[gnome-terminal/gnome-42] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-42] Update Nepali translation
- Date: Mon, 23 May 2022 05:47:22 +0000 (UTC)
commit 7a8ff34472383e6c0b88ee67fb53e94347a727e2
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Mon May 23 05:47:20 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 1683 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 943 insertions(+), 740 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 901aa954..e30b1197 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,133 +7,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 08:22+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-21 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:31+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
-msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
+msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:36 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
+msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
+msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36
msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-मातà¥à¤°"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:37 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
msgid "GPL-3.0+"
msgstr "GPL-3.0+"
-#. VERSION=@VERSION@
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 src/server.c:150
src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570
-#: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 src/terminal-window.c:1890
src/terminal-window.c:2156 src/terminal-window.c:2437
-msgid "Terminal"
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal options:"
+msgid "Terminal plugin for Files"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:39 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:5
-msgid "Use the command line"
-msgstr "आदेश रेखा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40
+msgid "Open a terminal from Files"
+msgstr "फाइलबाट टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
msgid ""
-"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used
to run programs available on "
-"your system."
-msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸ शेल परिवेशमा पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हो जà¥à¤¨
तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।."
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:42
-msgid "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts."
-msgstr "यसले धेरै पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤², बहà¥à¤µà¤¿à¤§ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¹à¤°à¥‚ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र धेरै कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› ।"
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:45
-msgid "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
-msgstr "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:48
-msgid "HiDpiIcon"
-msgstr "HiDpiIcon"
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:49
-msgid "HighContrast"
-msgstr "उचà¥à¤š वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•"
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:50
-msgid "ModernToolkit"
-msgstr "आधà¥à¤¨à¤¿à¤• टà¥à¤²à¤•à¤¿à¤Ÿ"
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:51
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search for:"
-msgid "SearchProvider"
-msgstr "यसका लागि खोजी रà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: "
-
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:52
-msgid "UserDocs"
-msgstr "UserDocs"
+"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu "
+"to open a terminal in the currently browsed directory."
+msgstr ""
+"टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ फाइल अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤²à¤—इन हो जसले हालै बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरिà¤à¤•à¥‹ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨ "
+"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मेनà¥à¤®à¤¾ मेनॠवसà¥à¤¤à¥ थपà¥à¤¦à¤› ।"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:54 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
#. This is the name of a colour scheme
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60
+#: src/preferences.ui:214
msgid "GNOME"
msgstr "जिनोम"
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
-msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
-msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
-
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal options:"
-msgid "Terminal plugin for Files"
-msgstr "अनà¥à¤œà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤²à¤—इन ।"
-
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40
-msgid "Open a terminal from Files"
-msgstr "फाइलबाट टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
-msgid ""
-"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a
terminal in the currently browsed "
-"directory."
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ फाइल अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤²à¤—इन हो जसले हालै बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरिà¤à¤•à¥‹ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²
खोलà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मेनà¥à¤®à¤¾ मेनॠवसà¥à¤¤à¥ थपà¥à¤¦à¤› ।"
-
-#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47
msgid "gnome-terminal"
msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
+#: src/server.cc:152 src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
+#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1901 src/terminal-window.cc:2167
+#: src/terminal-window.cc:2450 src/terminal.cc:570
+msgid "Terminal"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39
+msgid "Use the command line"
+msgstr "आदेश रेखा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:5
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr "शेल;पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ;आदेश;आदेशरेखा;cmd;"
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:9
-#| msgid "Close Terminal"
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Terminal"
msgstr "org.gnome.Terminal"
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:17 src/terminal-accels.cc:127
msgid "New Window"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:21 src/terminal-accels.cc:146
msgid "Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
+msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
+msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41
+msgid ""
+"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which "
+"can be used to run programs available on your system."
+msgstr ""
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸ शेल परिवेशमा पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हो जà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹
पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ "
+"उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।."
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42
+msgid "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts."
+msgstr "यसले धेरै पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤², बहà¥à¤µà¤¿à¤§ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¹à¤°à¥‚ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र धेरै कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45
+msgid "console"
+msgstr "कनà¥à¤¸à¥‹à¤²"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46
+msgid "keyboard"
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47
+msgid "pointing"
+msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50
+msgid "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
+msgstr "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:53
+msgid "HiDpiIcon"
+msgstr "HiDpiIcon"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54
+msgid "HighContrast"
+msgstr "उचà¥à¤š वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55
+msgid "ModernToolkit"
+msgstr "आधà¥à¤¨à¤¿à¤• टà¥à¤²à¤•à¤¿à¤Ÿ"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56
+msgid "SearchProvider"
+msgstr "खोजपà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•"
+
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57
+msgid "UserDocs"
+msgstr "UserDocs"
+
#. Translators: Keep single quote please!
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
msgctxt "visible-name"
@@ -154,17 +169,27 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:140
#, fuzzy
-#| msgid "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or
a color name such as \"red\")."
-msgid "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color name such as “redâ€)."
-msgstr "रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›),
टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+#| msgid ""
+#| "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex "
+#| "digits, or a color name such as \"red\")."
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, "
+"or a color name such as “redâ€)."
+msgstr ""
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
+"पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:144
msgid "Default color of terminal background"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:145
-msgid "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color name such as “redâ€)."
-msgstr "रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²
पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, "
+"or a color name such as “redâ€)."
+msgstr ""
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको "
+"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:149
msgid "Default color of bold text in the terminal"
@@ -172,11 +197,11 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूर
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:150
msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color name such as “redâ€). This is "
-"ignored if bold-color-same-as-fg is true."
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex "
+"digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ बाकà¥à¤²à¥‹
पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ । यदि बाकà¥à¤²à¥‹-रङ-समान-fg "
-"सही छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ बाकà¥à¤²à¥‹ "
+"पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ । यदि बाकà¥à¤²à¥‹-रङ-समान-fg सही छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:154
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
@@ -187,18 +212,22 @@ msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal te
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, बोलà¥à¤¡à¤«à¥‡à¤¸ पाठसामानà¥à¤¯ पाठजसà¥à¤¤à¥ˆ रङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर बदलिनेछ ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:160
-msgid "Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s height.)"
+msgid ""
+"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s "
+"height.)"
msgstr "रेखाको खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बढाउन ककà¥à¤· उचाइका लागि ततà¥à¤µ मापन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । (फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ उचाइ बढाउदैन।)"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:165
-msgid "Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s width.)"
+msgid ""
+"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s "
+"width.)"
msgstr "अकà¥à¤·à¤°à¤•à¥‹ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बढाउन ककà¥à¤· चौडाइका लागि ततà¥à¤µ मापन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । (फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ चौडाइ बढाउदैन।)"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:169
#, fuzzy
#| msgid "Whether to blink the cursor"
msgid "Whether to use custom cursor colors"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन रङà¥à¤—को सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥ रङà¥à¤—हरू पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विजेटका लागि विषयवसà¥à¤¤à¥à¤¬à¤¾à¤Ÿ रङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:170
msgid "If true, use the cursor colors from the profile."
@@ -210,11 +239,12 @@ msgstr "करà¥à¤¸à¤° पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:175
msgid ""
-"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex
digits, or a color name such as "
-"“redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is false."
+"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is "
+"false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ करà¥à¤¸à¤°à¤•à¥‹
पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि करà¥à¤¸à¤° रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ "
-"यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ करà¥à¤¸à¤°à¤•à¥‹ "
+"पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि करà¥à¤¸à¤° रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:179
msgid "Cursor foreground colour"
@@ -222,34 +252,34 @@ msgstr "करà¥à¤¸à¤° अगà¥à¤°à¤à¥‚मि रङ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:180
msgid ""
-"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a color
specification (can be HTML-style hex "
-"digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is false."
+"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a "
+"color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is "
+"ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ करà¥à¤¸à¤°
सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठकà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ अगà¥à¤°à¤à¥‚मिका लागि अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । "
-"यदि करà¥à¤¸à¤° रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ करà¥à¤¸à¤° "
+"सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठकà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ अगà¥à¤°à¤à¥‚मिका लागि अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि करà¥à¤¸à¤° रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:184
#, fuzzy
msgid "Whether to use custom highlight colors"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन रङà¥à¤—को सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥ रङà¥à¤—हरू पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विजेटका लागि विषयवसà¥à¤¤à¥à¤¬à¤¾à¤Ÿ रङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:185
msgid "If true, use the highlight colors from the profile."
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¬à¤¾à¤Ÿ हाइलाइट रङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:189
-#, fuzzy
-#| msgid "_Background color:"
msgid "Highlight background color"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² हाइलाइट पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:190
msgid ""
-"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex
digits, or a color name such as "
-"“redâ€). This is ignored if highlight-colors-set is false."
+"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-set "
+"is false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ हाइलाइटको
पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि हाइलाइट रङ-सेट गलत "
-"छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ "
+"हाइलाइटको पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि हाइलाइट रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:194
msgid "Highlight foreground colour"
@@ -257,11 +287,13 @@ msgstr "अगà¥à¤°à¤à¥‚मि रङ हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:195
msgid ""
-"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color
specification (can be HTML-style hex "
-"digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-set is false."
+"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as "
+"a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is "
+"ignored if highlight-colors-set is false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ हाइलाइट
सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठकà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ अगà¥à¤°à¤à¥‚मिका लागि अनà¥à¤•à¥‚ल रङ "
-"। यदि हाइलाइट रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनà¥à¤› ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤²-शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥‹ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›) टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ "
+"हाइलाइट सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पाठकà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ अगà¥à¤°à¤à¥‚मिका लागि अनà¥à¤•à¥‚ल रङ । यदि हाइलाइट रङ-सेट गलत छ à¤à¤¨à¥‡ यो उपेकà¥à¤·à¤¾ "
+"गरिनà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199
msgid "Whether to perform bidirectional text rendering"
@@ -282,7 +314,7 @@ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अरबी पाठलाई आकार
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209
#, fuzzy
msgid "Whether to enable SIXEL images"
-msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, SIXEL अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¦ पद वरà¥à¤£à¤¨ गरिनà¥à¤› र छविहरू रेनà¥à¤¡à¤° गरिनà¥à¤› ।"
+msgstr "जब मेनà¥à¤¹à¤°à¥‚मा छविचितà¥à¤° देखाइनà¥à¤›"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210
msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered."
