[gnome-boxes] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update French translation
- Date: Tue, 24 May 2022 08:45:09 +0000 (UTC)
commit 639effaff2d86fec5cf80d79a200636d9e92b56c
Author: Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>
Date: Tue May 24 08:45:08 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 32 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 694c070c..79bae31d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-03 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-08 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
@@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "Fonctionnalités :"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17
msgid "Download freely available operating systems."
-msgstr "Téléchargement en toute liberté de systèmes d’exploitation disponibles."
+msgstr ""
+"Téléchargement en toute liberté de systèmes d’exploitation disponibles."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:18
msgid ""
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:25
msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size."
msgstr ""
-"Redimensionnement automatique des écrans des machines virtuelles ajusté à la taille "
-"de la fenêtre."
+"Redimensionnement automatique des écrans des machines virtuelles ajusté à la "
+"taille de la fenêtre."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:26
msgid "Share clipboard between your system and virtual machines."
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Configuration des dossiers partagés entre votre ordinateur et les machines "
"virtuelles."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
@@ -550,7 +551,9 @@ msgstr "Journaux de dépannage"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
-msgstr "Diagnostiquer les problèmes de votre machine grâce au fichier de journalisation."
+msgstr ""
+"Diagnostiquer les problèmes de votre machine grâce au fichier de "
+"journalisation."
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
msgid "Edit Configuration"
@@ -724,8 +727,13 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME
Shell saves screenshots.
+#: src/actions-popover.vala:109
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Captures d’écran"
+
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:112
+#: src/actions-popover.vala:126
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Capture d’écran depuis %s"
@@ -1240,16 +1248,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Téléchargement des pilotes en cours…"
-#: src/unattended-setup-box.vala:53
+#: src/unattended-setup-box.vala:51
msgid "no password"
msgstr "aucun mot de passe"
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:108
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "L’installation rapide de %s nécessite une connexion à Internet."
-#: src/unattended-setup-box.vala:208
+#: src/unattended-setup-box.vala:206
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Informations d’authentification de Machines pour « %s »"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]