -4539,19 +4732,18 @@ msgstr "माथि- आधार चिनà¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#: gtk/open-type-layout.h:78
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:79
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "नà¥à¤•à¥à¤¤à¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾"
#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4607,19 +4799,19 @@ msgstr "गà¥à¤£: "
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:90
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
-msgstr "आधार खोज:"
+msgstr "आधार तास: ~a"
#: gtk/open-type-layout.h:91
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "लाई पोसà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: gtk/open-type-layout.h:92
#, fuzzy
@@ -4633,10 +4825,9 @@ msgid "Proportional Widths"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:94
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr "चौथाइ वृत"
+msgstr "चौथाइ चौडाई"
#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4650,10 +4841,9 @@ msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#: gtk/open-type-layout.h:97
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "र-कार ढाचाà¤à¤¹à¤°à¥‚"
#: gtk/open-type-layout.h:98
#, fuzzy
@@ -4662,10 +4852,9 @@ msgid "Required Ligatures"
msgstr "लिगाचरसà¥"
#: gtk/open-type-layout.h:99
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "रेफ ढाà¤à¤šà¤¾"
#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4677,26 +4866,26 @@ msgstr "दायाठसीमा"
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
-msgstr "बायाà¤-दायाठबाà¤à¤£"
+msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
#: gtk/open-type-layout.h:102
#, fuzzy
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
-msgstr "बायाà¤-दायाठबाà¤à¤£"
+msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
#: gtk/open-type-layout.h:103
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr "रà¥à¤¬à¥€"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:104
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr "विविधता चयनकरà¥à¤¤à¤¾"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#: gtk/open-type-layout.h:105
#, fuzzy
@@ -4718,7 +4907,7 @@ msgstr "अपà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤² साइज"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
-msgstr "सानो"
+msgstr "मसिना ठà¥à¤²à¤¾ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚"
#: gtk/open-type-layout.h:109
#, fuzzy
@@ -4861,13 +5050,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤™ खालीसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/open-type-layout.h:137
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "परमà¥à¤ªà¤°à¤¾à¤—त"
#: gtk/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4920,7 +5109,7 @@ msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• ठाडो आधा मà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¤¿
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr "%d फारमहरू"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤•à¤°à¤£ फारम"
#: gtk/open-type-layout.h:147
#, fuzzy
@@ -4934,7 +5123,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#| msgid "Vertical"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "ठाडो"
+msgstr "ठाडो:"
#: gtk/open-type-layout.h:149
#, fuzzy
@@ -4958,7 +5147,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•"
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr "शूनà¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ !"
+msgstr "ZWS शूनà¥à¤¯ चौडाइ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
@@ -5614,13 +5803,12 @@ msgstr "Fan-Fold German Legal"
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
-msgstr "सरकारी à¤à¤µà¤¨"
+msgstr "कानूनी"
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
-msgstr "सरकारी à¤à¤µà¤¨"
+msgstr "सरकारी चिठà¥à¤ ी"
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
@@ -5872,1047 +6060,933 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/script-names.c:16
-msgctxt "Script"
-msgid "Arabic"
-msgstr "अरबी"
-
-#: gtk/script-names.c:17
-msgctxt "Script"
-msgid "Armenian"
-msgstr "अरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:18
-msgctxt "Script"
-msgid "Bengali"
-msgstr "बेंगोलि"
-
-#: gtk/script-names.c:19
-msgctxt "Script"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "बोपोमोफो"
-
-#: gtk/script-names.c:20
-msgctxt "Script"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "चेरेकि"
-
-#: gtk/script-names.c:21
-msgctxt "Script"
-msgid "Coptic"
-msgstr "कोपà¥à¤¤à¤¿à¤•"
-
-#: gtk/script-names.c:22
-msgctxt "Script"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "सिरिलिक"
-
-#: gtk/script-names.c:23
-msgctxt "Script"
-msgid "Deseret"
-msgstr "डेजरेट"
-
-#: gtk/script-names.c:24
-msgctxt "Script"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "देबनागरि"
-
-#: gtk/script-names.c:25
-msgctxt "Script"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "इथियोपिक"
-
-#: gtk/script-names.c:26
-msgctxt "Script"
-msgid "Georgian"
-msgstr "जरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:27
-msgctxt "Script"
-msgid "Gothic"
-msgstr "गोथिक"
-
-#: gtk/script-names.c:28
-msgctxt "Script"
-msgid "Greek"
-msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
-
-#: gtk/script-names.c:29
-msgctxt "Script"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "गà¥à¤œà¤°à¤¾à¤¤à¥€"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤°à¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/script-names.c:30
-msgctxt "Script"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "गà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤–ी"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
+msgid "Services"
+msgstr "सेवाहरू"
-#: gtk/script-names.c:31
-msgctxt "Script"
-msgid "Han"
-msgstr "हान"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
+#, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "%s लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/script-names.c:32
-msgctxt "Script"
-msgid "Hangul"
-msgstr "हनगà¥à¤²"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
+msgid "Hide Others"
+msgstr "अनà¥à¤¯ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/script-names.c:33
-msgctxt "Script"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "हिबà¥à¤°à¥"
-
-#: gtk/script-names.c:34
-msgctxt "Script"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "हिरागाना"
-
-#: gtk/script-names.c:35
-msgctxt "Script"
-msgid "Kannada"
-msgstr "कनà¥à¤¨à¤¡à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:36
-msgctxt "Script"
-msgid "Katakana"
-msgstr "काताकाना"
-
-#: gtk/script-names.c:37
-msgctxt "Script"
-msgid "Khmer"
-msgstr "खमेर"
-
-#: gtk/script-names.c:38
-msgctxt "Script"
-msgid "Lao"
-msgstr "लाओ"
-
-#: gtk/script-names.c:39
-msgctxt "Script"
-msgid "Latin"
-msgstr "लेटिन"
-
-#: gtk/script-names.c:40
-msgctxt "Script"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "मलयालम"
-
-#: gtk/script-names.c:41
-msgctxt "Script"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "मनगोलियन"
-
-#: gtk/script-names.c:42
-msgctxt "Script"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤®à¤¾à¤°"
-
-#: gtk/script-names.c:43
-msgctxt "Script"
-msgid "Ogham"
-msgstr "ओघम"
-
-#: gtk/script-names.c:44
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Italic"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤šà¥€à¤¨ छडà¥à¤•à¥‡"
-
-#: gtk/script-names.c:45
-msgctxt "Script"
-msgid "Oriya"
-msgstr "ओरिया"
-
-#: gtk/script-names.c:46
-msgctxt "Script"
-msgid "Runic"
-msgstr "रूनिक"
-
-#: gtk/script-names.c:47
-msgctxt "Script"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "सिनà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:48
-msgctxt "Script"
-msgid "Syriac"
-msgstr "सिरियाली"
-
-#: gtk/script-names.c:49
-msgctxt "Script"
-msgid "Tamil"
-msgstr "तमिल"
-
-#: gtk/script-names.c:50
-msgctxt "Script"
-msgid "Telugu"
-msgstr "तेलेगà¥"
-
-#: gtk/script-names.c:51
-msgctxt "Script"
-msgid "Thaana"
-msgstr "थाना"
-
-#: gtk/script-names.c:52
-msgctxt "Script"
-msgid "Thai"
-msgstr "थाइ"
-
-#: gtk/script-names.c:53
-msgctxt "Script"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "तिबेतन"
-
-#: gtk/script-names.c:54
-msgctxt "Script"
-msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤¡à¤¾à¤²à¥€ आदिवासी"
-
-#: gtk/script-names.c:55
-msgctxt "Script"
-msgid "Yi"
-msgstr "यी"
-
-#: gtk/script-names.c:56
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "तगालोग"
-
-#: gtk/script-names.c:57
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "हानà¥"
-
-#: gtk/script-names.c:58
-msgctxt "Script"
-msgid "Buhid"
-msgstr "बà¥à¤¹à¤¿à¤¦"
-
-#: gtk/script-names.c:59
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "तगबनà¥à¤µà¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:60
-msgctxt "Script"
-msgid "Braille"
-msgstr "बà¥à¤°à¥‡à¤²"
-
-#: gtk/script-names.c:61
-msgctxt "Script"
-msgid "Cypriot"
-msgstr "साइपà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤Ÿ"
-
-#: gtk/script-names.c:62
-msgctxt "Script"
-msgid "Limbu"
-msgstr "लिमà¥à¤¬à¥"
-
-#: gtk/script-names.c:63
-msgctxt "Script"
-msgid "Osmanya"
-msgstr "उसà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:64
-msgctxt "Script"
-msgid "Shavian"
