[seahorse] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Chinese (China) translation
- Date: Sat, 28 May 2022 02:39:21 +0000 (UTC)
commit e59daa443becf44640b895bc4113bfead9aa5c70
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Sat May 28 02:39:20 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ca2bc00d..120af46a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-28 08:33+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "从日历中选择日期"
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -448,13 +448,12 @@ msgstr ""
"您可以通过密码和密钥创建和管理 PGP 密钥 、SSH 密钥,将密钥发送或取回到密钥服"
"务器,缓存您的口令以免重复输入,以及备份您的密钥和密钥环。"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
-#| msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;gpg;pgp;"
msgstr ""
"keyring;encryption;security;sign;ssh;gpg;pgp;密钥环;加密;安全;签名;密码;密钥;"
@@ -868,7 +867,7 @@ msgid "PGP keys"
msgstr "PGP 密钥"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -927,11 +926,11 @@ msgstr "高级密钥选项(_A)"
msgid "_Comment"
msgstr "注释(_C)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr "加密类型(_T)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "密钥保密强度(位)(_S)"
@@ -1970,12 +1969,12 @@ msgstr "要导入的数据"
msgid "_Import"
msgstr "导入(_I)"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "导入失败"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "导入密钥"
@@ -2186,18 +2185,18 @@ msgstr "SSH 密钥"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "此密钥的公钥文件不可用。"
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "创建 SSH 密钥"
+
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "无法载入刚生成的 SSH 密钥"
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "无法生成 SSH 密钥"
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "创建 SSH 密钥"
-
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
msgstr "1024 位"
@@ -2248,26 +2247,26 @@ msgstr "(不可读的 SSH 密钥)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH 密钥"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "远程主机密码"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "输入密钥密码"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "新的 SSH 密钥的密码"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "正在导入密钥:%s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "正在导入密钥。输入密码"
@@ -2298,35 +2297,35 @@ msgstr "输入 %s 的新密码"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "再次输入新密码:%s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "新建 SSH 密钥"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr "安全 Shell(SSH)密钥允许您安全地连接到其它计算机。"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "使用您的电子邮件地址,或提示密钥的用途的词句。"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2334,13 +2333,9 @@ msgstr ""
"如果您打算在一台计算机上使用此密钥,您现在可以将那台计算机设定为识别您的密"
"钥。"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "仅创建密钥(_J)"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "创建并设定(_C)"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+msgid "_Generate"
+msgstr "生成(_G)"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
@@ -2446,6 +2441,12 @@ msgstr "无法配置远程服务器上的 SSH 密钥。"
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "正在配置 SSH 密钥……"
+#~ msgid "_Just Create Key"
+#~ msgstr "仅创建密钥(_J)"
+
+#~ msgid "_Create and Set Up"
+#~ msgstr "创建并设定(_C)"
+
#~ msgid "Seahorse"
#~ msgstr "Seahorse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]