[gnome-contacts] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Russian translation
- Date: Mon, 17 Oct 2022 12:21:25 +0000 (UTC)
commit f971b3dd4d0f3fadafdcb707b3f5e9f6090a005a
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Mon Oct 17 12:21:24 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 162 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5d717a3b..669fbc18 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-03 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 18:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"автоматически свяжет контакты из различных сетевых источников."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
-msgid "Contacts with no contacts."
-msgstr "Контакты без данных."
+msgid "Contacts with no contacts"
+msgstr "Контакты без данных"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
msgid "Contacts filled with contacts"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Вид настройки контактов"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "Вид редактирования контактов"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Выбрать новый аватар"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-contact-editor.vala:715
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-contact-editor.vala:727
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:239
-#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:402 src/contacts-avatar-selector.vala:196
#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
@@ -294,22 +294,6 @@ msgstr ""
"Если вы сохраняете свои контакты в сетевой учётной записи, вы можете "
"добавить их, используя настройки сетевых учётных записей."
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Изменить адресную книгу"
-
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n"
-"Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг."
-
#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
@@ -326,7 +310,7 @@ msgstr "Показать контакты с заданным фильтром"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Показать текущую версию приложения Контакты"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт не найден"
@@ -335,12 +319,12 @@ msgstr "Контакт не найден"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-utils.vala:74
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: src/contacts-app.vala:155
+#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -348,16 +332,16 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Разработчики Контактов"
-#: src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-app.vala:164
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:227
msgid "Primary address book not found"
msgstr "Основная адресная книга не найдена"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:229
msgid ""
"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
"experience issues creating or editing contacts"
@@ -365,46 +349,46 @@ msgstr ""
"Контакты не могут найти настроенную основную адресную книгу. Могут "
"возникнуть проблемы с созданием или редактированием контактов"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:230
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Перейти к _параметрам"
-#: src/contacts-app.vala:338
+#: src/contacts-app.vala:332
msgid "Select contact file"
msgstr "Выберите файл контактов"
-#: src/contacts-app.vala:341
+#: src/contacts-app.vala:335
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:348
+#: src/contacts-app.vala:342
msgid "vCard files"
msgstr "файлы vCard"
-#: src/contacts-app.vala:381
+#: src/contacts-app.vala:375
msgid "Error reading file"
msgstr "Ошибка чтения файла"
-#: src/contacts-app.vala:382
+#: src/contacts-app.vala:376
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Произошла ошибка при чтении файла '%s'"
-#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+#: src/contacts-app.vala:377 src/contacts-app.vala:387
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: src/contacts-app.vala:391
+#: src/contacts-app.vala:385
msgid "No contacts found"
msgstr "Контакты не найдены"
-#: src/contacts-app.vala:392
+#: src/contacts-app.vala:386
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Похоже, что импортированный файл не содержит никаких контактов"
#. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:394
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -412,11 +396,11 @@ msgstr[0] "Продолжая, вы импортируете %u контакт"
msgstr[1] "Продолжая, вы импортируете %u контакта"
msgstr[2] "Продолжая, вы импортируете %u контактов"
-#: src/contacts-app.vala:403
+#: src/contacts-app.vala:397
msgid "Continue Import?"
msgstr "Продолжить импорт?"
-#: src/contacts-app.vala:404
+#: src/contacts-app.vala:398
msgid "C_ontinue"
msgstr "П_родолжить"
@@ -432,7 +416,7 @@ msgstr "Найти дополнительные изображения"
msgid "_Open"
msgstr "О_ткрыть"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 src/contacts-contact-editor.vala:113
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не удалось установить аватар."
@@ -440,97 +424,97 @@ msgstr "Не удалось установить аватар."
msgid "Change avatar"
msgstr "Изменить аватар"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:129
+#: src/contacts-contact-editor.vala:133
msgid "Add name"
msgstr "Добавить имя"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:250
+#: src/contacts-contact-editor.vala:256
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: src/contacts-contact-editor.vala:345
msgid "Add email"
msgstr "Добавить эл. почту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "Add phone number"
msgstr "Добавить номер телефона"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:391 src/contacts-utils.vala:261
+#: src/contacts-contact-editor.vala:397 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Веб-страница"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403 src/contacts-utils.vala:252
+#: src/contacts-contact-editor.vala:409 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:454 src/contacts-utils.vala:243
+#: src/contacts-contact-editor.vala:460 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:458
+#: src/contacts-contact-editor.vala:464
msgid "Set Birthday"
msgstr "Установить День рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:528
+#: src/contacts-contact-editor.vala:534
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:534 src/contacts-utils.vala:257
+#: src/contacts-contact-editor.vala:540 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644
+#: src/contacts-contact-editor.vala:656
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:700
+#: src/contacts-contact-editor.vala:712
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:704
+#: src/contacts-contact-editor.vala:716
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:708
+#: src/contacts-contact-editor.vala:720
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:713
+#: src/contacts-contact-editor.vala:725
msgid "Change Birthday"
msgstr "Изменить день рождения"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:714
+#: src/contacts-contact-editor.vala:726
msgid "Set"
msgstr "Установить"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "City"
msgstr "Город"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/Область"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "PO box"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -568,13 +552,13 @@ msgstr[1] "Удаление %d контактов"
msgstr[2] "Удаление %d контактов"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:168
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:119
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальная адресная книга"
# msgstr "Местный контакт"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:222
+#: src/contacts-utils.vala:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -775,150 +759,73 @@ msgstr "_Сетевые учетные записи"
msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
msgstr "Открывает панель Сетевые учетные записи в Настройках GNOME"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:248
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
-
-# msgstr "Свой..."