-msgstr "शà¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:65
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear B"
-msgstr "रेखातà¥à¤®à¤• B"
-
-#: gtk/script-names.c:66
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "ताई ले"
-
-#: gtk/script-names.c:67
-msgctxt "Script"
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "यà¥à¤—ारिटिक"
-
-#: gtk/script-names.c:68
-msgctxt "Script"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "नयाठताई लà¥à¤¯à¥‚"
-
-#: gtk/script-names.c:69
-msgctxt "Script"
-msgid "Buginese"
-msgstr "बà¥à¤—िनेलि"
-
-#: gtk/script-names.c:70
-msgctxt "Script"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "गà¥à¤²à¤—ोलिटिक"
-
-#: gtk/script-names.c:71
-msgctxt "Script"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "टिफीनाग"
-
-#: gtk/script-names.c:72
-msgctxt "Script"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "सà¥à¤¯à¤²à¥‹à¤Ÿà¤¿ नागà¥à¤°à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:73
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Persian"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ परà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:74
-msgctxt "Script"
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "खारोषà¥à¤ ि"
-
-#: gtk/script-names.c:75
-msgctxt "Script"
-msgid "Unknown"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
+msgid "Show All"
+msgstr "सबै देखाऊ"
-#: gtk/script-names.c:76
-msgctxt "Script"
-msgid "Balinese"
-msgstr "बालिनिज"
-
-#: gtk/script-names.c:77
-msgctxt "Script"
-msgid "Cuneiform"
-msgstr "कà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤«à¥‹à¤°à¥à¤®"
-
-#: gtk/script-names.c:78
-msgctxt "Script"
-msgid "Phoenician"
-msgstr "फोनिसियन"
-
-#: gtk/script-names.c:79
-msgctxt "Script"
-msgid "Phags-pa"
-msgstr "फागà¥à¤¸-पा"
-
-#: gtk/script-names.c:80
-msgctxt "Script"
-msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
-
-#: gtk/script-names.c:81
-msgctxt "Script"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "कयाह ली"
-
-#: gtk/script-names.c:82
-msgctxt "Script"
-msgid "Lepcha"
-msgstr "लेपà¥à¤šà¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:83
-msgctxt "Script"
-msgid "Rejang"
-msgstr "रेजà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤—"
-
-#: gtk/script-names.c:84
-msgctxt "Script"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤¨à¤¿à¤œ"
-
-#: gtk/script-names.c:85
-msgctxt "Script"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "सउराशà¥à¤¤à¥à¤°"
-
-#: gtk/script-names.c:86
-msgctxt "Script"
-msgid "Cham"
-msgstr "चाम"
-
-#: gtk/script-names.c:87
-msgctxt "Script"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "ओल चिकि"
-
-#: gtk/script-names.c:88
-msgctxt "Script"
-msgid "Vai"
-msgstr "à¤à¤¾à¤ˆ"
-
-#: gtk/script-names.c:89
-msgctxt "Script"
-msgid "Carian"
-msgstr "कारिन"
-
-#: gtk/script-names.c:90
-msgctxt "Script"
-msgid "Lycian"
-msgstr "लाईसियन"
-
-#: gtk/script-names.c:91
-msgctxt "Script"
-msgid "Lydian"
-msgstr "लाईदियन"
-
-#: gtk/script-names.c:92
-msgctxt "Script"
-msgid "Avestan"
-msgstr "अà¤à¥‡à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:93
-msgctxt "Script"
-msgid "Bamum"
-msgstr "बामà¥à¤®"
-
-#: gtk/script-names.c:94
-msgctxt "Script"
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "इजिपà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¨ हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-
-#: gtk/script-names.c:95
-msgctxt "Script"
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "इमà¥à¤ªà¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¤² अरामाईक"
-
-#: gtk/script-names.c:96
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/script-names.c:97
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493
+msgid "All sheets"
+msgstr "सबै पानाहरू"
-#: gtk/script-names.c:98
-msgctxt "Script"
-msgid "Javanese"
-msgstr "जाà¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤œ"
-
-#: gtk/script-names.c:99
-msgctxt "Script"
-msgid "Kaithi"
-msgstr "काईथि"
-
-#: gtk/script-names.c:100
-msgctxt "Script"
-msgid "Lisu"
-msgstr "लिसà¥"
-
-#: gtk/script-names.c:101
-msgctxt "Script"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "मीटेई मयेक"
-
-#: gtk/script-names.c:102
-msgctxt "Script"
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ दकà¥à¤·à¤¿à¤£ अरबेली"
-
-#: gtk/script-names.c:103
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ टà¥à¤°à¥à¤•à¤¿"
-
-#: gtk/script-names.c:104
-msgctxt "Script"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "समारितान"
-
-#: gtk/script-names.c:105
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "ताई थाम"
-
-#: gtk/script-names.c:106
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "ताई à¤à¤¿à¤à¤¤"
-
-#: gtk/script-names.c:107
-msgctxt "Script"
-msgid "Batak"
-msgstr "बतक"
-
-#: gtk/script-names.c:108
-msgctxt "Script"
-msgid "Brahmi"
-msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥à¤®à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:109
-msgctxt "Script"
-msgid "Mandaic"
-msgstr "मानà¥à¤¦à¤¯à¤¾à¤•à¥"
-
-#: gtk/script-names.c:110
-msgctxt "Script"
-msgid "Chakma"
-msgstr "चकà¥à¤®à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:111
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:494
+msgid "Even sheets"
+msgstr "जोर पानाहरू"
-#: gtk/script-names.c:112
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "मेरोइटिक हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-
-#: gtk/script-names.c:113
-msgctxt "Script"
-msgid "Miao"
-msgstr "मियाओ"
-
-#: gtk/script-names.c:114
-msgctxt "Script"
-msgid "Sharada"
-msgstr "शारदा"
-
-#: gtk/script-names.c:115
-msgctxt "Script"
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "सोरा सोमपेग"
-
-#: gtk/script-names.c:116
-msgctxt "Script"
-msgid "Takri"
-msgstr "तकà¥à¤°à¤¿"
-
-#: gtk/script-names.c:117
-msgctxt "Script"
-msgid "Bassa"
-msgstr "बासà¥à¤¸à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:118
-msgctxt "Script"
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "कउकसियन अलबानियली"
-
-#: gtk/script-names.c:119
-msgctxt "Script"
-msgid "Duployan"
-msgstr "डà¥à¤ªà¥à¤²à¥‹à¤¯à¤¾à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:120
-msgctxt "Script"
-msgid "Elbasan"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤¾à¤¸à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:121
-msgctxt "Script"
-msgid "Grantha"
-msgstr "गà¥à¤°à¤¨à¥à¤¥"
-
-#: gtk/script-names.c:122
-msgctxt "Script"
-msgid "Khojki"
-msgstr "खोजकी"
-
-#: gtk/script-names.c:123
-msgctxt "Script"
-msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr "खà¥à¤¦à¤µà¤¾à¤¦à¥€, सिनà¥à¤§à¥"
-
-#: gtk/script-names.c:124
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear A"
-msgstr "रेखातà¥à¤®à¤• à¤"
-
-#: gtk/script-names.c:125
-msgctxt "Script"
-msgid "Mahajani"
-msgstr "महाजनि"
-
-#: gtk/script-names.c:126
-msgctxt "Script"
-msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "बिजोर पानाहरू"
-#: gtk/script-names.c:127
-msgctxt "Script"
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675
+msgid "Portrait"
+msgstr "पोरà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ"
-#: gtk/script-names.c:128
-msgctxt "Script"
-msgid "Modi"
-msgstr "मोदि"
-
-#: gtk/script-names.c:129
-msgctxt "Script"
-msgid "Mro"
-msgstr "मà¥à¤°à¥‹"
-
-#: gtk/script-names.c:130
-msgctxt "Script"
-msgid "Nabataean"
-msgstr "नाबातेà¤à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:131
-msgctxt "Script"
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ उतà¥à¤¤à¤° अरबेली"
-
-#: gtk/script-names.c:132
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Permic"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ परà¥à¤®à¤¿à¤•"
-
-#: gtk/script-names.c:133
-msgctxt "Script"
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "पहाह हमोंग"
-
-#: gtk/script-names.c:134
-msgctxt "Script"
-msgid "Palmyrene"
-msgstr "पालà¥à¤®à¥‡à¤°à¥‡à¤¨à¥‡"
-
-#: gtk/script-names.c:135
-msgctxt "Script"
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "पाउ सिन हाउ"
-
-#: gtk/script-names.c:136
-msgctxt "Script"
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "पसà¥à¤²à¥à¤Ÿà¤° पहलवी"
-
-#: gtk/script-names.c:137
-msgctxt "Script"
-msgid "Siddham"
-msgstr "सिदà¥à¤¦à¤¾à¤®"
-
-#: gtk/script-names.c:138
-msgctxt "Script"
-msgid "Tirhuta"
-msgstr "तिरहà¥à¤¤à¤¾"
-
-#: gtk/script-names.c:139
-msgctxt "Script"
-msgid "Warang Citi"
-msgstr "वराङà¥à¤— सिटि"
-
-#: gtk/script-names.c:140
-msgctxt "Script"
-msgid "Ahom"
-msgstr "अहोम"
-
-#: gtk/script-names.c:141
-msgctxt "Script"
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤Ÿà¥‹à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-
-#: gtk/script-names.c:142
-msgctxt "Script"
-msgid "Hatran"
-msgstr "हतरन"
-
-#: gtk/script-names.c:143
-msgctxt "Script"
-msgid "Multani"
-msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿"
-
-#: gtk/script-names.c:144
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ हंगेरी"
-
-#: gtk/script-names.c:145
-msgctxt "Script"
-msgid "Signwriting"
-msgstr "साइन राइटिङ"
-
-#: gtk/script-names.c:146
-msgctxt "Script"
-msgid "Adlam"
-msgstr "अदलम"
-
-#: gtk/script-names.c:147
-msgctxt "Script"
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "à¤à¤¾à¤ˆà¤¸à¥à¤•à¤¿"