@@ -303,7 +335,9 @@ msgid "Whether to ring the terminal bell"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² घनà¥à¤Ÿà¥€ बजाउने या नबजाउने"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223
-msgid "List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing
word-wise selection"
+msgid ""
+"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing "
+"word-wise selection"
msgstr "ASCII विराम चिनà¥à¤¹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚को सूची जà¥à¤¨ शबà¥à¤¦-वार चयन गरà¥à¤¦à¤¾ शबà¥à¤¦à¤•à¥‹ à¤à¤¾à¤—को रूपमा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरिनà¥
हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:228
@@ -311,16 +345,24 @@ msgid "Default number of columns"
msgstr "पिकà¥à¤¸à¤¬à¤«à¤•à¤¾ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ संखà¥à¤¯à¤¾"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229
-msgid "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not
enabled."
-msgstr "नयाठसिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि use_custom_default_size सकà¥à¤·à¤®
पारिà¤à¤•à¥‹ छैन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ छैन ।"
+msgid ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size "
+"is not enabled."
+msgstr ""
+"नयाठसिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि use_custom_default_size सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छैन "
+"à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ छैन ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234
msgid "Default number of rows"
msgstr "पिकà¥à¤¸à¤¬à¤«à¤•à¤¾ पंकà¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ संखà¥à¤¯à¤¾"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:235
-msgid "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not
enabled."
-msgstr "नयाठसिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि use_custom_default_size सकà¥à¤·à¤®
पारिà¤à¤•à¥‹ छैन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ छैन ।"
+msgid ""
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is "
+"not enabled."
+msgstr ""
+"नयाठसिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ । यदि use_custom_default_size सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ "
+"छैन à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ छैन ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239
#, fuzzy
@@ -335,14 +377,17 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ राखिने लाइ
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines;
lines that don't fit in the "
-#| "scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much
memory the terminal will use."
+#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this "
+#| "number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this "
+#| "setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use."
msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines;
lines that don’t fit in the "
-"scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number "
+"of lines; lines that don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is "
+"true, this value is ignored."
msgstr ""
-"वरिपरि राखिने सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• लाइनको नमà¥à¤¬à¤° । तपाईà¤à¤²à¥‡ यस नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ लाइनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›; सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ नमिलà¥à¤¨à¥‡ लाइनलाई असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिनà¥à¤› । यस "
-"सेटिङसà¤à¤— सावधान हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ कति सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡ मà¥à¤–à¥à¤¯ ततà¥à¤µ हो ।"
+"वरिपरि राखिने सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• लाइनको नमà¥à¤¬à¤° । तपाईà¤à¤²à¥‡ यस नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ लाइनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›; "
+"सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ नमिलà¥à¤¨à¥‡ लाइनलाई असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिनà¥à¤› । यस सेटिङसà¤à¤— सावधान हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ कति सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+"गरà¥à¤¦à¤› निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡ मà¥à¤–à¥à¤¯ ततà¥à¤µ हो ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248
#, fuzzy
@@ -352,11 +397,13 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ राखिने लाइ
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249
msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so
this may cause the system to "
-"run out of disk space if there is a lot of output to the terminal."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk "
+"temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output "
+"to the terminal."
msgstr ""
-"यदि सही à¤à¤à¤®à¤¾, सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रेखा लाईनहरू कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिने छैन । सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• इतिहास असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा
डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ यदि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ धेरै "
-"निरà¥à¤—त à¤à¤à¤®à¤¾ यसले पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ डिसà¥à¤• खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बाट चलाउन सकà¥à¤› ।"
+"यदि सही à¤à¤à¤®à¤¾, सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रेखा लाईनहरू कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिने छैन । सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• इतिहास असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा "
+"डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ यदि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ धेरै निरà¥à¤—त à¤à¤à¤®à¤¾ यसले पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ डिसà¥à¤• खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बाट चलाउन
"
+"सकà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
@@ -384,10 +431,11 @@ msgstr "चाइलà¥à¤¡ आदेश बाहिरिदा टरà¥à¤®à¤¿
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264
#, fuzzy
-#| msgid "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to restart the command."
+#| msgid ""
+#| "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to restart the command."
msgid ""
-"Possible values are “close†to close the terminal, “restart†to restart the command, and “hold†to keep the
terminal open with no command "
-"running inside."
+"Possible values are “close†to close the terminal, “restart†to restart the command, and "
+"“hold†to keep the terminal open with no command running inside."
msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ \"बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", र आदेश फेरि सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ \"फेरि सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\"
हà¥à¤¨à¥ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268
@@ -396,8 +444,12 @@ msgstr "लगइन सेलका रूपमा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269
#, fuzzy
-#| msgid "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a
hyphen in front of it.)"
-msgid "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a
hyphen in front of it)."
+#| msgid ""
+#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will "
+#| "have a hyphen in front of it.)"
+msgid ""
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have "
+"a hyphen in front of it)."
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ आदेश लगइन सेलका रूपमा सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।(argv[0] को अगाडि योजक चिनà¥à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।)"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:273
@@ -407,7 +459,9 @@ msgid "Whether to preserve the working directory when opening a new terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥‡ बेलामा लगइन रेकरà¥à¤¡ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274
-msgid "Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the working directory of the
opening terminal to the new one."
+msgid ""
+"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the working directory of "
+"the opening terminal to the new one."
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤¬à¤¾à¤Ÿ नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¦à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ ले नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ बोकà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280
@@ -415,7 +469,8 @@ msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "सेलको साटोमा अनà¥à¤•à¥‚ल आदेश चलाउने या नचलाउने"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281
-msgid "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell."
+msgid ""
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell."
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अनà¥à¤•à¥‚ल आदेश सेटिङको मान चलिरहेको सेलको सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285
@@ -423,16 +478,24 @@ msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¨à¥‡ या नà¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:286
-msgid "The possible values are “system†to use the global cursor blinking settings, or “on†or “off†to set
the mode explicitly."
-msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤¨à¥‡ सेटिङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ \"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€\" हà¥à¤¨à¥, वा सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ रूपमा मोड सेट
गरà¥à¤¨ \"सà¥à¤°à¥\" वा \"बनà¥à¤¦\" हà¥à¤¨à¥ ।"
+msgid ""
+"The possible values are “system†to use the global cursor blinking settings, or “on†or “off†"
+"to set the mode explicitly."
+msgstr ""
+"समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤¨à¥‡ सेटिङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ \"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€\" हà¥à¤¨à¥, वा सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ रूपमा मोड सेट गरà¥à¤¨
\"सà¥à¤°à¥\" "
+"वा \"बनà¥à¤¦\" हà¥à¤¨à¥ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:290
msgid "The cursor appearance"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° देखावट"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294
-msgid "Possible values are “always†or “never†allow blinking text, or only when the terminal is “focusedâ€
or “unfocusedâ€."
-msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू \"सà¤à¤§à¥ˆ\" वा \"कहिले पनि होइन\" ले à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ पाठलाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›, वा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² \"फोकस
गरिà¤à¤•à¥‹\" वा \"फोकस नगरिà¤à¤•à¥‹\" हà¥à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+msgid ""
+"Possible values are “always†or “never†allow blinking text, or only when the terminal is "
+"“focused†or “unfocusedâ€."
+msgstr ""
+"समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू \"सà¤à¤§à¥ˆ\" वा \"कहिले पनि होइन\" ले à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ पाठलाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›, वा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² \"फोकस "
+"गरिà¤à¤•à¥‹\" वा \"फोकस नगरिà¤à¤•à¥‹\" हà¥à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298
msgid "Custom command to use instead of the shell"
@@ -452,16 +515,12 @@ msgid "A Pango font name and size"
msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤—ो समूहà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤£à¤•à¥‹ आकार"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:326
-#, fuzzy
-#| msgid "_Backspace key generates:"
msgid "The code sequence the Backspace key generates"
-msgstr "Backspace कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›:"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:330
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete key generates:"
msgid "The code sequence the Delete key generates"
-msgstr "Delete कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›:"
+msgstr "मेटà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:334
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@@ -471,17 +530,15 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विजेटका लागि विषयव
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the system font"
msgid "Whether to use the system monospace font"
-msgstr "पूरà¥à¤µ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› वा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:342
msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² रिसाइजमा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सामागà¥à¤°à¥€ पà¥à¤¨: बेराइ गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Add encoding to menu."
msgid "Which encoding to use"
-msgstr "कà¥à¤¨ आयातकरà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤¨à¥‡à¤° वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•à¤°à¥‚पमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350
msgid "Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding"
@@ -541,7 +598,7 @@ msgstr "सबै पाठचयन गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog"
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ समà¥à¤µà¤¾à¤¦ सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो: %s"
+msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:407
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -578,10 +635,8 @@ msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨à¥‡ र खाली गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
+msgstr "खोजी शबà¥à¤¦à¤•à¥‹ अघिलà¥à¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:439
msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting"
@@ -613,22 +668,26 @@ msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ दायाà¤à¤¤à¤¿à¤° सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599
msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
+msgstr "नमà¥à¤¬à¤° टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:603
msgid "Keyboard shortcut to switch to the last tab"
@@ -661,26 +720,32 @@ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤¸à¤à¤— पहà¥à¤à¤š कà¥à¤žà¥à¤œà¥€
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:634
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the terminal so it's "
-#| "possible to turn them off."
+#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
+#| "applications run inside the terminal so it's possible to turn them off."
msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the terminal so it’s possible "
-"to turn them off."
-msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥
तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ तिनलाई समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
+"applications run inside the terminal so it’s possible to turn them off."
+msgstr ""
+"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई "
+"समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:643
#, fuzzy
#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgid "Whether shortcuts are enabled"
-msgstr "उपकरण सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ या छैन"
+msgstr "जहाठकारà¥à¤¯ सकà¥à¤·à¤® छ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:644
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the terminal so it's "
-#| "possible to turn them off."
-msgid "Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the terminal so
it’s possible to turn them off."
-msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥
तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ तिनलाई समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
+#| "applications run inside the terminal so it's possible to turn them off."
+msgid ""
+"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the "
+"terminal so it’s possible to turn them off."
