[xdg-desktop-portal-gnome] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 May 2022 08:27:07 +0000 (UTC)
commit eb0f829c1d0e6131ec098cb63c1e29a354aeac55
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 19 10:27:05 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d3f3c8..2e38b67 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,61 +4,55 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Mario Sanchez Prada <mario endlessm com>, 2016.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb ubuntu com>, 2021-2022.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-"
"gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 12:05+0100\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Spanish; Castilian <>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-19 10:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccione una imagen"
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
#, c-format
-#| msgid "Share your personal information with %s?"
msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
msgstr "¿Quiere compartir su información personal con %1$s? %2$s"
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
#, c-format
-#| msgid "Share your personal information with the requesting application?"
msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
msgstr ""
"¿Quiere compartir su información personal con la aplicación solicitante? %s"
@@ -67,14 +61,15 @@ msgstr ""
msgid "Share Details"
msgstr "Compartir los datos"
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
msgid "_Share"
msgstr "Co_mpartir"
@@ -164,6 +159,18 @@ msgstr "Actividad en segundo plano"
msgid "Find out more"
msgstr "Buscar más"
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Crear aplicación web"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "Crear aplicación"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
#: src/filechooser.c:446
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr "_Seleccionar"
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
msgid "Open files read-only"
msgstr "Abrir archivos de sólo lectura"
@@ -223,65 +230,65 @@ msgstr "Recordar esta decisión"
msgid "Entire Screen"
msgstr "Toda la pantalla"
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
msgstr "¿Quiere compartir esta captura de pantalla con %s?"
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgstr ""
"¿Quiere compartir esta captura de pantalla con la aplicación solicitante?"
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr "_Opciones…"
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Capturar la pantalla"
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar la pantalla"
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Capturar _toda la pantalla"
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Capturar la _ventana actual"
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Seleccionar la _zona que capturar"
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Capturar tras un _retardo de"
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
msgid "Include _pointer"
msgstr "Incluir el _puntero"
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
msgid "Include the window _border"
msgstr "Incluir el _borde de la ventana"
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
msgid "Requested setting not found"
msgstr "No se ha encontrado la opción solicitada"
@@ -297,10 +304,13 @@ msgstr "Establecer"
msgid "Failed to load image file"
msgstr "Fallo al cargar el archivo de imagen"
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "Puntero"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]