-
-#: gtk/script-names.c:148
-msgctxt "Script"
-msgid "Marchen"
-msgstr "मारà¥à¤šà¥‡à¤¨"
-
-#: gtk/script-names.c:149
-msgctxt "Script"
-msgid "Newa"
-msgstr "नेबा"
-
-#: gtk/script-names.c:150
-msgctxt "Script"
-msgid "Osage"
-msgstr "ओसेज"
-
-#: gtk/script-names.c:151
-msgctxt "Script"
-msgid "Tangut"
-msgstr "तानà¥à¤—à¥à¤Ÿ"
-
-#: gtk/script-names.c:152
-msgctxt "Script"
-msgid "Masaram Gondi"
-msgstr "मसाराम गोनà¥à¤¦à¤¿"
-
-#: gtk/script-names.c:153
-msgctxt "Script"
-msgid "Nushu"
-msgstr "नà¥à¤¸à¥"
-
-#: gtk/script-names.c:154
-msgctxt "Script"
-msgid "Soyombo"
-msgstr "सोयोमà¥à¤¬à¥‹"
-
-#: gtk/script-names.c:155
-msgctxt "Script"
-msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "जानाबाजार सà¥à¤•à¥à¤µà¤¾à¤¯à¤°"
-
-#: gtk/script-names.c:156
-msgctxt "Script"
-msgid "Dogra"
-msgstr "डोगरा"
-
-#: gtk/script-names.c:157
-msgctxt "Script"
-msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr "गà¥à¤¨à¥à¤œà¤¾à¤²à¤¾ गोनà¥à¤¦à¥€"
-
-#: gtk/script-names.c:158
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676
+msgid "Landscape"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª"
-#: gtk/script-names.c:159
-msgctxt "Script"
-msgid "Makasar"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "पोटà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/script-names.c:160
-msgctxt "Script"
-msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/script-names.c:161
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Sogdian"
-msgstr "ओलà¥à¤¡ सोगà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨"
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unspecified error"
+msgid "Unspecified error decoding video"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/script-names.c:162
-msgctxt "Script"
-msgid "Sogdian"
-msgstr "सोगà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨"
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
-#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170
-msgctxt "Script"
-msgid "Elym"
-msgstr ""
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a valid page setup file"
+msgid "Not a video file"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फाइललाई MPEG2 मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171
-msgctxt "Script"
-msgid "Nand"
-msgstr "नानà¥à¤¡"
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported icon type"
+msgid "Unsupported video codec"
+msgstr "कोडेक:"
-#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172
-msgctxt "Script"
-msgid "Rohg"
-msgstr "रोहग"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+msgid "Username:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
-#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173
-msgctxt "Script"
-msgid "Wcho"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
-#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181
-msgctxt "Script"
-msgid "Chorasmian"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document “%s†on printer %s"
+msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤®à¤¾ कागजात \"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182
-msgctxt "Script"
-msgid "Dives Akuru"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "%s मा कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183
-msgctxt "Script"
-msgid "Khitan small script"
-msgstr "खिताङ सानो लिपि"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" कामको विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184
-msgctxt "Script"
-msgid "Yezidi"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "कामको विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41
-msgid "Output to this directory instead of cwd"
-msgstr "cwd को साटोमा यो निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤—त"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤•à¥‹ विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Generate debug output"
-msgstr "à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸ निरà¥à¤—त उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤•à¥‹ विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209
#, c-format
-msgid "Invalid size %s\n"
-msgstr "अवैध साईज %s\n"
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "%s को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212
#, c-format
-msgid "Can’t load file: %s\n"
-msgstr "फाइल लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "%s बाट मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217
#, c-format
-msgid "Can’t save file %s: %s\n"
-msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s बाट फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219
#, c-format
-msgid "Can’t close stream"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" validate Validate the file\n"
-" simplify Simplify the file\n"
-" enumerate List all named objects\n"
-" preview Preview the file\n"
-"\n"
-"Simplify Options:\n"
-" --replace Replace the file\n"
-" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
-"\n"
-"Preview Options:\n"
-" --id=ID Preview only the named object\n"
-" --css=FILE Use style from CSS file\n"
-"\n"
-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:\n"
-" gtk-builder-tool [आदेश] [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚...] फाइल\n"
-"\n"
-"आदेश:\n"
-" पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ फाइल लाई पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-" सरलिकृत फाइललाई सरलिकृत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-" इनयà¥à¤®à¤°à¥‡à¤Ÿ सबै नामकरण गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ कोरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-" पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फाइल पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-"\n"
-"सरलिकृत विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
-" --replace फाइल बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-" --3to4 GTK ३ बाट GTK ४ मा रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-"\n"
-"पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
-" --id=ID पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ नामकरण गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ मातà¥à¤°\n"
-" --css=FILE सीà¤à¤¸à¤à¤¸ फाइलबाट शैली पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-"\n"
-"GtkBuilder .ui फाइलमा विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455
+msgid "Domain:"
+msgstr "डोमेन:"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485
#, c-format
-msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
-msgstr "%s:%d: विशेषता '%s' का लागि मान पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन: %s\n"
+msgid "Authentication is required to print document “%sâ€"
+msgstr "कागजात \"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490
#, c-format
-#| msgid "Property %s::%s not found\n"
-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr "%s:%d: %sगà¥à¤£ %s::%s फेला परेन\n"
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤®à¤¾ यो कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2204
-#, c-format
-msgid "Can’t load “%sâ€: %s\n"
-msgstr "\"%s\" लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "यो कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2215
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589
#, c-format
-msgid "Can’t parse “%sâ€: %s\n"
-msgstr "\"%s\" पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+msgid "Printer “%s†is low on toner."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा टोनर कम छ ।"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2239
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593
#, c-format
-msgid "Failed to read “%sâ€: %s\n"
-msgstr "\"%s\" पढà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
+msgid "Printer “%s†has no toner left."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा टोनर सकियो"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2245
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598
#, c-format
-msgid "Failed to write %s: “%sâ€\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
-"\n"
+msgid "Printer “%s†is low on developer."
+msgstr "विकासकरà¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" कम छ।."
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2285
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
#, c-format
-msgid "No .ui file specified\n"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ .ui फाइल निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन\n"
+msgid "Printer “%s†is out of developer."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा विकासकरà¥à¤¤à¤¾ छैन ।."
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2291
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
#, c-format
-msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
-msgid "Show program version"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤."
+msgid "Printer “%s†is low on at least one marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कम छ।"
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
-msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— [URI…] — à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of at least one marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ सकियो ।."
