[gnome-text-editor] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Polish translation
- Date: Sun, 22 May 2022 12:24:24 +0000 (UTC)
commit 511a51bab5ec183c7d452927ec911947021ca6e3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 22 14:23:46 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b28fa49..4f1ef05 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-12 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Czcionka systemowa"
msgid "If the default system monospace font should be used."
msgstr "Czy używać domyślnej czcionki o stałej szerokości systemu."
-#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:60
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:57
msgid "Custom Font"
msgstr "Niestandardowa czcionka"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Wysokość wiersza"
msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "Wysokość wiersza używana dla wybranej czcionki."
-#: src/editor-animation.c:1051
+#: src/editor-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Odnalezienie właściwości %s w %s się nie powiodło"
-#: src/editor-animation.c:1060
+#: src/editor-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Odebranie wartości va_list się nie powiodło: %s"
@@ -445,6 +445,7 @@ msgstr "Wcięcia"
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "_Automatyczne"
+#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulacje"
@@ -489,55 +490,55 @@ msgstr "Wrsz"
#. translators: Col is short for "Column"
#: src/editor-position-label.ui:35
msgid "Col"
-msgstr "Kol"
+msgstr "kol"
#: src/editor-preferences-dialog.ui:17
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:82
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:79
msgid "Display Grid Pattern"
msgstr "Wzór siatki"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:88
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:85
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Wyróżnianie bieżącego wiersza"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:94
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:91
msgid "Display Overview Map"
msgstr "Mapa przekrojowa"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:99
msgid "Right Margin"
msgstr "Prawy margines"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:105
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
msgid "Margin Position"
msgstr "Pozycja marginesu"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:110
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:116
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
msgid "Discover Document Settings"
msgstr "Wykrywanie ustawień dokumentów"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:117
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:114
msgid "Apply settings using modelines, editorconfig, or sensible defaults"
msgstr ""
"Zastosowywanie ustawień za pomocą wierszy trybu, plików editorconfig lub "
"rozsądnych domyślnych"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:123
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:120
msgid "Restore Session"
msgstr "Przywracanie sesji"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:124
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:121
msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
msgstr "Powrót do poprzedniej sesji po uruchomieniu programu"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:136
msgid "_Clear History"
msgstr "Wy_czyść historię"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Typ dokumentu: %s"
#. translators: the first %s is replaced with the title, the second %s is replaced with the subtitle
-#: src/editor-window.c:725
+#: src/editor-window.c:727
#, c-format
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) — Edytor tekstu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]