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:196 src/contacts-typeset.vala:217
-#: src/contacts-typeset.vala:243 src/contacts-typeset.vala:245
-msgid "Home"
-msgstr "Дом"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:197 src/contacts-typeset.vala:218
-#: src/contacts-typeset.vala:237 src/contacts-typeset.vala:239
-msgid "Work"
-msgstr "Работа"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:216
-msgid "Personal"
-msgstr "Личные"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:236
-msgid "Assistant"
-msgstr "Помощник"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:238
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Рабочий факс"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:240
-msgid "Callback"
-msgstr "Обратная связь"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:241
-msgid "Car"
-msgstr "Машина"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:242
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:244
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашний факс"
-
-# msgstr "Основной факс"
-#: src/contacts-typeset.vala:246
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:247
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:249
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:250
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджер"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:251
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:252
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-# msgstr "Телекс"
-#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:254
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Разъединение контактов"
-#: src/contacts-utils.vala:241
+#: src/contacts-utils.vala:168
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
-#: src/contacts-utils.vala:242
+#: src/contacts-utils.vala:169
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
-#: src/contacts-utils.vala:244
+#: src/contacts-utils.vala:171
msgid "Calendar event"
msgstr "Событие в календаре"
-#: src/contacts-utils.vala:245
+#: src/contacts-utils.vala:172
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: src/contacts-utils.vala:246
+#: src/contacts-utils.vala:173
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: src/contacts-utils.vala:247
+#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
-#: src/contacts-utils.vala:248
+#: src/contacts-utils.vala:175
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: src/contacts-utils.vala:249
+#: src/contacts-utils.vala:176
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: src/contacts-utils.vala:250
+#: src/contacts-utils.vala:177
msgid "Favourite"
msgstr "Избранный"
-#: src/contacts-utils.vala:251
+#: src/contacts-utils.vala:178
msgid "Local ID"
msgstr "Локальный ID"
-#: src/contacts-utils.vala:253
+#: src/contacts-utils.vala:180
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: src/contacts-utils.vala:254
+#: src/contacts-utils.vala:181
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
-#: src/contacts-utils.vala:255
+#: src/contacts-utils.vala:182
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:260
+#: src/contacts-utils.vala:187
msgid "Structured name"
msgstr "Фамилия"
-#: src/contacts-utils.vala:262
+#: src/contacts-utils.vala:189
msgid "Web service"
msgstr "Веб-сервис"
-#: src/core/contacts-contact.vala:40
+#: src/core/contacts-contact.vala:38
msgid "Unnamed Person"
msgstr "Безымянная личность"
@@ -928,6 +835,84 @@ msgstr "Безымянная личность"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s в %s"
+#: src/core/contacts-type-descriptor.vala:82
+#: src/core/contacts-type-set.vala:232
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
+
+# msgstr "Свой..."
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:180 src/core/contacts-type-set.vala:201
+#: src/core/contacts-type-set.vala:227 src/core/contacts-type-set.vala:229
+msgid "Home"
+msgstr "Дом"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:181 src/core/contacts-type-set.vala:202
+#: src/core/contacts-type-set.vala:221 src/core/contacts-type-set.vala:223
+msgid "Work"
+msgstr "Работа"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:200
+msgid "Personal"
+msgstr "Личные"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:220
+msgid "Assistant"
+msgstr "Помощник"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:222
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Рабочий факс"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:224
+msgid "Callback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:225
+msgid "Car"
+msgstr "Машина"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:226
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:228
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Домашний факс"
+
+# msgstr "Основной факс"
+#: src/core/contacts-type-set.vala:230
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:231
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильный"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:233
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:234
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:235
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:236
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+# msgstr "Телекс"
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: src/core/contacts-type-set.vala:238
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
#, c-format
msgid "Importing contacts from '%s'"
@@ -990,6 +975,19 @@ msgstr "Хранит информацию, развёрнуто ли сейча
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Является ли окно полноэкранным"
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Изменить адресную книгу"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Изменить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n"
+#~ "You are able to view and edit contacts from other address books."
+#~ msgstr ""
+#~ "Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n"
+#~ "Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг."
+
#~ msgid "No primary addressbook configured"
#~ msgstr "Основная адресная книга не настроена"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]