[gnome-calendar/gnome-42] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-42] Update Polish translation
- Date: Wed, 25 May 2022 21:49:49 +0000 (UTC)
commit 229d6e00ce507da8b7d246456a4d83400f1894f3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed May 25 23:49:42 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65ce9731..c706ecc2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-25 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
#, c-format
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
#.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
#, c-format
msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s — %3$s, %4$s"
#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s-%3$s"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:100
msgid "Open a File"
-msgstr "Otwarcie pliku"
+msgstr "Otwórz plik"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
msgid "Calendars"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Wczoraj"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:127
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Co rok"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:146
msgid "End Repeat"
-msgstr "Zakończ powtarzanie"
+msgstr "Zakończenie powtarzania"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154
msgid "Forever"
-msgstr "Zawsze"
+msgstr "Bez końca"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155
msgid "No. of occurrences"
@@ -564,16 +564,16 @@ msgstr "Wydarzenie bez nazwy"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
msgid ":"
msgstr "∶"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -1060,41 +1060,41 @@ msgstr "Usunięto wydarzenie"
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
+#: src/gui/gcal-window.ui:137
msgctxt "tooltip"
msgid "Add a new event"
msgstr "Dodaje nowe wydarzenie"
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
+#: src/gui/gcal-window.ui:157
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Wyszukuje wydarzenia"
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:182
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:196
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
+#: src/gui/gcal-window.ui:211
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:250
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Ko_nta online…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
+#: src/gui/gcal-window.ui:254
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:262
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiszowe"
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:266
msgid "_About Calendar"
msgstr "_O programie"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr[2] "Import %d wydarzeń"
msgid "Import Files…"
msgstr "Import plików"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -1263,20 +1263,20 @@ msgstr[2] "%d wydarzeń więcej"
msgid "week %d"
msgstr "%d. tydzień"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
msgstr "Modyfikowane wydarzenie jest okresowe. Co zmienić?"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Tylko to wydarzenie"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Kolejne wydarzenia"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
msgid "_All events"
msgstr "_Wszystkie wydarzenia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]