+msgstr ""
+"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई "
+"समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
@@ -688,16 +753,17 @@ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पहà¥à¤à¤šà¤•à¤¾ लागि मान
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:654
msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel =
\"whatever\"). This option allows "
-"the standard menubar accelerator to be disabled."
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-"
+"bar-accel = \"whatever\"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ F10 बाट मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसलाई gtkrc (gtk-menu-bar-accel =
\"whatever\")बाट पनि अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› । यस विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ "
-"अकà¥à¤·à¤® पारिने मानक मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ गतिवरà¥à¤§à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।."
+"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ F10 बाट मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसलाई gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "
+"\"whatever\")बाट पनि अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› । यस विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ अकà¥à¤·à¤® पारिने मानक मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ गतिवरà¥à¤§à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›
"
+"।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:664
#, fuzzy
msgid "Whether the shell integration is enabled"
-msgstr "शेल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छैन"
+msgstr "RDP बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡ सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ या छैन"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:669
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
@@ -711,7 +777,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤™à¥à¤— मेनà¥à¤®à¤¾ देखाउनका ला
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
-msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
#, fuzzy
@@ -720,15 +786,12 @@ msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउने या नदेखाउने"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the scrollbar"
msgid "When to show the tabs bar"
-msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कहिले देखाउने"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
-#, fuzzy
msgid "The position of the tab bar"
-msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿:"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
#, fuzzy
@@ -828,9 +891,8 @@ msgstr "जब फोकस हà¥à¤¨à¥à¤›"
#. Text blink mode
#: src/preferences.ui:163
-#, fuzzy
msgid "When unfocused"
-msgstr "फोकस नगरिà¤à¤•à¥‹ दायरा चयन अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "जब फोकसबाट हटादा"
#. Text blink mode
#. Preserve working directory
@@ -899,7 +961,7 @@ msgid "Solarized"
msgstr "सोलाराइजà¥à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹"
#. This is the name of a colour scheme
-#: src/preferences.ui:232 src/profile-editor.c:719
+#: src/preferences.ui:232 src/profile-editor.cc:719
msgid "Custom"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
@@ -950,9 +1012,8 @@ msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
msgstr "मेनॠसरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अकà¥à¤·à¤® बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ F10)"
#: src/preferences.ui:398
-#, fuzzy
msgid "Theme _variant:"
-msgstr "विविधता"
+msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥ विविधता:"
#: src/preferences.ui:430
msgid "Open _new terminals in:"
@@ -995,15 +1056,12 @@ msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² फनà¥à¤Ÿ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/preferences.ui:752
-#, fuzzy
msgid "Cell spaci_ng:"
-msgstr "ककà¥à¤·"
+msgstr "ककà¥à¤·à¤•à¥‹ बीच दà¥à¤°à¥€:"
#: src/preferences.ui:867
-#, fuzzy
-#| msgid "_Allow bold text"
msgid "Allow b_linking text:"
-msgstr "पाठमा परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤¨à¥‡ पाठलाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/preferences.ui:901
msgid "Cursor"
@@ -1014,9 +1072,8 @@ msgid "Cursor _shape:"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° आकार:"
#: src/preferences.ui:952
-#, fuzzy
msgid "Cursor blin_king:"
-msgstr "करà¥à¤¸à¤°à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¿à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ छ:"
#: src/preferences.ui:986
msgid "Sound"
@@ -1127,20 +1184,16 @@ msgid "_Show scrollbar"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/preferences.ui:1810
-#, fuzzy
-#| msgid "Sc_roll on output"
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²"
+msgstr "निरà¥à¤—तमा सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/preferences.ui:1827
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤•à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/preferences.ui:1844
-#, fuzzy
-#| msgid "Scr_ollback:"
msgid "_Limit scrollback to:"
-msgstr "रेखा सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• सिमित गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/preferences.ui:1882
msgid "lines"
@@ -1163,10 +1216,8 @@ msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल आदेश:"
#: src/preferences.ui:1983
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the working directory"
msgid "_Preserve working directory:"
-msgstr "कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€:"
+msgstr "कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/preferences.ui:2017
msgid "When command _exits:"
@@ -1189,10 +1240,8 @@ msgid "_Encoding:"
msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨:"
#: src/preferences.ui:2173
-#, fuzzy
-#| msgid "Select-by-_word characters:"
msgid "Ambiguous-_width characters:"
-msgstr "यूटीà¤à¤«-८ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ चौडाइका कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ साà¤à¤˜à¥à¤°à¥‹ वा चौडा हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥ या हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¤¨à¥"
+msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ- चौडाइ व:"
#: src/preferences.ui:2205
#, fuzzy
@@ -1227,197 +1276,196 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा से
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/profile-editor.c:157
+#: src/profile-editor.cc:157
msgid "Black on light yellow"
msgstr "मलिन पहेà¤à¤²à¥‹à¤®à¤¾ कालो"
-#: src/profile-editor.c:161
+#: src/profile-editor.cc:161
msgid "Black on white"
msgstr "सेतोमा कालो"
-#: src/profile-editor.c:165
+#: src/profile-editor.cc:165
msgid "Gray on black"
msgstr "कालोमा खैरो"
-#: src/profile-editor.c:169
+#: src/profile-editor.cc:169
msgid "Green on black"
msgstr "कालोमा हरियो"
-#: src/profile-editor.c:173
+#: src/profile-editor.cc:173
msgid "White on black"
msgstr "कालोमा सेतो"
#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: src/profile-editor.c:178
+#: src/profile-editor.cc:178
msgid "GNOME light"
msgstr "जिनोम हलà¥à¤•à¤¾"
#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: src/profile-editor.c:183
+#: src/profile-editor.cc:183
msgid "GNOME dark"
msgstr "जिनोम गाढा"
#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: src/profile-editor.c:188
+#: src/profile-editor.cc:188
msgid "Tango light"
msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ टाङà¥à¤—ो"
#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: src/profile-editor.c:193
+#: src/profile-editor.cc:193
msgid "Tango dark"
msgstr "गाढा टाङà¥à¤—ो"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: src/profile-editor.c:198
-#, fuzzy
+#: src/profile-editor.cc:198
msgid "Solarized light"
-msgstr "सोलाराइजà¥à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "सोलाराइजà¥à¤¡ उजजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: src/profile-editor.c:203
-#, fuzzy
+#: src/profile-editor.cc:203
msgid "Solarized dark"
-msgstr "सोलाराइजà¥à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "सोलाराइजà¥à¤¡ अधà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹"
-#: src/profile-editor.c:587
+#: src/profile-editor.cc:587
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "आदेश पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: src/profile-editor.c:744
+#: src/profile-editor.cc:744
msgid "Armenian"
msgstr "आरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: src/profile-editor.c:745 src/profile-editor.c:746 src/profile-editor.c:750
+#: src/profile-editor.cc:745 src/profile-editor.cc:746 src/profile-editor.cc:750
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "पारमà¥à¤ªà¤°à¤¾à¤—त चिनियाà¤"
-#: src/profile-editor.c:747
+#: src/profile-editor.cc:747
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "सिरिलिक/रसियाली"
-#: src/profile-editor.c:748 src/profile-editor.c:761 src/profile-editor.c:791
+#: src/profile-editor.cc:748 src/profile-editor.cc:761 src/profile-editor.cc:791
msgid "Japanese"
msgstr "जापनी"
-#: src/profile-editor.c:749 src/profile-editor.c:762 src/profile-editor.c:793
+#: src/profile-editor.cc:749 src/profile-editor.cc:762 src/profile-editor.cc:793
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"
-#: src/profile-editor.c:751 src/profile-editor.c:752 src/profile-editor.c:753
+#: src/profile-editor.cc:751 src/profile-editor.cc:752 src/profile-editor.cc:753
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "सरलिकृत चिनियाà¤"
-#: src/profile-editor.c:754
+#: src/profile-editor.cc:754
msgid "Georgian"
msgstr "जरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¨"
-#: src/profile-editor.c:755 src/profile-editor.c:763 src/profile-editor.c:767 src/profile-editor.c:787
src/profile-editor.c:797
+#: src/profile-editor.cc:755 src/profile-editor.cc:763 src/profile-editor.cc:767
+#: src/profile-editor.cc:787 src/profile-editor.cc:797
msgid "Western"
msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€"
-#: src/profile-editor.c:756 src/profile-editor.c:769 src/profile-editor.c:783 src/profile-editor.c:795
+#: src/profile-editor.cc:756 src/profile-editor.cc:769 src/profile-editor.cc:783
+#: src/profile-editor.cc:795
msgid "Central European"
msgstr "मधà¥à¤¯ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¥‡à¤²à¥€"
-#: src/profile-editor.c:757 src/profile-editor.c:772 src/profile-editor.c:778 src/profile-editor.c:779
src/profile-editor.c:781
-#: src/profile-editor.c:796
+#: src/profile-editor.cc:757 src/profile-editor.cc:772 src/profile-editor.cc:778
+#: src/profile-editor.cc:779 src/profile-editor.cc:781 src/profile-editor.cc:796
msgid "Cyrillic"
msgstr "सिरिलिक"
-#: src/profile-editor.c:758 src/profile-editor.c:777 src/profile-editor.c:789 src/profile-editor.c:799
+#: src/profile-editor.cc:758 src/profile-editor.cc:777 src/profile-editor.cc:789
+#: src/profile-editor.cc:799
msgid "Turkish"
msgstr "टरà¥à¤•à¤¿à¤¸"
-#: src/profile-editor.c:759 src/profile-editor.c:776 src/profile-editor.c:786 src/profile-editor.c:800
+#: src/profile-editor.cc:759 src/profile-editor.cc:776 src/profile-editor.cc:786
+#: src/profile-editor.cc:800
msgid "Hebrew"
msgstr "हिबà¥à¤°à¥"
-#: src/profile-editor.c:760 src/profile-editor.c:773 src/profile-editor.c:782 src/profile-editor.c:801
+#: src/profile-editor.cc:760 src/profile-editor.cc:773 src/profile-editor.cc:782
+#: src/profile-editor.cc:801
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: src/profile-editor.c:764
+#: src/profile-editor.cc:764
msgid "Nordic"
msgstr "नोरà¥à¤¡à¤¿à¤•"
-#: src/profile-editor.c:765 src/profile-editor.c:771 src/profile-editor.c:802
+#: src/profile-editor.cc:765 src/profile-editor.cc:771 src/profile-editor.cc:802
msgid "Baltic"
msgstr "वालà¥à¤Ÿà¤¿à¤•"
-#: src/profile-editor.c:766
+#: src/profile-editor.cc:766
msgid "Celtic"
msgstr "केलà¥à¤Ÿà¤¿à¤•"
-#: src/profile-editor.c:768 src/profile-editor.c:788
+#: src/profile-editor.cc:768 src/profile-editor.cc:788
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियन"
-#: src/profile-editor.c:770
+#: src/profile-editor.cc:770
msgid "South European"
msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¥‡à¤²à¥€"
-#: src/profile-editor.c:774 src/profile-editor.c:785 src/profile-editor.c:798
+#: src/profile-editor.cc:774 src/profile-editor.cc:785 src/profile-editor.cc:798
msgid "Greek"
msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
-#: src/profile-editor.c:775
+#: src/profile-editor.cc:775
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हिबà¥à¤°à¥ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•"
