[evolution-ews] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update German translation
- Date: Wed, 5 Oct 2022 08:00:42 +0000 (UTC)
commit cd5248262a8567329cf4467860e5f5be249bf06b
Author: Jürgen Benvenuti <jbenvenuti gnome org>
Date: Wed Oct 5 08:00:40 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ad635a31..b0e31910 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "Exchange-Webdienste"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Für den Zugriff auf Exchange-Server über Webdienste"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:2880
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:2881
msgid "Fetching contact photos…"
msgstr "Kontakt_fotos holen …"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4060
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4061
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "GAL konnte nicht aktualisiert werden:"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4225
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4226
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Kontaktliste kann nicht gespeichert werden. Das wird nur für Exchange-"
"Webdienste-Server 2010 oder neuer unterstützt"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4323
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4324
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Kontaktfoto konnte nicht festgelegt werden:"
@@ -459,19 +459,32 @@ msgstr ""
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Ordner »%s« kann nicht abonniert werden, Ordner wurde nicht gefunden"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3771
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3695
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder ID not found"
+msgstr ""
+"Ordner »%s« kann nicht abonniert werden, Ordner-Kennung wurde nicht gefunden"
+
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3706
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, public folder root not found"
+msgstr ""
+"Ordner »%s« kann nicht abonniert werden, öffentlicher Hauptordner wurde "
+"nicht gefunden"
+
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3782
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "OEWS-Ordner können im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3882
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3893
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1772
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1785
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3954
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3991
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3965
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4002
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden deaktiviert"
@@ -609,19 +622,19 @@ msgstr "OAB-XML konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "<OAB>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8726
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8730
msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2010 SP1 server"
msgstr "Es ist mindestens Microsoft Exchange 2010 SP1 Server erforderlich"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8827
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8831
msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2013 server"
msgstr "Es ist mindestens Microsoft Exchange 2013 Server erforderlich"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8980
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8984
msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2010 server"
msgstr "Es ist mindestens Microsoft Exchange 2010 Server erforderlich"
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:9120
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:9124
msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2007 SP1 server"
msgstr "Es ist mindestens Microsoft Exchange 2007 SP1 Server erforderlich"
@@ -1625,7 +1638,7 @@ msgid "Folder of user “{0}” had been subscribed successfully."
msgstr "Ordner des Benutzers »{0}« wurde erfolgreich abonniert."
#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1094
-#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:696
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:670
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr ""
@@ -1647,22 +1660,22 @@ msgid "Cannot save contact list into a Microsoft 365 address book"
msgstr ""
"Kontaktliste kann nicht in einem Microsoft 365-Adressbuch gespeichert werden"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:661
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:663
msgid "Can store only simple events into Microsoft 365 calendar"
msgstr ""
"Nur einfache Ereignisse können im Microsoft 365-Kalender gespeichert werden"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:674
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:676
msgid "Can store only simple tasks into Microsoft 365 task folder"
msgstr ""
"Nur einfache Aufgaben können im Microsoft 365-Aufgabenordner gespeichert "
"werden"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1629
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1630
msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more than one recurrence"
msgstr "Microsoft 365-Kalender kann nicht mehr als eine Wiederholung speichern"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1638
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1639
msgid ""
"Microsoft 365 calendar cannot store component with RDATE, EXDATE or RRULE "
"properties"
@@ -1670,35 +1683,40 @@ msgstr ""
"Microsoft 365-Kalender kann keine Komponente mit RDATE-, EXDATE- oder RRULE-"
"Eigenschaften speichern"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1748
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown recurrence frequency (%d)"
msgstr "Unbekannte Wiederholungshäufigkeit (%d)"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1900
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1901
msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more that one event reminder"
msgstr ""
"Microsoft 365-Kalender kann nicht mehr als eine Ereigniserinnerung speichern"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1933
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1934
msgid "Microsoft 365 event can have only a reminder before event start"
msgstr ""
"Microsoft 365-Ereignis darf nur eine Erinnerung vor dem Ereignisstart haben"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1946
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1947
msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
msgstr "Microsoft 365-Task darf nur eine Erinnerung mit absoluter Zeit haben"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2383
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2273
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 task cannot have attachments."
+msgstr "Microsoft 365-Task darf keine Anlagen haben."
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2376
#, c-format
msgid "Cannot store attachment with URI “%s”"
msgstr "Anlage mit Adresse »%s« kann nicht gespeichert werden"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2385
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2378
msgid "Failed to read attachment URI"
msgstr "Fehler beim Lesen der Anlagen-Adresse"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2399
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2392
msgid "Failed to get inline attachment data"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Inline-Anlagendaten"
@@ -1748,7 +1766,7 @@ msgid "Mail receive via Microsoft 365"
msgstr "E-Mail-Empfang über Microsoft 365"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:198
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1241
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1242
#, c-format
msgid "Malformed URI: “%s”"
msgstr "Fehlerhafte Adresse: »%s«"
@@ -1806,7 +1824,7 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Microsoft365"
msgstr "Microsoft365"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:885
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:886
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr[1] ""
"Der Exchange-Server ist ausgelastet. Warten auf einen erneuten Versuch (%d:"
"%02d Minuten)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:891
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:892
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1828,16 +1846,16 @@ msgstr[1] ""
"Microsoft 365-Server ist ausgelastet und wartet auf einen erneuten Versuch "
"(%d Sekunden)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1016
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1043
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1017
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1044
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1041
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1042
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Die Operation wurde abgebrochen"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1719
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1725
msgid "Failed to parse own Json data"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten eigener JSON-Daten"
@@ -1862,7 +1880,7 @@ msgstr "Standard-Tenant ist »%s«"
msgid "_Redirect URI:"
msgstr "Weite_rleitungsadresse:"
-#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:787
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:761
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not represent a Microsoft 365 folder"
msgstr "Datenquelle »%s« stellt keinen Microsoft 365-Ordner dar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]