[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 11 May 2022 10:03:33 +0000 (UTC)
commit 56cac1cda4dfe00a6de0ad2efa6142dcd3e3f5e4
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Wed May 11 10:03:31 2022 +0000
Update Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index c6f95086bf..6ed312b8e7 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-02 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-11 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1386
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:778 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:508
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:481 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:255 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:505
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:774
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:739 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:745
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015
@@ -3352,7 +3352,6 @@ msgid "Co_mpression level"
msgstr "Raven stis_kanja"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:239
-#, fuzzy
msgid "Deflate Compression factor (0..9)"
msgstr "Faktor kompresije stiskanja (0..9)"
@@ -3389,12 +3388,10 @@ msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr "Ohrani barvo popolnoma prosojnih slikovnih točk"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:274
-#, fuzzy
msgid "_Pixel format"
msgstr "Oblika sli_kovnih točk"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
-#, fuzzy
msgid "PNG export format"
msgstr "Oblika izvoza PNG"
@@ -6540,55 +6537,55 @@ msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)"
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:325
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:366
#, c-format
msgid "Could not allocate a new image."
msgstr "Nove slike ni mogoče alocirati."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:338
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:379
#, c-format
msgid "Error reading palette."
msgstr "Napaka pri branju palete."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:634
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:662
#, c-format
msgid "Invalid DDS format magic number."
msgstr "Neveljavno magično število zapisa DDS."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:713
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:741
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
msgstr "Neveljavna vrednost bpp za podatke RGB: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:724
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:752
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
msgstr "Neveljavna vrednost bpp za podatke svetlosti: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:774
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:803
#, c-format
msgid "Invalid pixel format."
msgstr "Neveljavna oblika slikovnih točk."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:943
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:972
#, c-format
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
msgstr "Nepodprta zapis DXGI (%d)"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1096 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1135
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1137 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1176
#, c-format
msgid "Unexpected EOF.\n"
msgstr "Nepričakovan konec datoteke (EOF).\n"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1430
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1517
msgid "Open DDS"
msgstr "Odpri DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1439
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1526
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Naloži mipmapse"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1443
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1530
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
@@ -6754,30 +6751,30 @@ msgstr "_brez"
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "Animacija AutoDesk FLIC"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:579
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:580
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Sličica (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:740
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:741
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Žal je podprto le izvažanje indeksiranih in sivinskih slik."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:901
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:902
msgid "Open FLIC Animation"
msgstr "Odpri animacijo FLIC"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:919
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:920
msgctxt "frame-range"
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:925
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:926
msgctxt "frame-range"
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:955
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956
msgid "Export Image as FLI Animation"
msgstr "Izvozi sliko kot animacijo FLI"
@@ -6890,7 +6887,6 @@ msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke."
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
-#, fuzzy
msgid "No soft-proofing profile"
msgstr "Brez profila mehkega preverjanja"
@@ -6937,7 +6933,7 @@ msgstr "plavajoča vejica"
msgid "JPEG image"
msgstr "Slika JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1247
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1251
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -7556,30 +7552,38 @@ msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1243
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1235
+msgid ""
+"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
+"different compression algorithm, or cancel."
+msgstr ""
+"Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena. Poskusite znova v "
+"zapisu BigTIFF, z drugim algoritmom stiskanja ali prekličite dejanje."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1247
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1244
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1245
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
msgid "Pack Bits"
msgstr "Zloži bite"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1246
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1250
msgid "Deflate"
msgstr "Stisni"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "Telefaks CCITT Group 3"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "Telefaks CCITT Group 4"
@@ -7624,7 +7628,6 @@ msgid "Quality of the image's alpha channel"
msgstr "Kakovost kanala alfa slike"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
-#, fuzzy
msgid "Use Sharp YU_V"
msgstr "Uporabi ostri YU_V"
@@ -7664,12 +7667,11 @@ msgid "_Default delay between frames"
msgstr "_Privzeta zakasnitev med sličicami"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:219
-#, fuzzy
msgid ""
"Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not "
"available or forced."
msgstr ""
-"Privzeta zamuda (v milisekunah) za uporabo, ko časovni žigi za sličice niso "
+"Privzeta zamuda (v milisekundah) za uporabo, ko časovni žigi za sličice niso "
"na voljo ali so vsiljeni."
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:225
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]