[gnome-text-editor] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Portuguese translation
- Date: Thu, 12 May 2022 22:09:35 +0000 (UTC)
commit bf99abe6fe104ee11a8e09668db304257c95e294
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Thu May 12 22:09:33 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f069673..de6f564 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor gnome-41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-22 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 11:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-12 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Utilizar letra do sistema"
msgid "If the default system monospace font should be used."
msgstr "Se a letra monoespaçada do sistema deve ser usada."
-#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:60
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:57
msgid "Custom Font"
msgstr "Letra personalizada"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Altura da linha"
msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "A altura da linha a ser utilizada com a letra selecionada."
-#: src/editor-animation.c:1051
+#: src/editor-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s"
-#: src/editor-animation.c:1060
+#: src/editor-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Falha ao obter o valor 'va_list': %s"
@@ -297,11 +297,20 @@ msgstr ""
"Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>\n"
"Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>"
-#: src/editor-application.c:599
+#: src/editor-application.c:460
+msgid "Standard input was requested multiple times. Ignoring request."
+msgstr "A entrada predefinida foi solicitada várias vezes. A ignorar o pedido."
+
+#: src/editor-application.c:464
+msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
+msgstr ""
+"A entrada predefinida não é suportada nesta plataforma. A ignorar o pedido."
+
+#: src/editor-application.c:659
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Não carregar a última sessão ao iniciar"
-#: src/editor-application.c:600
+#: src/editor-application.c:660
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Abrir ficheiros fornecidos numa nova janela"
@@ -439,59 +448,56 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Ln %u, Col %u"
-#: src/editor-page.ui:101
+#: src/editor-page.ui:98
msgid "Go to Line"
msgstr "Ir para linha"
-#: src/editor-page.ui:119
+#: src/editor-page.ui:116
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
msgid "Indentation"
msgstr "Indentação"
-#: src/editor-page.ui:159 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "Indentação _automática"
-#: src/editor-page.ui:165 src/editor-window.ui:283
+#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulações"
-#: src/editor-page.ui:170 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
msgid "_Spaces"
msgstr "E_spaços"
-#: src/editor-page.ui:177 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Espaços _por tabulação"
-#: src/editor-page.ui:179 src/editor-page.ui:207
-#| msgid "_2"
+#: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/editor-page.ui:184 src/editor-page.ui:212
-#| msgid "_4"
+#: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/editor-page.ui:189 src/editor-page.ui:217
-#| msgid "_6"
+#: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/editor-page.ui:194 src/editor-page.ui:222
-#| msgid "_8"
+#: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/editor-page.ui:200
+#: src/editor-page.ui:197
msgid "Spaces Per Indent"
msgstr "Espaços por indentação"
-#: src/editor-page.ui:202
+#: src/editor-page.ui:199
msgid "Use Tab Size"
msgstr "Usar tamanho de tabulação"
@@ -509,48 +515,48 @@ msgstr "Col"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:82
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:79
msgid "Display Grid Pattern"
msgstr "Exibir as linhas de grelha"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:88
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:85
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Realçar a linha atual"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:94
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:91
msgid "Display Overview Map"
msgstr "Mostrar mapa resumo"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:99
msgid "Right Margin"
msgstr "Margem direita"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:105
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
msgid "Margin Position"
msgstr "Posição da margem"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:110
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:116
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
msgid "Discover Document Settings"
msgstr "Definições da descoberta de ficheiros"
# Sensible?
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:117
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:114
msgid "Apply settings using modelines, editorconfig, or sensible defaults"
msgstr "Aplica definições usando modelines, editorconfig, ou predefinições"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:123
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:120
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurar sessão"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:124
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:121
msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
msgstr "Retorna à sessão anterior quando o Editor de texto é aberto"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:136
msgid "_Clear History"
msgstr "_Limpar histórico"
@@ -824,7 +830,7 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Tipo de documento: %s"
#. translators: the first %s is replaced with the title, the second %s is replaced with the subtitle
-#: src/editor-window.c:725
+#: src/editor-window.c:727
#, c-format
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Editor de texto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]