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
-msgid ""
-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
-"optionally passing one or more URIs as arguments."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कवर खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
#, c-format
-msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
-msgstr "आदेश रेखा विकलà¥à¤ª पारà¥à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
+msgid "The door is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा ढोका खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" कागज मा कम छ ।"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा कागज छैन ।"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is currently offline."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" हाल अफलाइन छ।"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
+msgstr "\"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ छ ।."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
+msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+msgstr "पज गरिà¤à¤•à¥‹; कारà¥à¤¯ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "कारà¥à¤¯ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#. Translators: this string connects multiple printer states together.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704
+msgid "; "
+msgstr "; "
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
+msgctxt "printing option"
+msgid "Two Sided"
+msgstr "दà¥à¤¬à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
+msgctxt "printing option"
+msgid "Paper Type"
+msgstr "कागजको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
+msgctxt "printing option"
+msgid "Paper Source"
+msgstr "कागज शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680
+msgctxt "printing option"
+msgid "Output Tray"
+msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡ "
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
+msgctxt "printing option"
+msgid "Resolution"
+msgstr "रिजोलà¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617
+msgctxt "printing option"
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¿-फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤¿à¤™"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626
+msgctxt "printing option value"
+msgid "One Sided"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Auto Select"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ छानà¥à¤¨à¥‡"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Printer Default"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ फनà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° १ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
+msgctxt "printing option value"
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° २ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
+msgctxt "printing option value"
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "पूरà¥à¤µ-फिलà¥à¤Ÿà¤° छैन"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661
+msgctxt "printing option group"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "विविध"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688
+msgctxt "sides"
+msgid "One Sided"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690
+msgctxt "sides"
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
+msgctxt "sides"
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
+
+#. Translators: Top output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Top Bin"
+msgstr "_माथि:"
+
+#. Translators: Middle output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Middle Bin"
+msgstr "बीचको:"
+
+#. Translators: Bottom output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Bottom Bin"
+msgstr "_तल:"
+
+#. Translators: Side output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Side Bin"
+msgstr "साइड बाट साइड "
+
+#. Translators: Left output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Left Bin"
+msgstr "_बायाà¤:"
+
+#. Translators: Right output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Right Bin"
+msgstr "_दायाà¤:"
+
+#. Translators: Center output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Center Bin"
+msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°"
+
+#. Translators: Rear output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Rear Bin"
+msgstr "पछाडि"
+
+#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Face Up Bin"
+msgstr "आकृति"
+
+#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Face Down Bin"
+msgstr "आकृति"
+
+#. Translators: Large capacity output bin
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Large Capacity Bin"
+msgstr "ठूलो"
+
+#. Translators: Output stacker number %d
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Stacker %d"
+msgstr "%'d / %'d"
+
+#. Translators: Output mailbox number %d
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
+#, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Mailbox %d"
+msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा %d"
+
+#. Translators: Private mailbox
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
+msgctxt "output-bin"
+msgid "My Mailbox"
+msgstr "मेरो पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+
+#. Translators: Output tray number %d
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Tray %d"
+msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡ "
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
+msgid "Printer Default"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+msgid "Urgent"
+msgstr "जरूरी"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+msgid "High"
+msgstr "उचà¥à¤š"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+msgid "Medium"
+msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+msgid "Low"
+msgstr "कम"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700
+msgid "Job Priority"
+msgstr "कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
+msgid "Billing Info"
+msgstr "बिलिङ सूचना"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
+msgctxt "cover page"
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
+msgctxt "cover page"
+msgid "Classified"
+msgstr "वरà¥à¤—ीकृत"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
+msgctxt "cover page"
+msgid "Confidential"
+msgstr "विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
+msgctxt "cover page"
+msgid "Secret"
+msgstr "गोपà¥à¤¯"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
+msgctxt "cover page"
+msgid "Standard"
+msgstr "मानक"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
+msgctxt "cover page"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "अति गोपà¥à¤¯"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
+msgctxt "cover page"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "वरà¥à¤—िकृत नगरिà¤à¤•à¥‹"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753
+msgctxt "printer option"
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "पृषà¥à¤ हरू पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770
+msgctxt "printer option"
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "पृषà¥à¤ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤™à¥à¤•"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812
+msgctxt "printer option"
+msgid "Before"
+msgstr "अगाडि छ"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827
+msgctxt "printer option"
+msgid "After"
+msgstr "पछि"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847
+msgctxt "printer option"
+msgid "Print at"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858
+msgctxt "printer option"
+msgid "Print at time"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ समय"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom
+#. * paper size. The two placeholders are replaced with
+#. * the width and height in points. E.g: "Custom
+#. * 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905
+#, c-format
+msgid "Custom %s×%s"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल %s×%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016
+msgctxt "printer option"
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
+msgctxt "printer option value"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
+msgid "output"
+msgstr "आगत"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
+msgid "Print to File"
+msgstr "फाइलमा मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+msgid "PostScript"
+msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना पृषà¥à¤ हरू:"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
+msgid "File"
+msgstr "फाइल"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
+msgid "_Output format"
+msgstr "निरà¥à¤—त ढाà¤à¤šà¤¾"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR मा मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना पृषà¥à¤ हरू"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
+msgid "Command Line"
+msgstr "आदेश लाइन"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "रङ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
+msgid "No profile available"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:41
+msgid "Output to this directory instead of cwd"
+msgstr "cwd को साटोमा यो निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤—त"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:42
+msgid "Generate debug output"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ निरà¥à¤—त सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:92
+#, c-format
+msgid "Invalid size %s\n"
+msgstr "अवैध साईज %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113
+#, c-format
+msgid "Can’t load file: %s\n"
+msgstr "फाइल लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147
+#, c-format
+msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:153
+#, c-format
+msgid "Can’t close stream"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: tools/gtk-builder-tool.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" validate Validate the file\n"
+" simplify Simplify the file\n"
+" enumerate List all named objects\n"
+" preview Preview the file\n"
+"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
+"\n"
+"Preview Options:\n"
+" --id=ID Preview only the named object\n"
+" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+"\n"
+"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:\n"
+" gtk-builder-tool [आदेश] [विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚...] फाइल\n"
+"\n"
+"आदेश:\n"
+" पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ फाइल लाई पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" सरलिकृत फाइललाई सरलिकृत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" इनयà¥à¤®à¤°à¥‡à¤Ÿ सबै नामकरण गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ कोरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फाइल पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+"\n"
+"सरलिकृत विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" --replace फाइल बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --3to4 GTK ३ बाट GTK ४ मा रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+"\n"
+"पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" --id=ID पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ नामकरण गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ मातà¥à¤°\n"
+" --css=FILE सीà¤à¤¸à¤à¤¸ फाइलबाट शैली पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+"\n"
+"GtkBuilder .ui फाइलमा विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
+msgstr "%s:%d: विशेषता '%s' का लागि मान पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
+msgstr "%s:%d: %sगà¥à¤£ %s::%s फेला परेन\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
+#, c-format
+msgid "Can’t load “%sâ€: %s\n"
+msgstr "\"%s\" लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
+#, c-format
+msgid "Can’t parse “%sâ€: %s\n"
+msgstr "\"%s\" पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can’t parse “%sâ€: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%sâ€\n"
+msgstr "\"%s\" पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
+#, c-format
+msgid "Failed to read “%sâ€: %s\n"
+msgstr "\"%s\" पढà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339
+#, c-format
+msgid "Failed to write %s: “%sâ€\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
+"\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379
+#, c-format
+msgid "No .ui file specified\n"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ .ui फाइल निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
+#, c-format
+msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gtk-launch.c:40
+msgid "Show program version"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤."
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+#: tools/gtk-launch.c:72
+msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— [URI…] — à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: tools/gtk-launch.c:76
+msgid ""
+"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+"optionally passing one or more URIs as arguments."
+msgstr ""
+
+#: tools/gtk-launch.c:86
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "आदेश रेखा विकलà¥à¤ª पारà¥à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
+
+#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109
#, c-format
msgid "Try “%s --help†for more information."
msgstr "थप जानकारीको लागि '%s --help' पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
+#: tools/gtk-launch.c:107
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नाम हराइरहेको छ"
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
+#: tools/gtk-launch.c:136
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
+#: tools/gtk-launch.c:144
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउदा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ “%sâ€: %s"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
+#: tools/gtk-launch.c:162
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
+#: tools/updateiconcache.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "हेडर लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
+#: tools/updateiconcache.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तालिका लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
+#: tools/updateiconcache.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤¾ लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
+#: tools/updateiconcache.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "हेडर पà¥à¤¨: लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
+#: tools/updateiconcache.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "फाइल %s खोलà¥à¤¨ असफल: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
+#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
+#: tools/updateiconcache.c:1553
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अवैध थियो ।\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
+#: tools/updateiconcache.c:1567
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s लाई %s मा पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s, %s हटाउà¤à¤¦à¥ˆ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ ।\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
+#: tools/updateiconcache.c:1581
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s लाई %s पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
+#: tools/updateiconcache.c:1591
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%sलाई %s मा पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s.\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
+#: tools/updateiconcache.c:1618
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¶ फाइल सफलतापूरà¥à¤µà¤• सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरियो ।\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
+#: tools/updateiconcache.c:1657
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, यदि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• à¤à¤ पनि"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
+#: tools/updateiconcache.c:1658
msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ index.theme को लागि जाà¤à¤š नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
+#: tools/updateiconcache.c:1659
msgid "Don’t include image data in the cache"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤®à¤¾ छवि डेटा समावेश नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
+#: tools/updateiconcache.c:1660
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤®à¤¾ छवि डेटा समावेश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
+#: tools/updateiconcache.c:1661
msgid "Output a C header file"
msgstr "सी हेडर फाइल निरà¥à¤—त गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
+#: tools/updateiconcache.c:1662
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸ निरà¥à¤—त बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
+#: tools/updateiconcache.c:1663
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤¶ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
+#: tools/updateiconcache.c:1728
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "फाइल फेला परेन: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
+#: tools/updateiconcache.c:1734
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "वैध पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤¶ होइन: %s\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
+#: tools/updateiconcache.c:1747
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾ फाइल होइन ।\n"
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
+#: tools/updateiconcache.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No theme index file in “%sâ€.\n"
@@ -6921,1088 +6995,888 @@ msgstr ""
"'%s' मा विषयवसà¥à¤¤à¥ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤¾ फाइल छैन ।\n"
"यदि तपाईठयहाठसाà¤à¤šà¥à¤šà¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤¶ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, --ignore-theme-index पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
-msgid "About"
-msgstr "बारेमा"
+#~ msgid "Show text"
+#~ msgstr "पाठदेखाऊ"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
-msgid "Credits"
-msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "अरबी"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
-msgid "System"
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "अरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
-msgid "_View All Applications"
-msgstr "सबै अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "बेंगोलि"
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
-msgid "_Find New Applications"
-msgstr "नयाठअनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— फेला पारà¥à¤¨à¥‡"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bopomofo"
+#~ msgstr "बोपोमोफो"
-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
-msgid "No applications found."
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨."
