[gnome-boxes] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Portuguese translation
- Date: Tue, 17 May 2022 15:14:12 +0000 (UTC)
commit 4135cd4d63190659618bd1c7b68306b7beba3f62
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Tue May 17 15:14:11 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e4fa3759..a038bfed 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 23:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-08 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:218 src/app-window.vala:220
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
msgid "Boxes"
msgstr "Caixas"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr ""
"Configuração de Pastas Partilhadas entre o seu sistema e máquinas virtuais."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -704,8 +704,13 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME
Shell saves screenshots.
+#: src/actions-popover.vala:109
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de ecrã"
+
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:112
+#: src/actions-popover.vala:126
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de ecrã de %s"
@@ -789,15 +794,15 @@ msgstr[1] "Foram eliminadas %u caixas"
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "O Caixas está a executar uma operação"
-#: src/app-window.vala:272
+#: src/app-window.vala:273
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Selecionar os ficheiros a transferir"
-#: src/app-window.vala:273
+#: src/app-window.vala:274
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/app-window.vala:275
+#: src/app-window.vala:276
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -1078,15 +1083,15 @@ msgstr ""
msgid "Recommended %s."
msgstr "Recomendado %s."
-#: src/preferences/resources-page.vala:157
+#: src/preferences/resources-page.vala:159
msgid "Boxes is not authorized to run in background"
msgstr "O Caixas não está autorizado a funcionar em segundo plano"
-#: src/preferences/resources-page.vala:163
+#: src/preferences/resources-page.vala:165
msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
msgstr "Deseja abrir as Definições para gerir as permissões das aplicações?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:201
+#: src/preferences/resources-page.vala:203
msgid ""
"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1095,12 +1100,12 @@ msgstr ""
"da sua caixa. Gostaria de criar uma imagem para recuperar das suas "
"alterações?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:267
+#: src/preferences/resources-page.vala:269
#, c-format
msgid "Failed to save domain configuration: %s"
msgstr "Falha ao guardar a configuração do domínio: %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:276
+#: src/preferences/resources-page.vala:278
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr ""
"As alterações às definições abaixo surtem efeito depois de reiniciar a sua "
@@ -1205,21 +1210,21 @@ msgstr ""
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "A transferir controladores de dispositivos…"
-#: src/unattended-setup-box.vala:53
+#: src/unattended-setup-box.vala:51
msgid "no password"
msgstr "nenhuma palavra-passe"
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:108
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "Instalação expressa de %s requer uma ligação à Internet."
-#: src/unattended-setup-box.vala:208
+#: src/unattended-setup-box.vala:206
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenciais do Caixas do GNOME para “%s”"
-#: src/util-app.vala:359
+#: src/util-app.vala:368
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1228,11 +1233,11 @@ msgstr ""
"O seu contexto SELinux parece incorreto, pode tentar corrigi-lo executando:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:363
+#: src/util-app.vala:372
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "O SELinux não está instalado?"
-#: src/util-app.vala:445
+#: src/util-app.vala:454
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"boxes\". Certifique-se de que \"virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes\" funciona."
-#: src/util-app.vala:450
+#: src/util-app.vala:459
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"%s é reconhecido pelo libvirt como o espaço de armazenamento do Caixas do "
"GNOME mas esta pasta não existe"
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:463
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1258,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"%s é reconhecido pelo libvirt como o espaço de armazenamento do Caixas do "
"GNOME mas não é uma pasta"
-#: src/util-app.vala:458
+#: src/util-app.vala:467
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "não"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:793
+#: src/vm-configurator.vala:803
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistema hospedeiro incompatível"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]