-#: src/profile-editor.c:780 src/profile-editor.c:790
+#: src/profile-editor.cc:780 src/profile-editor.cc:790
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "सिरिलिक/यà¥à¤•à¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: src/profile-editor.c:784
+#: src/profile-editor.cc:784
msgid "Croatian"
msgstr "कà¥à¤°à¥‹à¤¯à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥€"
-#: src/profile-editor.c:792
+#: src/profile-editor.cc:792
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: src/profile-editor.c:794 src/profile-editor.c:810
+#: src/profile-editor.cc:794 src/profile-editor.cc:810
msgid "Unicode"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡"
-#: src/profile-editor.c:803
+#: src/profile-editor.cc:803
msgid "Vietnamese"
msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾à¤®à¥€"
-#: src/profile-editor.c:811
-#, fuzzy
-#| msgid "Encodings"
+#: src/profile-editor.cc:811
msgid "Legacy CJK Encodings"
-msgstr "विरासत डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª"
+msgstr "पारमà¥à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤• CJK सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/profile-editor.c:812
+#: src/profile-editor.cc:812
msgid "Obsolete Encodings"
msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width
-#: src/profile-editor.c:1012
+#: src/profile-editor.cc:1012
msgid "width"
msgstr "चौडा"
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height
-#: src/profile-editor.c:1017
+#: src/profile-editor.cc:1017
msgid "height"
msgstr "उचाइ"
-#: src/profile-editor.c:1065
+#: src/profile-editor.cc:1065
#, c-format
-#| msgid "Choose Palette Color %d"
msgid "Choose Palette Color %u"
msgstr "%u रङà¥à¤—दानि छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/profile-editor.c:1069
+#: src/profile-editor.cc:1069
#, c-format
-#| msgid "Palette entry %d"
msgid "Palette entry %u"
msgstr "रङà¥à¤—दानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ %u"
-#: src/search-popover.ui:7 src/search-popover.ui:37 src/terminal-accels.c:150
+#: src/search-popover.ui:7 src/search-popover.ui:37 src/terminal-accels.cc:150
msgid "Find"
msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1430,9 +1478,8 @@ msgid "Find next occurrence"
msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/search-popover.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Toggle search options"
-msgstr "खोज विकलà¥à¤ª"
+msgstr "टगल खोज विकलà¥à¤ª"
#: src/search-popover.ui:167
msgid "_Match case"
@@ -1443,7 +1490,6 @@ msgid "Match _entire word only"
msgstr "समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ शबà¥à¤¦ मातà¥à¤° मिलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/search-popover.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Match as _regular expression"
msgstr "नियमित अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ रूपमा जोडा मिलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1451,192 +1497,187 @@ msgstr "नियमित अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ रूपमा
msgid "_Wrap around"
msgstr "वरिपरि बेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:126
+#: src/terminal-accels.cc:126
msgid "New Tab"
msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: src/terminal-accels.c:129
+#: src/terminal-accels.cc:129
msgid "Save Contents"
msgstr "सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/terminal-accels.c:132
+#: src/terminal-accels.cc:132
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:135
+#: src/terminal-accels.cc:135
msgid "Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
-#: src/terminal-accels.c:137
+#: src/terminal-accels.cc:137
msgid "Close Tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:138
+#: src/terminal-accels.cc:138
msgid "Close Window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:142
+#: src/terminal-accels.cc:142
msgid "Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:143
+#: src/terminal-accels.cc:143
msgid "Copy as HTML"
msgstr "HTML को रूपमा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:144
+#: src/terminal-accels.cc:144
msgid "Paste"
msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:145
+#: src/terminal-accels.cc:145
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:151
+#: src/terminal-accels.cc:151
msgid "Find Next"
msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.cc:152
msgid "Find Previous"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:153
+#: src/terminal-accels.cc:153
msgid "Clear Highlight"
msgstr "हाइलाइट खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:157
+#: src/terminal-accels.cc:157
msgid "Hide and Show Menubar"
msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:158
+#: src/terminal-accels.cc:158
msgid "Full Screen"
msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
-#: src/terminal-accels.c:159
+#: src/terminal-accels.cc:159
msgid "Zoom In"
msgstr "जूम बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:160
+#: src/terminal-accels.cc:160
msgid "Zoom Out"
msgstr "जूम घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.cc:161
msgid "Normal Size"
msgstr "सामानà¥à¤¯ साइज"
-#: src/terminal-accels.c:165
+#: src/terminal-accels.cc:165
msgid "Read-Only"
msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤°"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.cc:166
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:167
+#: src/terminal-accels.cc:167
msgid "Reset and Clear"
msgstr "रिसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:171
+#: src/terminal-accels.cc:171
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:172
+#: src/terminal-accels.cc:172
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "अरà¥à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:173
+#: src/terminal-accels.cc:173
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बायाà¤à¤¤à¤¿à¤° सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:174
+#: src/terminal-accels.cc:174
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ दायाà¤à¤¤à¤¿à¤° सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:175
+#: src/terminal-accels.cc:175
msgid "Detach Tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:211
+#: src/terminal-accels.cc:211
msgid "Switch to Last Tab"
msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:215
+#: src/terminal-accels.cc:215
msgid "Contents"
msgstr "सामागà¥à¤°à¥€"
-#: src/terminal-accels.c:219
+#: src/terminal-accels.cc:219
msgid "Show Primary Menu"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• मेनॠदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:228 src/terminal-menubar.ui.in:22
+#: src/terminal-accels.cc:228 src/terminal-menubar.ui.in:22
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: src/terminal-accels.c:229 src/terminal-menubar.ui.in:56
+#: src/terminal-accels.cc:229 src/terminal-menubar.ui.in:56
msgid "Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
-#: src/terminal-accels.c:230 src/terminal-menubar.ui.in:93
+#: src/terminal-accels.cc:230 src/terminal-menubar.ui.in:93
msgid "View"
msgstr "दृशà¥à¤¯"
-#: src/terminal-accels.c:231 src/terminal-menubar.ui.in:122
+#: src/terminal-accels.cc:231 src/terminal-menubar.ui.in:122
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: src/terminal-accels.c:233 src/terminal-menubar.ui.in:196
+#: src/terminal-accels.cc:233 src/terminal-menubar.ui.in:196
msgid "Tabs"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¹à¤°à¥"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-menubar.ui.in:228
+#: src/terminal-accels.cc:234 src/terminal-menubar.ui.in:228
msgid "Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: src/terminal-accels.c:235 src/terminal-prefs.c:646
+#: src/terminal-accels.cc:235 src/terminal-prefs.cc:646
msgid "Global"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€"
-#: src/terminal-accels.c:360
+#: src/terminal-accels.cc:361
#, c-format
msgid "Switch to Tab %u"
msgstr "%u टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-accels.c:550
+#: src/terminal-accels.cc:551
msgid "_Action"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: src/terminal-accels.c:569
+#: src/terminal-accels.cc:570
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€"
-#: src/terminal-app.c:497
+#: src/terminal-app.cc:508
msgid "New Terminal"
msgstr "नया टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791
+#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1802
msgid "New _Terminal"
msgstr "नया टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800
+#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1811
msgid "New _Tab"
msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 src/terminal-window.c:1796
+#: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39 src/terminal-window.cc:1807
msgid "New _Window"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: src/terminal-app.c:559
+#: src/terminal-app.cc:570
msgid "Change _Profile"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-app.c:572
+#: src/terminal-app.cc:583
msgid "_Profile"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: src/terminal.c:566
-#, c-format
-msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "%sतरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पारà¥à¤¸ गरà¥à¤¨ असफल\n"
-
#: src/terminal-headermenu.ui:23 src/terminal-menubar.ui.in:115
msgid "Zoom _Out"
msgstr "जà¥à¤® घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1649,7 +1690,7 @@ msgstr "जà¥à¤® बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Full Screen"
msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
-#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 src/terminal-window.c:1772
+#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 src/terminal-window.cc:1783
msgid "Read-_Only"
msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤°"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "४. १३२×४३"
msgid "_Inspector"
msgstr "इनà¥à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°"
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1535 src/terminal-window.c:1784
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1516 src/terminal-window.cc:1795
msgid "_Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
@@ -1729,19 +1770,19 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762
+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1773
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763
+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1774
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "HTML को रूपमा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764
+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1775
msgid "_Paste"
msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766
+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1777
msgid "Paste as _Filenames"
msgstr "फाइलनामको रूपमा टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1757,7 +1798,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
msgid "_View"
msgstr "दृशà¥à¤¯"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812
+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1823
msgid "Show _Menubar"
msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1817,538 +1858,543 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Contents"
msgstr "सामागà¥à¤°à¥€"
-#: src/terminal-nautilus.c:534
+#: src/terminal-nautilus.cc:542
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "टाढाको टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:536
+#: src/terminal-nautilus.cc:544
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:540 src/terminal-nautilus.c:551
+#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ हालै चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:542 src/terminal-nautilus.c:553
+#: src/terminal-nautilus.cc:550 src/terminal-nautilus.cc:561
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ हालै खोलिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:548
+#: src/terminal-nautilus.cc:556
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:558
+#: src/terminal-nautilus.cc:566
msgid "Open T_erminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-nautilus.c:559
+#: src/terminal-nautilus.cc:567
msgid "Open a terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245
+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3261
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:307
+#: src/terminal-options.cc:307
#, c-format
msgid "Option “%s†is deprecated and might be removed in a later version of gnome-terminal."
msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" अमानà¥à¤¯ छ र जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ पछिलà¥à¤²à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ हटाइà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¥¤"
#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable
-#: src/terminal-options.c:318
+#: src/terminal-options.cc:318
#, c-format
msgid "Use “%s†to terminate the options and put the command line to execute after it."
msgstr "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ \"%s\" पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पछि कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ आदेश लाइन राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: src/terminal-options.c:328 src/terminal-options.c:341
+#: src/terminal-options.cc:328 src/terminal-options.cc:341
#, c-format
msgid "Option “%s†is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ यो संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ विकलà¥à¤ª \"%s\" लामो समयसमà¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन।"
-#: src/terminal-options.c:413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
+#: src/terminal-options.cc:413
+#, c-format
msgid "Argument to “%s†is not a valid command: %s"
-msgstr " --%s का लागि अमानà¥à¤¯ तरà¥à¤• \"%s\", मानà¥à¤¯ मान: %s हà¥à¤¨à¥\n"
+msgstr "तरà¥à¤• \"%s\" वैध आदेश होइन: %s"
-#: src/terminal-options.c:586
+#: src/terminal-options.cc:586
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ à¤à¥‚मिका दिइयो"
-#: src/terminal-options.c:607 src/terminal-options.c:640
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+#: src/terminal-options.cc:607 src/terminal-options.cc:640
+#, c-format
msgid "“%s†option given twice for the same window\n"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि विकलà¥à¤ª \"%s\" दà¥à¤ˆ पटक दिइयो\n"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि \"%s\" विकलà¥à¤ª दà¥à¤ˆ पटक दिइयो\n"
-#: src/terminal-options.c:859
+#: src/terminal-options.cc:859
#, c-format
msgid "Cannot pass FD %d twice"
msgstr "FD %d दà¥à¤ˆ पटक पास गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: src/terminal-options.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n"
+#: src/terminal-options.cc:921
+#, c-format
msgid "“%s†is not a valid zoom factor"
-msgstr "नयाठकारà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• जà¥à¤® ततà¥à¤µ"
+msgstr "\"%s\" वैध जूम ततà¥à¤µ होइन"
-#: src/terminal-options.c:928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
+#: src/terminal-options.cc:928
+#, c-format
msgid "Zoom factor “%g†is too small, using %g\n"
-msgstr " %g पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, जूम ततà¥à¤µ \"%g\" धेरै सानो छ\n"
+msgstr "जूम ततà¥à¤µ \"%g\" पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨à¥‡,%g धेरै सानो छ\n"
-#: src/terminal-options.c:936
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
+#: src/terminal-options.cc:936
+#, c-format
msgid "Zoom factor “%g†is too large, using %g\n"
-msgstr " %g पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, जूम ततà¥à¤µ \"%g\" धेरै ठूलो छ\n"
+msgstr "जूम ततà¥à¤µ \"%g\" पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨à¥‡,%g धेरै ठूलो छ\n"
-#: src/terminal-options.c:974
+#: src/terminal-options.cc:974
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line\n"
msgid "Option “%s†requires specifying the command to run on the rest of the command line"
msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई बाà¤à¤•à¥€ आदेश लाइनमा चलà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ आदेश आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›\n"
-#: src/terminal-options.c:1127
+#: src/terminal-options.cc:1127
msgid "Can only use --wait once"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ मातà¥à¤° --à¤à¤• पटक पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1163
-#, fuzzy
+#: src/terminal-options.cc:1163
msgid "Not a valid terminal config file."
-msgstr "फाइल \"%s\" वैध सà¥à¤¨à¤¿à¤ªà¥‡à¤Ÿ फाइल होइन"
+msgstr "वैध टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल होइन ।"
-#: src/terminal-options.c:1176
-#, fuzzy
+#: src/terminal-options.cc:1176
msgid "Incompatible terminal config file version."
-msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n"
+msgstr "अमिलà¥à¤¦à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल संसà¥à¤•à¤°à¤£ ।"
-#: src/terminal-options.c:1330
+#: src/terminal-options.cc:1330
msgid "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal"
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ नाम सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ दरà¥à¤¤à¤¾ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1339
+#: src/terminal-options.cc:1339
#, fuzzy
msgid "Load a terminal configuration file"
-msgstr "जेनियसमा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल लोड र कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1340
+#: src/terminal-options.cc:1340
msgid "FILE"
msgstr "फाईल"
-#: src/terminal-options.c:1356
+#: src/terminal-options.cc:1356
msgid "Do not pass the environment"
msgstr "वातावरण पास नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1365
+#: src/terminal-options.cc:1365
msgid "Show preferences window"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ सनà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1374
+#: src/terminal-options.cc:1374
msgid "Print environment variables to interact with the terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤¸à¤à¤— अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ परिवेश चल मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
-#: src/terminal-options.c:1392
+#: src/terminal-options.cc:1392
+#, fuzzy
msgid "Increase diagnostic verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "गति"
-#: src/terminal-options.c:1401
+#: src/terminal-options.cc:1401
msgid "Suppress output"
msgstr "निरà¥à¤—त दबाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1414
+#: src/terminal-options.cc:1414
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1423
+#: src/terminal-options.cc:1423
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1436
+#: src/terminal-options.cc:1436
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1445
+#: src/terminal-options.cc:1445
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1454
+#: src/terminal-options.cc:1454
msgid "Maximize the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ˆ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1463
+#: src/terminal-options.cc:1463
msgid "Full-screen the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
-#: src/terminal-options.c:1472
+#: src/terminal-options.cc:1472
msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² साइज सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; उदाहरणका लागि: ८०x२४, वा ८०x२४+२००+२०० (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1473
+#: src/terminal-options.cc:1473
msgid "GEOMETRY"
msgstr "रेखागणित"
-#: src/terminal-options.c:1481
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the terminal's title"
+#: src/terminal-options.cc:1481
msgid "Set the window role"
-msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ à¤à¥‚मिका"
+msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥‚मिका सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1482
+#: src/terminal-options.cc:1482
msgid "ROLE"
msgstr "à¤à¥‚मिका"
-#: src/terminal-options.c:1490
+#: src/terminal-options.cc:1490
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ यस सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤•à¤•à¥‹ रूपमा सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1503
+#: src/terminal-options.cc:1503
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ यस विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ चरलाई कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1512
-#, fuzzy
-#| msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
+#: src/terminal-options.cc:1512
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, '%s' जसà¥à¤¤à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² छैन\n"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ साटोमा दिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1513
+#: src/terminal-options.cc:1513
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² नाम"
-#: src/terminal-options.c:1521
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the terminal title"
+#: src/terminal-options.cc:1521
msgid "Set the initial terminal title"
-msgstr "शीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² शीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1522
+#: src/terminal-options.cc:1522
msgid "TITLE"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
-#: src/terminal-options.c:1530
+#: src/terminal-options.cc:1530
msgid "Set the working directory"
msgstr "कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1531
+#: src/terminal-options.cc:1531
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1539
-#, fuzzy
+#: src/terminal-options.cc:1539
msgid "Wait until the child exits"
-msgstr "कृपया हालको खोजी अनà¥à¤¤à¥à¤¯ हà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "शाखा बाहिरिदा समà¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1548
+#: src/terminal-options.cc:1548
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "फाइल वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ फरवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. FD = file descriptor
-#: src/terminal-options.c:1550
+#: src/terminal-options.cc:1550
msgid "FD"
msgstr "à¤à¤«à¤¡à¥€"
-#: src/terminal-options.c:1558
+#: src/terminal-options.cc:1558
#, fuzzy
#| msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ जूम ततà¥à¤µ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (१.० = सामानà¥à¤¯ साइज)"
-#: src/terminal-options.c:1559
+#: src/terminal-options.cc:1559
msgid "ZOOM"
msgstr "जà¥à¤®"
-#: src/terminal-options.c:1646
+#: src/terminal-options.cc:1646
msgid "COMMAND"
msgstr "आदेश"
-#: src/terminal-options.c:1654
+#: src/terminal-options.cc:1654
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤°"
-#: src/terminal-options.c:1655
+#: src/terminal-options.cc:1655
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1665
+#: src/terminal-options.cc:1665
msgid "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚; यी मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥:"
-#: src/terminal-options.c:1666
+#: src/terminal-options.cc:1666
msgid "Show terminal options"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1674
-msgid "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all
windows:"
-msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² विकलà¥à¤ª; यदि पहिलो --सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा --टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ तरà¥à¤• अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤®à¤¾, सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि
पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेट गरà¥à¤¦à¤›:"
+#: src/terminal-options.cc:1674
+msgid ""
+"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all "
+"windows:"
+msgstr ""
+"सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² विकलà¥à¤ª; यदि पहिलो --सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा --टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ तरà¥à¤• अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤®à¤¾, सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि "
+"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेट गरà¥à¤¦à¤›:"
-#: src/terminal-options.c:1675
+#: src/terminal-options.cc:1675
msgid "Show per-window options"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-options.c:1683
-msgid "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all
terminals:"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ª; यदि पहिलो --सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा --टà¥à¤¯à¤¾à¤µ तरà¥à¤• अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤®à¤¾, सबै टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¤¾ लागि
पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेट गरà¥à¤¦à¤›:"
+#: src/terminal-options.cc:1683
+msgid ""
+"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for "
+"all terminals:"
+msgstr ""
+"टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ª; यदि पहिलो --सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा --टà¥à¤¯à¤¾à¤µ तरà¥à¤• अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤®à¤¾, सबै टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¤¾ लागि "
+"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेट गरà¥à¤¦à¤›:"
-#: src/terminal-options.c:1684
+#: src/terminal-options.cc:1684
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-prefs.c:131
+#: src/terminal-prefs.cc:131
#, c-format
-#| msgid "Editing Profile \"%s\""
msgid "Profile “%sâ€"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² “%sâ€"
-#: src/terminal-prefs.c:134
+#: src/terminal-prefs.cc:134
#, c-format
msgid "Preferences – %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ – %s"
-#: src/terminal-prefs.c:369
+#: src/terminal-prefs.cc:369
msgid "New Profile"
msgstr "नायाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: src/terminal-prefs.c:370
+#: src/terminal-prefs.cc:370
msgid "Enter name for new profile with default settings:"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेटिङसà¤à¤— नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: src/terminal-prefs.c:372
+#: src/terminal-prefs.cc:372
msgid "Create"
msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-prefs.c:384
+#: src/terminal-prefs.cc:384
#, c-format
msgid "Enter name for new profile based on “%sâ€:"
msgstr "\"%s\" मा आधारित नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: src/terminal-prefs.c:385
+#: src/terminal-prefs.cc:385
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿)"
-#: src/terminal-prefs.c:388
+#: src/terminal-prefs.cc:388
msgid "Clone Profile"
msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: src/terminal-prefs.c:391
+#: src/terminal-prefs.cc:391
msgid "Clone"
msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨"
-#: src/terminal-prefs.c:406
+#: src/terminal-prefs.cc:406
#, c-format
msgid "Enter new name for profile “%sâ€:"
msgstr "\"%s\" पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नयाठनाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: src/terminal-prefs.c:409
+#: src/terminal-prefs.cc:409
msgid "Rename Profile"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-prefs.c:412
+#: src/terminal-prefs.cc:412
msgid "Rename"
msgstr "_पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-prefs.c:427
+#: src/terminal-prefs.cc:427
#, c-format
-#| msgid "Delete profile “%s�"
msgid "Really delete profile “%s�"
msgstr "“%s†पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पकà¥à¤•à¤¾ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-#: src/terminal-prefs.c:430
+#: src/terminal-prefs.cc:430
msgid "Delete Profile"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-prefs.c:433
+#: src/terminal-prefs.cc:433
msgid "Delete"
msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-#: src/terminal-prefs.c:492
-#, fuzzy
-#| msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
+#: src/terminal-prefs.cc:492
msgid "This is the default profile"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यो पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² हो"
-#: src/terminal-prefs.c:516
+#: src/terminal-prefs.cc:516
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: src/terminal-prefs.c:521
+#: src/terminal-prefs.cc:521
msgid "Shortcuts"
msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
-#: src/terminal-prefs.c:658
+#: src/terminal-prefs.cc:658
msgid "Profiles"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: src/terminal-screen.c:1420
+#: src/terminal-screen.cc:1401
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "आदेश वितरण गरिà¤à¤•à¥‹ छैन वा शेल अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
-#: src/terminal-screen.c:1536 src/terminal-screen.c:1881
+#: src/terminal-screen.cc:1517 src/terminal-screen.cc:1864
msgid "_Relaunch"
msgstr "पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-screen.c:1539
+#: src/terminal-screen.cc:1520
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "यस टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¤¾ लागि चाइलà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो"
-#: src/terminal-screen.c:1885
+#: src/terminal-screen.cc:1868
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d सà¤à¤— सामानà¥à¤¯à¤¤: बाहिरियो ।"
-#: src/terminal-screen.c:1888
+#: src/terminal-screen.cc:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
-msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरियो ।."