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "चेरेकि"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "अà¤à¤¿à¤°à¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "कोपà¥à¤¤à¤¿à¤•"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "सिरिलिक"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr "%s लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Deseret"
+#~ msgstr "डेजरेट"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
-msgid "Hide Others"
-msgstr "अनà¥à¤¯ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "देबनागरि"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
-msgid "Show All"
-msgstr "सबै देखाऊ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ethiopic"
+#~ msgstr "इथियोपिक"
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "जरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64
-msgid "_Finish"
-msgstr "समापà¥à¤¤ (_F)"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "गोथिक"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75
-msgid "_Back"
-msgstr "पछाडि"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86
-msgid "_Next"
-msgstr "_पछिलà¥à¤²à¥‹"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "गà¥à¤œà¤°à¤¾à¤¤à¥€"
-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4
-msgid "Select a Color"
-msgstr "रङà¥à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "गà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤–ी"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53
-msgid "Pick a color from the screen"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ रङ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Han"
+#~ msgstr "हान"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Hexadecimal color or color name"
-msgstr "रङ नाम:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hangul"
+#~ msgstr "हनगà¥à¤²"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95
-msgid "Hue"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "हिबà¥à¤°à¥"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114
-msgid "Alpha value"
-msgstr "अलà¥à¤«à¤¾ मान"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hiragana"
+#~ msgstr "हिरागाना"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Saturation"
-msgid "Saturation and value"
-msgstr "अतितृपà¥à¤¤à¤¿:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "कनà¥à¤¨à¤¡à¤¾"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156
-msgctxt "Color channel"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Katakana"
+#~ msgstr "काताकाना"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192
-msgctxt "Color channel"
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "खमेर"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
-msgctxt "Color Channel"
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "लाओ"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238
-msgctxt "Color Channel"
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "लेटिन"
-#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
-msgid "(None)"
-msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "मलयालम"
-#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
-msgid "Search…"
-msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "मनगोलियन"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Smileys & People"
-msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ र मानव"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤®à¤¾à¤°"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Body & Clothing"
-msgstr "शरिर र लà¥à¤—ा"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ogham"
+#~ msgstr "ओघम"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Animals & Nature"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¤à¤¿ र जनावर"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Italic"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤šà¥€à¤¨ छडà¥à¤•à¥‡"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Food & Drink"
-msgstr "खादà¥à¤¯ र पेय"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ओरिया"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Travel & Places"
-msgstr "यातà¥à¤°à¤¾ र सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Runic"
+#~ msgstr "रूनिक"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Activities"
-msgstr "गतिविधिहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "सिनà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Objects"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "सिरियाली"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Symbols"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "तमिल"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Flags"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "तेलेगà¥"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
-msgctxt "emoji category"
-msgid "Recent"
-msgstr "हालसालै"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thaana"
+#~ msgstr "थाना"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
-msgid "Create Folder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "थाइ"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
-msgid "Remote location — only searching the current folder"
-msgstr "टाढाको सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ — हालको फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤° खोजी गरिरहेको"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "तिबेतन"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
-msgid "Folder Name"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Canadian Aboriginal"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤¡à¤¾à¤²à¥€ आदिवासी"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
-msgid "_Create"
-msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Yi"
+#~ msgstr "यी"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
-msgid "Select Font"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "तगालोग"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64
-msgid "Search font name"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿ नाम खोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hanunoo"
+#~ msgstr "हानà¥"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
-msgid "Filter by"
-msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤Ÿà¤°"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buhid"
+#~ msgstr "बà¥à¤¹à¤¿à¤¦"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89
-msgid "Monospace"
-msgstr "मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagbanwa"
+#~ msgstr "तगबनà¥à¤µà¤¾"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95
-msgid "Language"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Braille"
+#~ msgstr "बà¥à¤°à¥‡à¤²"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328
-msgid "Preview text"
-msgstr "पाठको पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ हो"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cypriot"
+#~ msgstr "साइपà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤Ÿ"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224
-msgid "horizontal"
-msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Limbu"
+#~ msgstr "लिमà¥à¤¬à¥"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274
-msgid "No Fonts Found"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osmanya"
+#~ msgstr "उसà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
-msgid "_Format for:"
-msgstr "यसका लागि ढाà¤à¤šà¤¾:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Shavian"
+#~ msgstr "शà¤à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "कागज साइज:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear B"
+#~ msgstr "रेखातà¥à¤®à¤• B"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "अà¤à¤¿à¤®à¥‚खीकरण:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Le"
+#~ msgstr "ताई ले"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
-msgid "Portrait"
-msgstr "पोरà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "यà¥à¤—ारिटिक"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "पोटà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "New Tai Lue"
+#~ msgstr "नयाठताई लà¥à¤¯à¥‚"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
-msgid "Landscape"
-msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "बà¥à¤—िनेलि"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Glagolitic"
+#~ msgstr "गà¥à¤²à¤—ोलिटिक"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
-msgid "Server Addresses"
-msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगानाहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "टिफीनाग"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
-msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
-msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगाना पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² उपसरà¥à¤— र ठेगानाबाट बनेको हà¥à¤¨à¥à¤› । उदाहरण:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syloti Nagri"
+#~ msgstr "सà¥à¤¯à¤²à¥‹à¤Ÿà¤¿ नागà¥à¤°à¥€"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66
-msgid "Available Protocols"
-msgstr "उपलबà¥à¤§ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Persian"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ परà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118
-msgid "No recent servers found"
-msgstr "हालको सरà¥à¤à¤° à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kharoshthi"
+#~ msgstr "खारोषà¥à¤ ि"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141
-msgid "Recent Servers"
-msgstr "हालको सरà¥à¤à¤°"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
-msgid "No results found"
-msgstr "नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "बालिनिज"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252
-msgid "Connect to _Server"
-msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cuneiform"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤«à¥‹à¤°à¥à¤®"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277
-msgid "Enter server address…"
-msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "फोनिसियन"
-#. this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147
-msgid "Status"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phags-pa"
+#~ msgstr "फागà¥à¤¸-पा"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
-msgid "Range"
-msgstr "दायरा"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "N'Ko"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214
-msgid "_All Pages"
-msgstr "सबै पृषà¥à¤ हरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kayah Li"
+#~ msgstr "कयाह ली"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226
-msgid "C_urrent Page"
-msgstr "हालको पृषà¥à¤ "
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lepcha"
+#~ msgstr "लेपà¥à¤šà¤¾"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239
-msgid "Se_lection"
-msgstr "चयन"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rejang"
+#~ msgstr "रेजà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤—"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252
-msgid "Pag_es:"
-msgstr "पृषà¥à¤ हरू:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤¨à¤¿à¤œ"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266
-msgid ""
-"Specify one or more page ranges,\n"
-" e.g. 1–3, 7, 11"
-msgstr ""
-"à¤à¤• वा बढी पृषà¥à¤ दायरा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥,\n"
-" जसà¥à¤¤à¥ˆ: १–३, à¥, ११"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Saurashtra"
+#~ msgstr "सउराशà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289
-msgid "Copies"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cham"
+#~ msgstr "चाम"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304
-msgid "Copie_s:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ol Chiki"
+#~ msgstr "ओल चिकि"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327
-msgid "C_ollate"
-msgstr "कोलेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤ˆ"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338
-msgid "_Reverse"
-msgstr "फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Carian"
+#~ msgstr "कारिन"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368
-msgid "General"
-msgstr "सामानà¥à¤¯"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lycian"
+#~ msgstr "लाईसियन"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "दà¥à¤ˆ-किनारा à¤à¤à¤•à¥‹:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lydian"
+#~ msgstr "लाईदियन"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ किनारा पृषà¥à¤ हरू:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "अà¤à¥‡à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456
-msgid "Page or_dering:"
-msgstr "पृषà¥à¤ कà¥à¤°à¤®:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bamum"
+#~ msgstr "बामà¥à¤®"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
-msgid "_Only print:"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ मातà¥à¤°:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "इजिपà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¨ हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
-msgid "All sheets"
-msgstr "सबै पानाहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Imperial Aramaic"
+#~ msgstr "इमà¥à¤ªà¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¤² अरामाईक"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496
-msgid "Even sheets"
-msgstr "जोर पानाहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "जाà¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤œ"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497
-msgid "Odd sheets"
-msgstr "बिजोर पानाहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kaithi"
+#~ msgstr "काईथि"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511
-msgid "Sc_ale:"
-msgstr "मापन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lisu"
