[xdg-desktop-portal-gnome] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Update Turkish translation
- Date: Tue, 24 May 2022 07:21:04 +0000 (UTC)
commit 015ebb872d3df29fe245ec1bea7aa84d6591dd36
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue May 24 07:21:02 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 78d8b0f..5852e24 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-"
"gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 12:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -26,37 +26,32 @@ msgstr ""
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
msgid "Select an Image"
msgstr "Resim Seç"
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
#, c-format
msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
msgstr "Kişisel bilgileriniz %1$s ile paylaşılsın mı? %2$s"
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
#, c-format
msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
msgstr "Kişisel bilgileriniz, istekte bulunan uygulamayla paylaşılsın mı? %s"
@@ -65,14 +60,15 @@ msgstr "Kişisel bilgileriniz, istekte bulunan uygulamayla paylaşılsın mı? %
msgid "Share Details"
msgstr "Ayrıntıları Paylaş"
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
msgid "_Share"
msgstr "_Paylaş"
@@ -91,7 +87,7 @@ msgstr "Yazılımlar başlatılamadı"
#: src/appchooserdialog.c:393
#, c-format
msgid "Choose an application to open the file “%s”."
-msgstr "“%s” dosyasını açmak için uygulama seç."
+msgstr "“%s” dosyasını açacak uygulama seç."
#: src/appchooserdialog.c:398
msgid "Choose an application."
@@ -139,8 +135,7 @@ msgid ""
"\n"
"Note that forcing an application to quit might cause data loss."
msgstr ""
-"Bu geçerli nedenden kaynaklanıyor olabilir, ancak uygulama geçerli bir tane "
-"sunmadı.\n"
+"Bu geçerli nedenden kaynaklanıyor olabilir, ancak uygulama bunu sunmadı.\n"
"\n"
"Uygulamayı çıkmaya zorlamak veri yitimine neden olabilir."
@@ -160,6 +155,18 @@ msgstr "Arka plan etkinliği"
msgid "Find out more"
msgstr "Daha çoğunu keşfet"
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Web Uygulaması Oluştur"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "Uygulama Oluştur"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Oluştur"
+
#: src/filechooser.c:446
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
@@ -168,7 +175,7 @@ msgstr "_Seç"
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
msgid "Open files read-only"
msgstr "Dosyaları salt okunur aç"
@@ -218,64 +225,64 @@ msgstr "Bu seçimi anımsa"
msgid "Entire Screen"
msgstr "Tüm Ekran"
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
msgstr "Bu ekran görüntüsü %s ile paylaşılsın mı?"
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgstr "Bu ekran görüntüsü, istekte bulunan uygulama ile paylaşılsın mı?"
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr "_Seçenekler…"
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü _Al"
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Tüm _masaüstünü yakala"
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Geçerli _pencereyi yakala"
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Yakalanacak _alan seç"
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Yakalamadan önce _beklenecek süre"
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
msgid "Effects"
msgstr "Etkiler"
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
msgid "Include _pointer"
-msgstr "_İmleçi içer"
+msgstr "İ_mleçi içer"
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
msgid "Include the window _border"
msgstr "Pencere _kenarlığını içer"
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
msgid "Requested setting not found"
msgstr "İstenen ayar bulunamadı"
@@ -291,10 +298,13 @@ msgstr "Belirle"
msgid "Failed to load image file"
msgstr "Resim dosyası yüklenirken hata oluştu"
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler"
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "İşaretçi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]