+msgstr "चाईलà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरियो"
-#: src/terminal-screen.c:1891
+#: src/terminal-screen.cc:1874
msgid "The child process was aborted."
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरियो ।."
-#: src/terminal-tab-label.c:206
+#: src/terminal-tab-label.cc:206
msgid "Close tab"
msgstr "बनà¥à¤¦ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: src/terminal-util.c:151
+#: src/terminal-util.cc:151
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो"
-#: src/terminal-util.c:209
+#: src/terminal-util.cc:209
msgid "Contributors:"
msgstr "योगदानकरà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚:"
-#: src/terminal-util.c:226
+#: src/terminal-util.cc:230
#, c-format
msgid "Version %s for GNOME %d"
msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s को जिनोम %d"
-#: src/terminal-util.c:230
+#: src/terminal-util.cc:234
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
msgstr "VTE संसà¥à¤•à¤°à¤£ %u.%u.%u पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: src/terminal-util.c:236
+#: src/terminal-util.cc:240
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ªà¤•à¤¾ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤°"
-#: src/terminal-util.c:243
+#: src/terminal-util.cc:247
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: src/terminal-util.c:253
+#: src/terminal-util.cc:257
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari @gmail.com>"
-#: src/terminal-util.c:328
+#: src/terminal-util.cc:332
#, c-format
msgid "Could not open the address “%sâ€"
msgstr "“%s†ठेगाना खोलà¥à¤¨ सकेन"
-#: src/terminal-util.c:397
+#: src/terminal-util.cc:401
msgid ""
-"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of "
+"the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
+"of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
-"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र/वा सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°
संसà¥à¤¥à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, या "
-"इजाजत पतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३, वा (तपाईà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾) कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पछिलà¥à¤²à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ नीयम अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त रहेर यसलाई परिमारà¥à¤œà¤¨
गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।."
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र/वा सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°
संसà¥à¤¥à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
+"पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, या इजाजत पतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३, वा (तपाईà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾) कà¥à¤¨à¥ˆ पनि "
+"पछिलà¥à¤²à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ नीयम अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त रहेर यसलाई परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।."
-#: src/terminal-util.c:401
+#: src/terminal-util.cc:405
msgid ""
-"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See "
+"the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
-"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² उपयोगी हà¥à¤¨à¥‡à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ आशामा, तर कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना; वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि मिलानको सूचीत पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना नै वितरण गरिà¤à¤•à¥‹ छ "
-"। अरू विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² उपयोगी हà¥à¤¨à¥‡à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ आशामा, तर कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना; वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+"मिलानको सूचीत पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना नै वितरण गरिà¤à¤•à¥‹ छ । अरू विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• "
+"इजाजतपतà¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
-#: src/terminal-util.c:405
+#: src/terminal-util.cc:409
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal. If not, see
<http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤¸à¤à¤—ै जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› । छैन
à¤à¤¨à¥‡ <http://www.gnu.org/licenses/> हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal. "
+"If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤¸à¤à¤—ै जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› । छैन à¤à¤¨à¥‡
<http://";
+"www.gnu.org/licenses/> हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: src/terminal-util.c:1201
+#: src/terminal-util.cc:1144
msgid "“file†scheme with remote hostname not supported"
msgstr "टाढाको होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤®à¤¸à¤à¤— \"फाइल\" योजना समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: src/terminal-window.c:459
+#: src/terminal-window.cc:473
msgid "Could not save contents"
msgstr "सामागà¥à¤°à¤¿ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: src/terminal-window.c:479
+#: src/terminal-window.cc:493
msgid "Save as…"
msgstr "यस रूपमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: src/terminal-window.c:482
+#: src/terminal-window.cc:496
msgid "_Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:483
+#: src/terminal-window.cc:497
msgid "_Save"
msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1701
+#: src/terminal-window.cc:1712
msgid "Open _Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिङà¥à¤• खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1702
+#: src/terminal-window.cc:1713
msgid "Copy Hyperlink _Address"
msgstr "हाइपरलिङà¥à¤• ठेगाना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1712
+#: src/terminal-window.cc:1723
#, fuzzy
#| msgid "_Send Mail To…"
msgid "Send Mail _To…"
-msgstr "लाम लागेको पतà¥à¤° पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेल पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1713
+#: src/terminal-window.cc:1724
msgid "Copy Mail _Address"
msgstr "इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1716
+#: src/terminal-window.cc:1727
msgid "Call _To…"
msgstr "आहà¥à¤µà¤¾à¤¨â€¦"
-#: src/terminal-window.c:1717
+#: src/terminal-window.cc:1728
msgid "Copy Call _Address "
msgstr "कल ठेगाना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
-#: src/terminal-window.c:1722
+#: src/terminal-window.cc:1733
msgid "_Open Link"
msgstr "लिङà¥à¤• खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1723
+#: src/terminal-window.cc:1734
msgid "Copy _Link"
msgstr "लिङà¥à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:1779
+#: src/terminal-window.cc:1790
msgid "P_rofiles"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: src/terminal-window.c:1814
+#: src/terminal-window.cc:1825
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/terminal-window.c:3232
+#: src/terminal-window.cc:3248
msgid "Close this window?"
msgstr "यो सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥?"
-#: src/terminal-window.c:3232
+#: src/terminal-window.cc:3248
msgid "Close this terminal?"
msgstr "यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥?"
-#: src/terminal-window.c:3236
-msgid "There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all
of them."
+#: src/terminal-window.cc:3252
+msgid ""
+"There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will "
+"kill all of them."
msgstr "यो सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ केही टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ अà¤à¥ˆ पनि पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ चलिरहेको छ । सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तिनीहरू सबै नषà¥à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ ।"
-#: src/terminal-window.c:3240
+#: src/terminal-window.cc:3256
msgid "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it."
msgstr "यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ अà¤à¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ चलिरहेको छ । टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसलाई नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡à¤›."
-#: src/terminal-window.c:3245
+#: src/terminal-window.cc:3261
msgid "C_lose Window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: src/terminal.cc:566
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "%sतरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पारà¥à¤¸ गरà¥à¤¨ असफल\n"
+
#~ msgid "Search _backwards"
#~ msgstr "पछाडि खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2449,12 +2495,16 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउने या नदेखाउने"
#, fuzzy
-#~| msgid "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile."
+#~| msgid ""
+#~| "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile."
#~ msgid "True if the menubar should be shown in new window"
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि, नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखिनà¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤à¤®à¤¾ ठीक हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#~ msgid "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the
terminal is launched."
-#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लगइनले utmp रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¤› र wtmp अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•
गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the "
+#~ "terminal is launched."
+#~ msgstr ""
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लगइनले utmp रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¤› र wtmp अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
#~ msgstr "नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤¸à¤°à¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
@@ -2464,12 +2514,15 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to
appear there. The special encoding "
-#~| "name \"current\" means to display the encoding of the current locale."
-#~ msgid "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings
to appear there."
+#~| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of "
+#~| "encodings to appear there. The special encoding name \"current\" means to display the "
+#~| "encoding of the current locale."
+#~ msgid ""
+#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of "
+#~ "encodings to appear there."
