[seahorse] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 24 May 2022 14:06:02 +0000 (UTC)
commit 0efa6536711c7a380d21ca263380c1aee4313770
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue May 24 14:06:00 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6d69b735..838ff0a2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Виберіть дату за допомогою календаря"
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -448,15 +449,16 @@ msgstr ""
"керувати ними, оприлюднювати та одержувати ключі з сервера, кешувати паролі, "
"щоб не набирати їх кожного разу, й робити резервні копії."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
-#| msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;gpg;pgp;"
-msgstr "в’язка;шифрування;безпека;підпис;ссх;жпж;пжп;keyring;encryption;security;sign;ssh;gpg;pgp;"
+msgstr ""
+"в’язка;шифрування;безпека;підпис;ссх;жпж;пжп;keyring;encryption;security;"
+"sign;ssh;gpg;pgp;"
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
@@ -872,7 +874,7 @@ msgid "PGP keys"
msgstr "Ключ PGP"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -932,11 +934,11 @@ msgstr "_Додаткові параметри ключа"
msgid "_Comment"
msgstr "_Коментар"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr "_Тип шифрування"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "_Міцність ключа (біти):"
@@ -2001,12 +2003,12 @@ msgstr "Дані, які слід імпортувати"
msgid "_Import"
msgstr "_Імпорт"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "Не вдалось імпортувати"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "Імпортувати ключ"
@@ -2219,18 +2221,18 @@ msgstr "Ключ SSH"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Для цього ключа немає файлів відкритого ключа."
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Створення ключа віддаленого командного рядка"
+
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Не вдалося завантажити щойно створений ключ SSH"
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Не вдалося створити ключ SSH"
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Створення ключа віддаленого командного рядка"
-
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
msgstr "1024 біти"
@@ -2281,26 +2283,26 @@ msgstr "(ключ оболонки віддаленого командного
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Ключ SSH"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Пароль віддаленого доступу"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Введіть пароль ключа"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Пароль для нового ключа віддаленого командного рядка"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Імпорт ключа: %s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Імпорт ключа. Введіть пароль"
@@ -2331,36 +2333,36 @@ msgstr "Введіть новий пароль для %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Введіть новий пароль знову: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Новий ключ віддаленого командного рядка"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Ключ Secure Shell (SSH) допомагає безпечно з'єднатись з іншими комп'ютерами."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr "_Опис"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Ваша поштова адреса, або нагадування для чого цей ключ."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2368,13 +2370,10 @@ msgstr ""
"Якщо є комп'ютер, з яким бажаєте використовувати цей ключ його, можна "
"налаштувати цей комп'ютер для розпізнавання нового ключа."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Просто створити ключ"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "Створити та _встановити"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+#| msgid "Generating key"
+msgid "_Generate"
+msgstr "С_творити"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
@@ -2480,6 +2479,12 @@ msgstr "Не вдалося налаштувати ключі SSH на відд
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Налаштовування ключів SSH…"
+#~ msgid "_Just Create Key"
+#~ msgstr "_Просто створити ключ"
+
+#~ msgid "_Create and Set Up"
+#~ msgstr "Створити та _встановити"
+
#~ msgid "Seahorse"
#~ msgstr "Seahorse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]