+#~ msgstr "लिसà¥"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556
-msgid "Paper"
-msgstr "कागज"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meetei Mayek"
+#~ msgstr "मीटेई मयेक"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571
-msgid "Paper _type:"
-msgstr "कागज पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old South Arabian"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ दकà¥à¤·à¤¿à¤£ अरबेली"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593
-msgid "Paper _source:"
-msgstr "कागज सà¥à¤°à¥‹à¤¤:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Turkic"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ टà¥à¤°à¥à¤•à¤¿"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615
-msgid "Output t_ray:"
-msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Samaritan"
+#~ msgstr "समारितान"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "अà¤à¥€à¤®à¥à¤–िकरण:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Tham"
+#~ msgstr "ताई थाम"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734
-msgid "Job Details"
-msgstr "कारà¥à¤¯ विवरणहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Viet"
+#~ msgstr "ताई à¤à¤¿à¤à¤¤"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Batak"
+#~ msgstr "बतक"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770
-msgid "_Billing info:"
-msgstr "बिलिङ सूचना:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Brahmi"
+#~ msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤¹à¥à¤®à¥€"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803
-msgid "Print Document"
-msgstr "कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mandaic"
+#~ msgstr "मानà¥à¤¦à¤¯à¤¾à¤•à¥"
-#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816
-msgid "_Now"
-msgstr "अहिले"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Chakma"
+#~ msgstr "चकà¥à¤®à¤¾"
-#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for
an entry that allows the user to enter a time.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830
-msgid "A_t:"
-msgstr "मा:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+#~ msgstr "मेरोइटिक हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for
your locale if they are not supported.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852
-msgid ""
-"Specify the time of print,\n"
-" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
-msgstr ""
-"मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤•à¥‹ समय निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
-" जसà¥à¤¤à¥ˆ: १५:३०,२:३५ पिà¤à¤®, १४:१५:२०, ११:४६:३० à¤à¤à¤®, ४ पिà¤à¤®"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Miao"
+#~ msgstr "मियाओ"
-#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will
not be printed until it explicitly gets 'released'.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864
-msgid "On _hold"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sharada"
+#~ msgstr "शारदा"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867
-msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sora Sompeng"
+#~ msgstr "सोरा सोमपेग"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894
-msgid "Add Cover Page"
-msgstr "आवरण पृषà¥à¤ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Takri"
+#~ msgstr "तकà¥à¤°à¤¿"
-#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "अगाडि:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bassa"
+#~ msgstr "बासà¥à¤¸à¤¾"
-#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930
-msgid "_After:"
-msgstr "पछि:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Caucasian Albanian"
+#~ msgstr "कउकसियन अलबानियली"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959
-msgid "Job"
-msgstr "काम"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Duployan"
+#~ msgstr "डà¥à¤ªà¥à¤²à¥‹à¤¯à¤¾à¤¨"
-#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989
-msgid "Image Quality"
-msgstr "छवि गà¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Elbasan"
+#~ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤¾à¤¸à¤¨"
-#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018
-msgid "Color"
-msgstr "रङà¥à¤—"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Grantha"
+#~ msgstr "गà¥à¤°à¤¨à¥à¤¥"
-#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and
finishing"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047
-msgid "Finishing"
-msgstr "सकिदै"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khojki"
+#~ msgstr "खोजकी"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076
-msgid "Advanced"
-msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khudawadi, Sindhi"
+#~ msgstr "खà¥à¤¦à¤µà¤¾à¤¦à¥€, सिनà¥à¤§à¥"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092
-msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "संवाद दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µà¤®à¤¾ केही सेटिङहरू"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear A"
+#~ msgstr "रेखातà¥à¤®à¤• à¤"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unspecified error"
-msgid "Unspecified error decoding video"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mahajani"
+#~ msgstr "महाजनि"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Modi"
+#~ msgstr "मोदि"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a valid page setup file"
-msgid "Not a video file"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फाइललाई MPEG2 मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mro"
+#~ msgstr "मà¥à¤°à¥‹"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported icon type"
-msgid "Unsupported video codec"
-msgstr "कोडेक:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nabataean"
+#~ msgstr "नाबातेà¤à¤¨"
-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
-#. * ready to print.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725
-msgid "Online"
-msgstr "अनलाइन"
-
-#. Translators: The printer is offline.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732
-msgid "Offline"
-msgstr "अफलाइन"
-
-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
-#. * printers by default.
-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738
-msgid "Dormant"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old North Arabian"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ उतà¥à¤¤à¤° अरबेली"
-#. How many document pages to go onto one side of paper.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना पृषà¥à¤ हरू:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Permic"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ परà¥à¤®à¤¿à¤•"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432
-msgid "Username:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pahawh Hmong"
+#~ msgstr "पहाह हमोंग"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441
-msgid "Password:"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Palmyrene"
+#~ msgstr "पालà¥à¤®à¥‡à¤°à¥‡à¤¨à¥‡"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document “%s†on printer %s"
-msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤®à¤¾ कागजात \"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pau Cin Hau"
+#~ msgstr "पाउ सिन हाउ"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "%s मा कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Psalter Pahlavi"
+#~ msgstr "पसà¥à¤²à¥à¤Ÿà¤° पहलवी"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job “%sâ€"
-msgstr "\"%s\" कामको विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Siddham"
+#~ msgstr "सिदà¥à¤¦à¤¾à¤®"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "कामको विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tirhuta"
+#~ msgstr "तिरहà¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤•à¥‹ विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Warang Citi"
+#~ msgstr "वराङà¥à¤— सिटि"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤•à¥‹ विशेषता पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ahom"
+#~ msgstr "अहोम"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "%s को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤Ÿà¥‹à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ हाइरोगà¥à¤²à¤¿à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "%s बाट मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hatran"
+#~ msgstr "हतरन"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s बाट फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Multani"
+#~ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¿"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190
-#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Hungarian"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ हंगेरी"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426
-msgid "Domain:"
-msgstr "डोमेन:"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Signwriting"
+#~ msgstr "साइन राइटिङ"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document “%sâ€"
-msgstr "कागजात \"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Adlam"
+#~ msgstr "अदलम"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "%s मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤®à¤¾ यो कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bhaiksuki"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤ˆà¤¸à¥à¤•à¤¿"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463
-msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "यो कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Marchen"
+#~ msgstr "मारà¥à¤šà¥‡à¤¨"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is low on toner."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा टोनर कम छ ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Newa"
+#~ msgstr "नेबा"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†has no toner left."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा टोनर सकियो"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "ओसेज"
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is low on developer."
-msgstr "विकासकरà¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" कम छ।."
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tangut"
+#~ msgstr "तानà¥à¤—à¥à¤Ÿ"
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is out of developer."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा विकासकरà¥à¤¤à¤¾ छैन ।."
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Masaram Gondi"
+#~ msgstr "मसाराम गोनà¥à¤¦à¤¿"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is low on at least one marker supply."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कम छ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nushu"
+#~ msgstr "नà¥à¤¸à¥"
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is out of at least one marker supply."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ सकियो ।."
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Soyombo"
+#~ msgstr "सोयोमà¥à¤¬à¥‹"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
-#, c-format
-msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कवर खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Zanabazar Square"
+#~ msgstr "जानाबाजार सà¥à¤•à¥à¤µà¤¾à¤¯à¤°"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
-#, c-format
-msgid "The door is open on printer “%sâ€."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा ढोका खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Dogra"
+#~ msgstr "डोगरा"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is low on paper."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" कागज मा कम छ ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gunjala Gondi"
+#~ msgstr "गà¥à¤¨à¥à¤œà¤¾à¤²à¤¾ गोनà¥à¤¦à¥€"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is out of paper."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा कागज छैन ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Sogdian"
+#~ msgstr "ओलà¥à¤¡ सोगà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
-#, c-format
-msgid "Printer “%s†is currently offline."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" हाल अफलाइन छ।"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "सोगà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
-msgstr "\"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ छ ।."
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nand"
+#~ msgstr "नानà¥à¤¡"
-#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
-msgid "Paused; Rejecting Jobs"
-msgstr "पज गरिà¤à¤•à¥‹; कारà¥à¤¯ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rohg"
+#~ msgstr "रोहग"
-#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610
-msgid "Rejecting Jobs"
-msgstr "कारà¥à¤¯ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khitan small script"
+#~ msgstr "खिताङ सानो लिपि"
-#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651
-msgid "; "
-msgstr "; "
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "बारेमा"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469
-msgctxt "printing option"
-msgid "Two Sided"
-msgstr "दà¥à¤¬à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
-msgctxt "printing option"
-msgid "Paper Type"
-msgstr "कागजको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
-msgctxt "printing option"
-msgid "Paper Source"
-msgstr "कागज शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+#~ msgid "_View All Applications"
+#~ msgstr "सबै अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
-msgctxt "printing option"
-msgid "Output Tray"
-msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡ "
+#~ msgid "_Find New Applications"
+#~ msgstr "नयाठअनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— फेला पारà¥à¤¨à¥‡"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
-msgctxt "printing option"
-msgid "Resolution"
-msgstr "रिजोलà¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
+#~ msgid "No applications found."