#~ msgstr ""
-#~ "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सबसेटलाई सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मेनà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤›à¤¨à¥ । यो तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ देखिने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूची हो ।
विशेष सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ नाम \"हाल\" को अरà¥à¤¥ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हालको लोकेलमा "
-#~ "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥ हो ।"
+#~ "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सबसेटलाई सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मेनà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤›à¤¨à¥ । यो तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ देखिने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूची हो ।
विशेष सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ "
+#~ "नाम \"हाल\" को अरà¥à¤¥ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हालको लोकेलमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥ हो ।"
#, fuzzy
#~| msgid "Whether to use the system font"
@@ -2501,19 +2554,24 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "_Same as text color"
#~ msgstr "पाठको रङ जसà¥à¤¤à¥ˆ"
-#~| msgid "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></small>"
+#~| msgid ""
+#~| "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></"
+#~| "small>"
#~ msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
#~ msgstr "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी रङ à¤à¤à¤•à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— तिनीहरूलाई उपलबà¥à¤§ गरिनà¥à¤›"
#~| msgid ""
-#~| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only
here to allow you to work around "
-#~| "certain applications and operating systems that expect different terminal behavior.</i></small>"
+#~| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. "
+#~| "They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems "
+#~| "that expect different terminal behavior.</i></small>"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to
allow you to work around certain "
-#~ "applications and operating systems that expect different terminal behavior."
+#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
+#~ "only here to allow you to work around certain applications and operating systems that "
+#~ "expect different terminal behavior."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ कारणले केही विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ गलत तरिकाले वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । तिनीहरूलाई यहाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨
टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ गरिà¤à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— र "
-#~ "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन मातà¥à¤° राखिनà¥à¤›"
+#~ "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ कारणले केही विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ गलत तरिकाले वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । तिनीहरूलाई यहाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ "
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ गरिà¤à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— र सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन मातà¥à¤° राखिनà¥à¤›"
#~ msgid "New Terminal in New Tab"
#~ msgstr "नया टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ नया टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2650,7 +2708,8 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list changes. (%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list changes. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ सूची परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचनामा सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो । (%s)\n"
#~ msgid " "
@@ -2674,8 +2733,12 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "<b>Title</b>"
#~ msgstr "<b>शीरà¥à¤·à¤•</b>"
-#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may dynamically set a new
title.</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलिरहेका आदेशले गतिशील रूपमा नयाठशीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥
।</i></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may dynamically set a new "
+#~ "title.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलिरहेका आदेशले गतिशील रूपमा नयाठशीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।</i></"
+#~ "small>"
#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>अधिकतम</i></small>"
@@ -2779,33 +2842,41 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "किलोबाइट"
#~ msgid ""
-#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness,
1.0 means fully dark. In the "
-#~ "current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a
boolean, where 0.0 disables the "
-#~ "darkening effect."
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means "
+#~ "no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels "
+#~ "of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening "
+#~ "effect."
#~ msgstr ""
-#~ "०.० र १.० बीचको मानले पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि कति अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ बनाउने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› । ०.० को अरà¥à¤¥ अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ नहà¥à¤¨à¥‡, १.०
को अरà¥à¤¥ पूरै अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› । हालको कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨à¤®à¤¾, अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ "
-#~ "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ दà¥à¤ˆ सà¥à¤¤à¤° मातà¥à¤° छनà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ सेटिङले बूलिà¤à¤¨à¤•à¤¾ रूपमा कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤›, जहाठ०.० ले अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ
अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "०.० र १.० बीचको मानले पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि कति अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ बनाउने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› । ०.० को अरà¥à¤¥ अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ नहà¥à¤¨à¥‡, १.०
को "
+#~ "अरà¥à¤¥ पूरै अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› । हालको कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨à¤®à¤¾, अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ दà¥à¤ˆ सà¥à¤¤à¤° मातà¥à¤° छनà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ सेटिङले
बूलिà¤à¤¨à¤•à¤¾ "
+#~ "रूपमा कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤›, जहाठ०.० ले अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource
files. If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK"
+#~ "+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will "
+#~ "be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ छोडà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤
गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ छोडà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤
"
+#~ "गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤
कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ "
+#~ "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ बायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" "
-#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ बायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ दायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" "
-#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ दायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
#~ msgstr "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• ।"
@@ -2813,8 +2884,12 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पाङà¥à¤—ो फनà¥à¤Ÿ नाम । उदाहरण \"सानà¥à¤¸ १२\" वा \"मोनसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ बोलà¥à¤¡ १४\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the format of X font
names."
-#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ X फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ नाम । X फनà¥à¤Ÿ नामको ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि X मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल पृषà¥à¤ (\"man X\" टाइप
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the format of X "
+#~ "font names."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ X फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ नाम । X फनà¥à¤Ÿ नामको ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि X मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल पृषà¥à¤ (\"man X\" टाइप "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि"
@@ -2844,242 +2919,318 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² समाविषà¥à¤Ÿ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬/सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do
this), the dynamically-set title "
-#~ "can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are
\"replace\", \"before\", \"after\", "
-#~ "and \"ignore\"."
+#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell "
+#~ "set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, "
+#~ "go after it, or replace it. The possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले शीरà¥à¤·à¤• सेट गरेमा (धेरैजसो मानिससà¤à¤— यसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ सेल सेट हà¥à¤¨à¥à¤›), परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤²
रूपमा सेट गरिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¥‡ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•, यो à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ "
-#~ "पहिला जादा, यसको पछाडि जादा वा यसलाई बदलà¥à¤¦à¤¾ मेटà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू \"बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", \"अगाडि\",
\"पछाडि\", र \"उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" हà¥à¤¨à¥ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले शीरà¥à¤·à¤• सेट गरेमा (धेरैजसो मानिससà¤à¤— यसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ सेल सेट हà¥à¤¨à¥à¤›), परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤²
रूपमा सेट "
+#~ "गरिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¥‡ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•, यो à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिला जादा, यसको पछाडि जादा वा यसलाई बदलà¥à¤¦à¤¾ मेटà¥à¤¨ "
+#~ "सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू \"बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", \"अगाडि\", \"पछाडि\", र \"उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal "
+#~ "bell."
#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² घनà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि escape कà¥à¤°à¤® पठाउदा हलà¥à¤²à¤¾ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, which gives a
considerable performance "
-#~ "improvement in these situations."
-#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, X RENDER विसà¥à¤¤à¤¾à¤° बिना चलेको बेलामा à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿-à¤à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¤¿à¤™ अकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, जसले यसà¥à¤¤à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾
महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सूधार पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ ।"
+#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, "
+#~ "which gives a considerable performance improvement in these situations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, X RENDER विसà¥à¤¤à¤¾à¤° बिना चलेको बेलामा à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿-à¤à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¤¿à¤™ अकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, जसले यसà¥à¤¤à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सूधार पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed
position and scroll the text above it."
-#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अगà¥à¤°à¤à¥‚मि पाठसà¤à¤— पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; गलत à¤à¤à¤®à¤¾,छविलाई निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾
राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र यस माथिको पाठसà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in "
+#~ "a fixed position and scroll the text above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अगà¥à¤°à¤à¥‚मि पाठसà¤à¤— पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; गलत à¤à¤à¤®à¤¾,छविलाई निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र
यस "
+#~ "माथिको पाठसà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar
font it can come up with "
-#~ "otherwise)."
-#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ (र अनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤— आउने सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥‡ फनà¥à¤Ÿ) मा à¤à¤à¤®à¤¾ यसले डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª
विशà¥à¤µà¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ मानक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the "
+#~ "most similar font it can come up with otherwise)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ (र अनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤— आउने सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥‡ फनà¥à¤Ÿ) मा à¤à¤à¤®à¤¾ यसले डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª विशà¥à¤µà¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ मानक "
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
-#~ msgid "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead
of colors provided by the user."
-#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपलबà¥à¤§ रङको साटोमा, पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने विषयवसà¥à¤¤à¥
रङ योजना टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, "
+#~ "instead of colors provided by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपलबà¥à¤§ रङको साटोमा, पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने विषयवसà¥à¤¤à¥ रङ "
+#~ "योजना टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same
format used for GTK+ resource "
-#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ लागि संवाद लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-#~ "विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ लागि संवाद लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि "
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\"
विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
+#~ "सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource
files. If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for "
+#~ "GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same
format used for GTK+ resource files. "
-#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
-#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका "
+#~ "लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾
सेट "
+#~ "गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for "
+#~ "GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "मदà¥à¤¦à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "मदà¥à¤¦à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
"
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿ ठूलो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿ ठूलो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format "
+#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿ सानो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿ सानो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ सामानà¥à¤¯ साइजको बनाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "\"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ सामानà¥à¤¯ साइजको बनाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
+#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
+#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format "
+#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लगि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#~ "\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लगि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string
in the same format used for GTK"
-#~ "+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no
keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤•à¤¾ सामागà¥à¤°à¥€ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ टासà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—
गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤•à¤¾ सामागà¥à¤°à¥€ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ टासà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+#~ "गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा,
तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ "
+#~ "यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ११ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ११ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १२ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १२ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ २ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ २ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ३ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ३ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ४ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ४ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ५ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ५ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ६ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ६ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ॠमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ॠमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ८ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ८ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the option "
-#~ "to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ९ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ९ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा टगल गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "\"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा टगल गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
+#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
+#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨ र खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "\"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨ र खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
+#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
+#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format "
+#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤®à¤¾ सेट गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤®à¤¾ सेट गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format "
+#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ resource files. If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the same format
used for GTK+ resource files. If "
-#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this
action."
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® "
-#~ "पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
#~ msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
@@ -3118,13 +3269,18 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची"
#~ msgid ""
-#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to
/apps/gnome-terminal/profiles."
-#~ msgstr "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पहिचान गरेका पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची । सूचीमा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ नामकरण सबडाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤
/apps/gnome-terminal/profiles समाविषà¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories "
+#~ "relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पहिचान गरेका पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची । सूचीमा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ नामकरण सबडाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ /apps/"
+#~ "gnome-terminal/profiles समाविषà¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into
the dialog will send it to the "
-#~ "terminal."
