[gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 25 May 2022 18:27:32 +0000 (UTC)
commit edbc075eb0e3b7de6428c56087450cbbe1bb389e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed May 25 18:27:29 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e56777cd7..f6b823fee 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-25 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-25 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Отримання сигналів системи про пошук і
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Link Types"
msgstr "Типи посилань"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:126
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:229
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@@ -346,6 +346,7 @@ msgstr "Виберіть зображення"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
@@ -428,8 +429,11 @@ msgstr "Змінити зображення тла або кольори інт
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
-msgstr "Тло;Фон;Шпалери;Екран;Стільниця;Стиль;Світлий;Світла;Темний;Темна;"
+#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
+msgstr ""
+"Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;Тло;Фон;Шпалер"
+"и;Екран;Стільниця;Стиль;Світлий;Світла;Темний;Темна;Вигляд;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
@@ -896,6 +900,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Імпортувати файл…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
@@ -1666,7 +1671,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
-#| msgid "Night Light"
msgid "Night Light unavailable"
msgstr "«Нічне світло» недоступне"
@@ -1675,8 +1679,8 @@ msgid ""
"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
"being used remotely"
msgstr ""
-"Це може бути результатом використаного драйвера до графічної картки або"
-" використання стільниці у віддаленому режимі"
+"Це може бути результатом використаного драйвера до графічної картки або "
+"використання стільниці у віддаленому режимі"
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
@@ -2088,11 +2092,11 @@ msgstr "Не вибрано жодного джерела введення"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
msgid "Move Up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:53
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути вниз"
@@ -2105,7 +2109,6 @@ msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "Переглянути розкладку клавіатури"
#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@@ -2267,7 +2270,6 @@ msgstr ""
"вернути."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
@@ -2345,25 +2347,29 @@ msgstr "Уведіть нове сполучення для зміни %s."
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Додати своє скорочення"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+#| msgid "Remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ви_лучити"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46
-msgid "Replace"
-msgstr "Замінити"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+#| msgid "Replace"
+msgid "Re_place"
+msgstr "За_мінити"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52
-msgid "Set"
-msgstr "Встановити"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Встановити"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr ""
"Натисніть Esc, щоб скасувати, або Backspace, щоб вимкнути комбінації клавіш."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
@@ -2371,19 +2377,19 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:167
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:178
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
msgid "Shortcut"
msgstr "Скорочення"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Вказати скорочення…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:256
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -3772,7 +3778,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Вимкнути Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:98
+#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
msgid "More options…"
msgstr "Додаткові параметри…"
@@ -5929,15 +5935,15 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Місця"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
msgid "Others"
msgstr "Інші"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
msgid "Add Location"
msgstr "Додати місце"
@@ -8268,6 +8274,10 @@ msgstr "Створити скорочення…"
msgid "Access Points"
msgstr "Точки доступу"
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -8617,12 +8627,6 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Network Mode"
msgstr "Режим мережі"
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_Встановити"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
@@ -8869,6 +8873,9 @@ msgstr[3] "%u вхід"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Встановити"
+
#~ msgid ""
#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
#~ "network;identity;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]