+#~ msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407
-msgctxt "printing option"
-msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¿-फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤¿à¤™"
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "समापà¥à¤¤ (_F)"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
-msgctxt "printing option value"
-msgid "One Sided"
-msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "पछाडि"
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
+#~ msgid "Select a Color"
+#~ msgstr "रङà¥à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Auto Select"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ छानà¥à¤¨à¥‡"
+#~ msgid "Pick a color from the screen"
+#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ रङ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Printer Default"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hexadecimal color or color name"
+#~ msgstr "रङ नाम:"
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ फनà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "हà¥à¤¯à¥"
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° १ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
+#~ msgid "Alpha value"
+#~ msgstr "अलà¥à¤«à¤¾ मान"
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
-msgctxt "printing option value"
-msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° २ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saturation"
+#~ msgid "Saturation and value"
+#~ msgstr "अतितृपà¥à¤¤à¤¿:"
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442
-msgctxt "printing option value"
-msgid "No pre-filtering"
-msgstr "पूरà¥à¤µ-फिलà¥à¤Ÿà¤° छैन"
+#~ msgctxt "Color channel"
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgctxt "Color channel"
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgctxt "Color Channel"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgctxt "Color Channel"
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Search"
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Smileys & People"
+#~ msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ र मानव"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Body & Clothing"
+#~ msgstr "शरिर र लà¥à¤—ा"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Animals & Nature"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¤à¤¿ र जनावर"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Food & Drink"
+#~ msgstr "खादà¥à¤¯ र पेय"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Travel & Places"
+#~ msgstr "यातà¥à¤°à¤¾ र सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Activities"
+#~ msgstr "गतिविधिहरू"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Objects"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
+
+#~ msgctxt "emoji category"
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "हालसालै"
+
+#~ msgid "Create Folder"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remote location — only searching the current folder"
+#~ msgstr "टाढाको सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ — हालको फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤° खोजी गरिरहेको"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम"
+
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "फनà¥à¤Ÿ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Search font name"
+#~ msgstr "फनà¥à¤Ÿ नाम खोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
-#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451
-msgctxt "printing option group"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "विविध"
+#~ msgid "Filter by"
+#~ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤Ÿà¤°"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
-msgctxt "sides"
-msgid "One Sided"
-msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+#~ msgid "Monospace"
+#~ msgstr "मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸"
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
-msgctxt "sides"
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482
-msgctxt "sides"
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
+#~ msgid "Preview text"
+#~ msgstr "पाठको पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ हो"
-#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Top Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "horizontal"
+#~ msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹"
-#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Middle Bin"
-msgstr "बीचको:"
+#~ msgid "No Fonts Found"
+#~ msgstr "फनà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन"
-#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Bottom Bin"
-msgstr "/bin/sh सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+#~ msgid "_Format for:"
+#~ msgstr "यसका लागि ढाà¤à¤šà¤¾:"
-#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Side Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "_Paper size:"
+#~ msgstr "कागज साइज:"
-#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Left Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "_Orientation:"
+#~ msgstr "अà¤à¤¿à¤®à¥‚खीकरण:"
-#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Right Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "Server Addresses"
+#~ msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगानाहरू"
-#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Center Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
+#~ msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगाना पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² उपसरà¥à¤— र ठेगानाबाट बनेको हà¥à¤¨à¥à¤› । उदाहरण:"
-#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Rear Bin"
-msgstr "पछाडि"
+#~ msgid "Available Protocols"
+#~ msgstr "उपलबà¥à¤§ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
-#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Face Up Bin"
-msgstr "आकृति"
+#~ msgid "No recent servers found"
+#~ msgstr "हालको सरà¥à¤à¤° à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Face Down Bin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recent Servers"
+#~ msgstr "हालको सरà¥à¤à¤°"
-#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505
-#, fuzzy
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Large Capacity Bin"
-msgstr "बिन %i"
+#~ msgid "No results found"
+#~ msgstr "नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Stacker %d"
-msgstr "%'d / %'d"
+#~ msgid "Connect to _Server"
+#~ msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
-#, c-format
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Mailbox %d"
-msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा %d"
+#~ msgid "Enter server address…"
+#~ msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
-msgctxt "output-bin"
-msgid "My Mailbox"
-msgstr "मेरो पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "output-bin"
-msgid "Tray %d"
-msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡"
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "दायरा"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016
-msgid "Printer Default"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
+#~ msgid "_All Pages"
+#~ msgstr "सबै पृषà¥à¤ हरू"
-#. Translators: These strings name the possible values of the
-#. * job priority option in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
-msgid "Urgent"
-msgstr "जरूरी"
+#~ msgid "C_urrent Page"
+#~ msgstr "हालको पृषà¥à¤ "
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
-msgid "High"
-msgstr "उचà¥à¤š"
+#~ msgid "Se_lection"
+#~ msgstr "चयन"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
-msgid "Medium"
-msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
+#~ msgid "Pag_es:"
+#~ msgstr "पृषà¥à¤ हरू:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
-msgid "Low"
-msgstr "कम"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify one or more page ranges,\n"
+#~ " e.g. 1–3, 7, 11"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤• वा बढी पृषà¥à¤ दायरा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥,\n"
+#~ " जसà¥à¤¤à¥ˆ: १–३, à¥, ११"
-#. Translators, this string is used to label the job priority option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490
-msgid "Job Priority"
-msgstr "कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
-#. Translators, this string is used to label the billing info entry
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501
-msgid "Billing Info"
-msgstr "बिलिङ सूचना"
+#~ msgid "Copie_s:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚:"
-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
-#. * pages that the printing system may support.
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
-msgctxt "cover page"
-msgid "None"
-msgstr "None"
+#~ msgid "C_ollate"
+#~ msgstr "कोलेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
-msgctxt "cover page"
-msgid "Classified"
-msgstr "वरà¥à¤—ीकृत"
+#~ msgid "_Reverse"
+#~ msgstr "फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
-msgctxt "cover page"
-msgid "Confidential"
-msgstr "विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "सामानà¥à¤¯"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
-msgctxt "cover page"
-msgid "Secret"
-msgstr "गोपà¥à¤¯"
+#~ msgid "T_wo-sided:"
+#~ msgstr "दà¥à¤ˆ-किनारा à¤à¤à¤•à¥‹:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
-msgctxt "cover page"
-msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
+#~ msgid "Pages per _side:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ किनारा पृषà¥à¤ हरू:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530
-msgctxt "cover page"
-msgid "Top Secret"
-msgstr "अति गोपà¥à¤¯"
+#~ msgid "Page or_dering:"
+#~ msgstr "पृषà¥à¤ कà¥à¤°à¤®:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531
-msgctxt "cover page"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "वरà¥à¤—िकृत नगरिà¤à¤•à¥‹"
+#~ msgid "_Only print:"
+#~ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ मातà¥à¤°:"
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543
-msgctxt "printer option"
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "पृषà¥à¤ हरू पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना"
+#~ msgid "Sc_ale:"
+#~ msgstr "मापन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#. Translators, this string is used to label the option in the print
-#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560
-msgctxt "printer option"
-msgid "Page Ordering"
-msgstr "पृषà¥à¤ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤™à¥à¤•"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "कागज"
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602
-msgctxt "printer option"
-msgid "Before"
-msgstr "अगाडि छ"
+#~ msgid "Paper _type:"
+#~ msgstr "कागज पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617
-msgctxt "printer option"
-msgid "After"
-msgstr "पछि"
+#~ msgid "Paper _source:"
+#~ msgstr "कागज सà¥à¤°à¥‹à¤¤:"
-#. Translators: this is the name of the option that controls when
-#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
-#. * or 'on hold'
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637
-#, fuzzy
-msgctxt "printer option"
-msgid "Print at"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
+#~ msgid "Output t_ray:"
+#~ msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡:"
-#. Translators: this is the name of the option that allows the user
-#. * to specify a time when a print job will be printed.
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
-msgctxt "printer option"
-msgid "Print at time"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ समय"
+#~ msgid "Or_ientation:"
+#~ msgstr "अà¤à¥€à¤®à¥à¤–िकरण:"
-#. Translators: this format is used to display a custom
-#. * paper size. The two placeholders are replaced with
-#. * the width and height in points. E.g: "Custom
-#. * 230.4x142.9"
-#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695
-#, c-format
-msgid "Custom %s×%s"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल %s×%s"
+#~ msgid "Job Details"
+#~ msgstr "कारà¥à¤¯ विवरणहरू"
-#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806
-msgctxt "printer option"
-msgid "Printer Profile"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
+#~ msgid "Pri_ority:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾:"
-#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813
-msgctxt "printer option value"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+#~ msgid "_Billing info:"
+#~ msgstr "बिलिङ सूचना:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
-msgid "output"
-msgstr "आगत"
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
-msgid "Print to File"
-msgstr "फाइलमा मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "_Now"
+#~ msgstr "अहिले"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#~ msgid "A_t:"
+#~ msgstr "मा:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
-msgid "PostScript"
-msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the time of print,\n"
+#~ " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
+#~ msgstr ""
+#~ "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤•à¥‹ समय निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " जसà¥à¤¤à¥ˆ: १५:३०,२:३५ पिà¤à¤®, १४:१५:२०, ११:४६:३० à¤à¤à¤®, ४ पिà¤à¤®"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#~ msgid "On _hold"
+#~ msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ छ"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
-msgid "File"
-msgstr "फाइल"
+#~ msgid "Add Cover Page"
+#~ msgstr "आवरण पृषà¥à¤ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
-msgid "_Output format"
-msgstr "निरà¥à¤—त ढाà¤à¤šà¤¾"
+#~ msgid "Be_fore:"
+#~ msgstr "अगाडि:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "LPR मा मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "_After:"
+#~ msgstr "पछि:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पाना पृषà¥à¤ हरू"
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "काम"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
-msgid "Command Line"
-msgstr "आदेश लाइन"
+#~ msgid "Image Quality"
+#~ msgstr "छवि गà¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
-#. * it hasn't registered the device with colord
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
-msgid "Color management unavailable"
-msgstr "रङ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "रङà¥à¤—"
-#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
-msgid "No profile available"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² उपलबà¥à¤§ छैन"
+#~ msgid "Finishing"
+#~ msgstr "सकिदै"
-#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
-msgid "Unspecified profile"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤"
+
+#~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+#~ msgstr "संवाद दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µà¤®à¤¾ केही सेटिङहरू"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "अनलाइन"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "अफलाइन"
#, fuzzy
#~ msgid "Not implemented on OS X"
@@ -8512,11 +8386,11 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "अनà¥à¤¯â€¦"
#~ msgid ""
-#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different
name "
-#~ "for the folder, or rename the file first."