-#~ msgstr "S/कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउदा संवाद पपअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । संवादमा
पासवरà¥à¤¡ टाइप गरेर संवादलाई टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पठाइनà¥à¤› ।"
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a "
+#~ "password into the dialog will send it to the terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "S/कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउदा संवाद पपअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । संवादमा पासवरà¥à¤¡
टाइप "
+#~ "गरेर संवादलाई टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पठाइनà¥à¤› ।"
#~ msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
#~ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² । पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सà¥à¤šà¥€à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
@@ -3133,56 +3289,74 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
#~ msgid ""
-#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL
character, \"control-h\" for Control-H "
-#~ "(AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to backspace
or delete. \"ascii-del\" is "
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII "
+#~ "DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence"
+#~ "\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is "
#~ "normally considered the correct setting for the Backspace key."
#~ msgstr ""
-#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL
कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि \"ascii-del\" , Control-H (AKA the ASCII "
-#~ "BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष गरी बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) वा delete मा दिइà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾
लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"ascii-"
+#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL
कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ "
+#~ "लागि \"ascii-del\" , Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष गरी "
+#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) वा delete मा दिइà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"ascii-"
#~ "del\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ Backspace कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक सेटिङका रूपमा लिइनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL character,
\"control-h\" for Control-H (AKA "
-#~ "the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to backspace or
delete. \"escape-sequence\" is "
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII "
+#~ "DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence"
+#~ "\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is "
#~ "normally considered the correct setting for the Delete key."
#~ msgstr ""
-#~ "मेटिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि
\"ascii-del\", Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का "
-#~ "लागि \"control-h\", विशेष रूपमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ वा delete लाई राखिà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\"
हà¥à¤¨à¥ । \"escape-sequence\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
+#~ "मेटिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि
\"ascii-del"
+#~ "\", Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष रूपमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ वा delete "
+#~ "लाई राखिà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"escape-sequence\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
#~ "Delete कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक सेटिङका रूपमा लिइनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is that palette,
in the form of a colon-separated "
-#~ "list of color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is "
+#~ "that palette, in the form of a colon-separated list of color names. Color names should be "
+#~ "in hex format e.g. \"#FF00FF\""
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिने १६-रङको रङदानी छ । यो रङनामको सूची विराम चिनà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹
रङदानी हो । रङनाम हेकà¥à¤¸ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› जसà¥à¤¤à¥ˆ, "
-#~ "\"#FF00FF\""
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिने १६-रङको रङदानी छ । यो रङनामको सूची विराम चिनà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ "
+#~ "रङदानी हो । रङनाम हेकà¥à¤¸ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› जसà¥à¤¤à¥ˆ, \"#FF00FF\""
#~ msgid ""
-#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the
title set by the application inside "
-#~ "the terminal, depending on the title_mode setting."
-#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने शीरà¥à¤·à¤• । यो शीरà¥à¤·à¤• मोड सेटिङमा निरà¥à¤à¤°, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²
à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बदलिनà¥à¤› वा संयोजन गरिनà¥à¤› ।"
+#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined "
+#~ "with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode "
+#~ "setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने शीरà¥à¤·à¤• । यो शीरà¥à¤·à¤• मोड सेटिङमा निरà¥à¤à¤°, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ "
+#~ "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बदलिनà¥à¤› वा संयोजन गरिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this profile."
+#~ msgid ""
+#~ "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this "
+#~ "profile."
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ फोकस पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¥‡à¤®à¤¾ ठीक हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" for an image, or
\"transparent\" for pseudo-transparency."
-#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° । à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ रङका लागि \"à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ\", छविका लागि \"छवि\", वा कृतà¥à¤°à¤¿à¤® पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾
लागि \"पारदरà¥à¤¶à¥€\" हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" for an image, or "
+#~ "\"transparent\" for pseudo-transparency."
+#~ msgstr ""
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° । à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ रङका लागि \"à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ\", छविका लागि \"छवि\", वा कृतà¥à¤°à¤¿à¤® पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ "
+#~ "लागि \"पारदरà¥à¤¶à¥€\" हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
#~ msgid "What to do with dynamic title"
#~ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ के गरà¥à¤¨à¥‡"
#~ msgid ""
-#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be
given as \"A-Z\". Literal hyphen "
-#~ "(not expressing a range) should be the first character given."
+#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. "
+#~ "Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first "
+#~ "character given."
#~ msgstr ""
-#~ "शबà¥à¤¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठचयन गरà¥à¤¦à¤¾, यी कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤•à¤² शबà¥à¤¦ ठानिनà¥à¤› । दायरा \"A-Z\" का रूपमा दिन सकिनà¥à¤› ।
वासà¥à¤¤à¤µà¥€à¤• हाइफन (दायरा अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ नगरà¥à¤¨à¥‡) दिà¤à¤•à¥‹ "
-#~ "पहिलो कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "शबà¥à¤¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठचयन गरà¥à¤¦à¤¾, यी कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤•à¤² शबà¥à¤¦ ठानिनà¥à¤› । दायरा \"A-Z\" का रूपमा दिन सकिनà¥à¤› "
+#~ "। वासà¥à¤¤à¤µà¥€à¤• हाइफन (दायरा अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ नगरà¥à¤¨à¥‡) दिà¤à¤•à¥‹ पहिलो कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
-#~ msgid "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", and \"disabled\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", and \"disabled"
+#~ "\"."
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कहाठराखà¥à¤¨à¥‡ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ \"बायाà¤\", \"दायाà¤\", र \"अकà¥à¤·à¤®\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open "
+#~ "tab."
#~ msgstr "à¤à¤• à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी खà¥à¤²à¤¾ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ à¤à¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ यकीनका लागि सोधà¥à¤¨à¥‡ या नसोधà¥à¤¨à¥‡ ।"
#~ msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
@@ -3299,7 +3473,9 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use menubar access keys. (%s)\n"
#~ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पहà¥à¤à¤š कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ कनà¥à¤«à¤¿à¤— मान लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use menubar access keys
(%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use menubar access "
+#~ "keys (%s)\n"
#~ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो (%s)\n"
#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use menu accelerators. (%s)\n"
@@ -3430,7 +3606,9 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n"
#~ msgstr "निमोनिक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ या नगरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤— मान लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal window configuration changes. (%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error subscribing to notification of terminal window configuration changes. "
+#~ "(%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
#~ msgid "Close all tabs?"
@@ -3444,48 +3622,65 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° आदेश लाइनको बाà¤à¤•à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of these options can be
provided."
-#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨
सकिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of these options "
+#~ "can be provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than one of these options
can be provided."
-#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª
उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than one of these "
+#~ "options can be provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§
गरà¥à¤¨ "
+#~ "सकिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used internally to save sessions."
-#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी सà¤à¤— टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । सतà¥à¤° बचत गरà¥à¤¨ आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• रूपले
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used internally to save "
+#~ "sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी सà¤à¤— टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । सतà¥à¤° बचत गरà¥à¤¨ आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• रूपले पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—
गरिनà¥à¤› "
+#~ "।"
-#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used internally to save
sessions."
+#~ msgid ""
+#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used internally to save "
+#~ "sessions."
#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी à¤à¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ खोलिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for each
window you create from the "
-#~ "command line."
+#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can be specified "
+#~ "once for each window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¥‚मिका सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• "
-#~ "पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¥‚मिका सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश "
+#~ "लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for
each window you create from the "
-#~ "command line."
+#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be "
+#~ "specified once for each window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• "
-#~ "पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश "
+#~ "लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once
for each window you create from "
-#~ "the command line."
+#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be "
+#~ "specified once for each window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• "
-#~ "पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once
for each window you create from "
-#~ "the command line."
+#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be "
+#~ "specified once for each window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• "
-#~ "पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per window to be opened."
-#~ msgstr "X रेखागणितिय विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£ (\"X\" मूखà¥à¤¯ पृषà¥à¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥), खोलिने पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤• पटक
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per window to be "
+#~ "opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "X रेखागणितिय विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£ (\"X\" मूखà¥à¤¯ पृषà¥à¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥), खोलिने पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¨ "
+#~ "सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid "Register with the activation nameserver [default]"
#~ msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ नाम सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ दरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤]"
@@ -3542,11 +3737,11 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई जूम ततà¥à¤µ दिने à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चर आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›\n"
#~ msgid ""
-#~ "Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile
with the desired setting, and "
-#~ "use the new --window-with-profile option\n"
+#~ "Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to "
+#~ "create a profile with the desired setting, and use the new --window-with-profile option\n"
#~ msgstr ""
-#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª --%s लाई लामो समयसमà¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; तपाइà¤à¤²à¥‡ मनपरà¥à¤¨à¥‡ सेटिङसà¤à¤—
पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨, र पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² "
-#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ चाहन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›\n"
+#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª --%s लाई लामो समयसमà¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; तपाइà¤à¤²à¥‡ मनपरà¥à¤¨à¥‡ सेटिङसà¤à¤—
पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² "
+#~ "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨, र पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ चाहन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›\n"
#~ msgid "\"%s\" option given twice\n"
#~ msgstr "\"%s\" विकलà¥à¤ª दà¥à¤‡à¤ªà¤Ÿà¤• दिइयो\n"
@@ -3557,7 +3752,8 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
#~ msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई चर दिइà¤à¤•à¥‹ छैन\n"
-#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सूची परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
@@ -3566,8 +3762,12 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid "You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another profile with the same
name?"
-#~ msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— \"%s\" नाम à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पहिला नै छ । तपाईठयही नाम à¤à¤à¤•à¥‹ अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨
चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another profile with the "
+#~ "same name?"
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— \"%s\" नाम à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पहिला नै छ । तपाईठयही नाम à¤à¤à¤•à¥‹ अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ "
+#~ "चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#~ msgid "The profile you selected as a base for your new profile no longer exists"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि आधारका रूपमा चयन गरेको पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² लामो समयसमà¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -3598,10 +3798,13 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Click to delete selected profile"
#~ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² मेटà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly."
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly."
#~ msgstr "फाइल \"%s\" हराइरहेको छ । यसले अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गलत तरिकाले सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤› ।"
-#~ msgid "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid location. Factory mode
disabled.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid location. "
+#~ "Factory mode disabled.\n"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— वैध सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤².सरà¥à¤à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नà¤à¤à¤•à¥‹ देखिनà¥à¤› । ततà¥à¤µ मोड अकà¥à¤·à¤® पारियो ।\n"
#~ msgid "Error registering terminal with the activation service; factory mode disabled.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]