[calls] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls] Update Italian translation
- Date: Fri, 27 May 2022 14:57:26 +0000 (UTC)
commit 33c3eb9c83fd852b412b903ca9519ff7d4ad4caf
Author: Vittorio Monti <gitlapur a8tut aleeas com>
Date: Fri May 27 14:57:24 2022 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2f41488e..aab3236f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-30 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-26 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-26 20:44+0200\n"
"Last-Translator: antonio <ant pandolfo gmail com>\n"
"Language-Team: Italiano <ant pandolfo gmail com>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Chiamate"
@@ -100,91 +100,102 @@ msgstr ""
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "I codec audio preferiti da usare per le chiamate VoIP (se disponibili)"
-#: src/calls-account.c:203
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
+msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
+msgstr ""
+"Se consentire l'uso di SDES per SRTP senza TLS come mezzo di trasporto."
+
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
+msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
+msgstr ""
+"Impostare su vero(true) se si desidera lo scambio di chiavi in testo non "
+"cifrato."
+
+#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "Stato predefinito (non inizializzato)"
-#: src/calls-account.c:206
+#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
msgstr "Inizializzazione dell'account…"
-#: src/calls-account.c:209
+#: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…"
msgstr "Annullamento dell'inizializzazione dell'account…"
-#: src/calls-account.c:212
+#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "Connessione al server…"
-#: src/calls-account.c:215
+#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
msgstr "L'account è connesso"
-#: src/calls-account.c:218
+#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "Disconnessione dal server…"
-#: src/calls-account.c:221
+#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "L'account è disconnesso"
-#: src/calls-account.c:224
+#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
msgstr "L'account ha incontrato un errore"
-#: src/calls-account.c:242
+#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "Nessuna ragione fornita"
-#: src/calls-account.c:245
+#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "Inizializzazione avviata"
-#: src/calls-account.c:248
+#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "Inizializzazione completata"
-#: src/calls-account.c:251
+#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "Annullamento dell'inizializzazione avviato"
-#: src/calls-account.c:254
+#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "Annullamento dell'inizializzazione completato"
-#: src/calls-account.c:257
+#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "Credenziali non impostate"
-#: src/calls-account.c:260
+#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "Avvio della connessione"
-#: src/calls-account.c:263
+#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connessione scaduta"
-#: src/calls-account.c:266
+#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "Impossibile trovare il nome di dominio"
-#: src/calls-account.c:269
+#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "Il server non ha accettato il nome utente o la password"
-#: src/calls-account.c:272
+#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "Connessione effettuata"
-#: src/calls-account.c:275
+#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "Avvio della disconnessione"
-#: src/calls-account.c:278
+#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "Disconnessione effettuata"
-#: src/calls-account.c:281
+#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore interno"
@@ -193,40 +204,40 @@ msgstr "Si è verificato un errore interno"
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Ho provato a comporre un URI telefonico non valido `%s'"
-#: src/calls-application.c:633
+#: src/calls-application.c:635
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Non so come aprire `%s'"
-#: src/calls-application.c:687
+#: src/calls-application.c:689
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Il nome del plugin da usare come fornitore di chiamate"
-#: src/calls-application.c:688
+#: src/calls-application.c:690
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
-#: src/calls-application.c:693
+#: src/calls-application.c:695
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Se presentare la finestra principale all'avvio"
-#: src/calls-application.c:699
+#: src/calls-application.c:701
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Componi un numero di telefono"
-#: src/calls-application.c:700
+#: src/calls-application.c:702
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
-#: src/calls-application.c:705
+#: src/calls-application.c:707
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Abilita i messaggi dettagliati di debug"
-#: src/calls-application.c:711
+#: src/calls-application.c:713
msgid "Print current version"
msgstr "Stampa la versione attuale"
-#: src/calls-best-match.c:436
+#: src/calls-best-match.c:435
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Chiamante anonimo "
@@ -239,31 +250,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ieri"
-#: src/calls-main-window.c:124
+#: src/calls-main-window.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pandolfo Antonio <ant pandolfo gmail com>\n"
"Vittorio <gitlapur a8tut aleeas com>, 2022"
-#: src/calls-main-window.c:320
+#: src/calls-main-window.c:316
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr ""
"Non è possibile effettuare chiamate: nessun modem o account VoIP disponibile"
-#: src/calls-main-window.c:322
+#: src/calls-main-window.c:318
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Non è possibile effettuare chiamate: Nessun plugin caricato"
-#: src/calls-main-window.c:357
+#: src/calls-main-window.c:353
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
-#: src/calls-main-window.c:367
+#: src/calls-main-window.c:363
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tastiera"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
-#: src/calls-main-window.c:376
+#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Recent"
msgstr "Recenti"
@@ -309,7 +320,7 @@ msgstr ""
"chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica è "
"relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)."
-#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
+#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account"
msgstr "_Aggiungi account"
@@ -403,72 +414,84 @@ msgstr "Nuova chiamata"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
msgstr "Chiamata interrotta (motivo sconosciuto)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
msgstr "Chiamata in uscita"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted"
msgstr "Chiamata accettata"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "Chiamata interrotta (occupato o chiamata rifiutata)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "Chiamata interrotta (ID errato o problema di rete)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "Chiamata interrotta (errore di impostazione del canale audio)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:83
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
msgid "Call transferred"
msgstr "Chiamata trasferita"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:84
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call deflected"
msgstr "Chiamata deviata"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:113
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Chiamata interrotta (codice motivo sconosciuto %i)"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager non disponibile"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Nessun modem vocale disponibile"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:94 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:105
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565
-#| msgid "Initialised"
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
msgid "Initialized"
msgstr "Inizializzato"
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97
+#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus non disponibile"
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+msgid "No encryption"
+msgstr "Nessuna cifratura"
+
+#. TODO Optional encryption
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+msgid "Force encryption"
+msgstr "Forza la cifratura"
+
+#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
+msgid "Cryptographic key exchange unsucessful"
+msgstr "Scambio di chiavi crittografiche non riuscito"
+
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi account"
@@ -517,6 +540,14 @@ msgstr "Port"
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
+msgid "Media Encryption"
+msgstr "Cifratura dei media"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Utilizzare per le chiamate"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
+msgid "Automatically Connect"
+msgstr "Connetti automaticamente"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]