+#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a "
+#~ "different name for the folder, or rename the file first."
#~ msgstr ""
-#~ "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨, किनà¤à¤¨à¥‡ उही नामको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर "
-#~ "पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पहिले फाइलको पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#~ "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨, किनà¤à¤¨à¥‡ उही नामको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ "
+#~ "नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पहिले फाइलको पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "Enter location"
#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -8790,9 +8664,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "सधैà¤"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-
#~ msgid "Software Surfaces"
#~ msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° सतहहरू"
@@ -8985,12 +8856,16 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अवैध रङ डेटा\n"
#~ msgid ""
-#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the "
-#~ "inner triangle."
-#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ बाहिरी घेराबाट चाहेको रङ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥€ तà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ रङको अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹à¤ªà¤¨ वा
चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that "
+#~ "color using the inner triangle."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ बाहिरी घेराबाट चाहेको रङ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥€ तà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ रङको अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹à¤ªà¤¨ वा चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨
"
+#~ "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-#~ msgstr "आइडà¥à¤°à¤ªà¤°à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तà¥à¤¯à¥‹ रङ चयन गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि ठाउà¤à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङमा
कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#~ msgstr ""
+#~ "आइडà¥à¤°à¤ªà¤°à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तà¥à¤¯à¥‹ रङ चयन गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि ठाउà¤à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङमा कà¥à¤²à¤¿à¤• "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "Position on the color wheel."
#~ msgstr "रङ चकà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
@@ -9012,9 +8887,11 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "रङको पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾"
#~ msgid ""
-#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this
entry."
+#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as "
+#~ "'orange' in this entry."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ HTML-शैली हेकà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¤¿à¤®à¤² रङ मान पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा कà¥à¤¨à¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ नाम जसà¥à¤¤à¥‹ कि यो
पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ 'सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾ रङ'"
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ HTML-शैली हेकà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¤¿à¤®à¤² रङ मान पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा कà¥à¤¨à¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ नाम जसà¥à¤¤à¥‹ कि यो "
+#~ "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ 'सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾ रङ'"
#, fuzzy
#~ msgid "_Palette:"
@@ -9024,27 +8901,29 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "रङ चकà¥à¤°"
#~ msgid ""
-#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color
to "
-#~ "a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can "
+#~ "drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the "
+#~ "other color swatch alongside."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ अहिले चयन गरिरहेको रङको तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾, पूरà¥à¤µ-चयन गरिà¤à¤•à¥‹ रङ। तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾
तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, "
-#~ "वासà¤à¤—ै रहेको अनà¥à¤¯ रङ समà¥à¤® तानेर हालको रूपमा यो रङ चयन गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ अहिले चयन गरिरहेको रङको तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾, पूरà¥à¤µ-चयन गरिà¤à¤•à¥‹ रङ। तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ "
+#~ "तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वासà¤à¤—ै रहेको अनà¥à¤¯ रङ समà¥à¤® तानेर हालको रूपमा यो रङ चयन गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
-#~ msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the
future."
-#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ रोजेको रङ। à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि यसलाई बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾
तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in "
+#~ "the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ रोजेको रङ। à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि यसलाई बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ "
+#~ "तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
#~ msgid "_Save color here"
#~ msgstr "यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid ""
-#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or
"
-#~ "right-click it and select \"Save color here.\""
+#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color "
+#~ "swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
#~ msgstr ""
-#~ "यसलाई हालको रङ बनाउन यो रङदानीमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ यो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ खणà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ˆ यहाà¤
तानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा यसलाई "
-#~ "दायाà¤-कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र \"यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-
-#~ msgid "Input _Methods"
-#~ msgstr "आगत विधिहरू"
+#~ "यसलाई हालको रङ बनाउन यो रङदानीमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ यो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ खणà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ˆ यहाठ"
+#~ "तानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा यसलाई दायाà¤-कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र \"यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
#~ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -9242,9 +9121,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
#~ msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° डेटा लाइन %d मा char %d"
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgstr "फाइल '%s' का लागि जानकारी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
@@ -9270,15 +9146,13 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "छवि-लोडिङ मोडà¥à¤¯à¥à¤² लोड गरà¥à¤¨ असफल: %s: %s"
#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different "
+#~ "GTK version?"
#~ msgstr "छवि-लोडिङ मोडà¥à¤¯à¥à¤² %s ले उचित इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; सायद यो फरक GTK संसà¥à¤•à¤°à¤£ बाट हो ?"
#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
#~ msgstr "फाइल '%s' का लागि छवि फाइल ढाà¤à¤šà¤¾ पहिचान गरà¥à¤¨ सकेन"
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "पहिचान नà¤à¤à¤•à¥‹ छवि फाइल ढाà¤à¤šà¤¾"
-
#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
#~ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: %s"
@@ -9308,9 +9182,10 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for
the "
-#~ "failure"
-#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: छवि लोडर मोडà¥à¤¯à¥à¤² '%s' ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छवि लोड सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹, तर असफलताका लागि कारण
दिà¤à¤¨à¥¤"
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a "
+#~ "reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: छवि लोडर मोडà¥à¤¯à¥à¤² '%s' ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छवि लोड सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹, तर असफलताका लागि कारण दिà¤à¤¨à¥¤"
#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "छवि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° '%s' को बढà¥à¤¦à¥‹ लोडिङ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
@@ -9439,16 +9314,9 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
#~ msgstr "छवि बाहिर करà¥à¤¸à¤° हटसà¥à¤ªà¤Ÿ"
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "ICO फाइलका लागि असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ गहिराइ: %d"
-
#~ msgid "The ICO image format"
#~ msgstr "ICO छवि ढाà¤à¤šà¤¾"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "PNG छवि फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could not decode ICNS file"
#~ msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
@@ -9489,15 +9357,9 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
#~ msgstr "JPEG छवि ढाà¤à¤šà¤¾"
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG छवि फाइल (%s) वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-
#~ msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
#~ msgstr "छवि लोड गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿, सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° गरà¥à¤¨ केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ JPEG रङ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (%s)"
-
#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
#~ msgstr "JPEG फाइल लोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकेन"
@@ -9568,9 +9430,12 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
#~ msgstr "PNG फाइल लोड गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#~ msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory
usage"
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce "
+#~ "memory usage"
#~ msgstr ""
-#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ %ld छवि दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %ld à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿; सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग घटाउन केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨
गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ %ld छवि दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %ld à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿; सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग घटाउन केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨
गरेर "
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
#~ msgstr "PNG छवि फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -9742,9 +9607,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
#~ msgstr "TIFF फाइल खोलà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डेटा लोड गरà¥à¤¨ असफल"
-
#~ msgid "Failed to open TIFF image"
#~ msgstr "TIFF छवि खोलà¥à¤¨ असफल"
@@ -9755,10 +9617,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Failed to save TIFF image"
#~ msgstr "TIFF छवि खोलà¥à¤¨ असफल"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF छवि खोलà¥à¤¨ असफल"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
#~ msgstr "BMP फाइलमा लेखà¥à¤¨ सकेन"
@@ -9772,9 +9630,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Image has zero height"
#~ msgstr "छविको उचाइ शूनà¥à¤¯ छ"
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "छवि लोड गरà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
-
#~ msgid "Couldn't save the rest"
#~ msgstr "बाà¤à¤•à¥€ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
@@ -9843,10 +9698,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "Could not read from stream: %s"
#~ msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "फाइलनाम रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकेन"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't load metafile"
#~ msgstr "फाइलनाम रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकेन"
@@ -9877,7 +9728,8 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° पढà¥à¤¨-योगà¥à¤¯ होइन: %s"
#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this "
+#~ "program.\n"
#~ "Are you sure that you want to select it?"
#~ msgstr ""
#~ "फाइल \"%s\" अरà¥à¤•à¥‹ मेशिनमा छ ( %s à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥‡) र यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ नहà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›à¥¤\n"
@@ -9936,7 +9788,8 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable "
#~ "G_FILENAME_ENCODING): %s"
#~ msgstr ""
-#~ "फाइलनाम \"%s\" लाई यà¥à¤Ÿà¤¿à¤à¤«-८ मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤(परिवेश चल G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥): %s"
+#~ "फाइलनाम \"%s\" लाई यà¥à¤Ÿà¤¿à¤à¤«-८ मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤(परिवेश चल G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥): %s"
#~ msgid "Invalid UTF-8"
#~ msgstr "अवैध UTF-8"
@@ -10218,7 +10071,9 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡
#~ msgid "This file system does not support mounting"
#~ msgstr "यो फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ माउणà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#~ msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different
name."
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a "
+#~ "different name."
#~ msgstr "नाम \"%s\" अवैध छ किनà¤à¤¨à¥‡ यसमा \"%s\" कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° समाहित छ। कृपया à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]