[gthumb] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update German translation
- Date: Fri, 21 Oct 2022 08:40:45 +0000 (UTC)
commit cde8f3bb8480b1a8457b1e6f6d4740f3d9fd4a75
Author: Jürgen Benvenuti <jbenvenuti gnome org>
Date: Fri Oct 21 08:40:41 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 2134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 1063 insertions(+), 1071 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cc137a9b..2a2dff89 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2016.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015-2016.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2008-2020.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 23:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 10:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>\n"
"Language-Team: German - Germany <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
msgid "gThumb Image Viewer"
@@ -95,6 +96,15 @@ msgstr ""
"Kataloge und Kataloge in Bibliotheken einfügen, sowie nach Bildern suchen "
"und die Suchergebnisse als Katalog speichern."
+# Wie in: Fotos durchblättern. - jb
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:47
+msgid "Browser mode"
+msgstr "Durchblättermodus"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:51
+msgid "Viewer mode"
+msgstr "Betrachtungsmodus"
+
#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
@@ -114,11 +124,11 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Bildlaufleisten nach dem Ändern eines Bildes zurückgesetzt "
"werden"
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:42
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "Zulässige Werte: jpeg, jpg."
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:73
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "Zulässige Werte: tiff, tif."
@@ -143,8 +153,8 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
msgstr "Bilder von einer Digitalkamera importieren"
#. manually set name and icon
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:105
+#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -158,13 +168,13 @@ msgid "Image;Viewer;"
msgstr "Bild;Bildbetrachter;"
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: data/ui/browser-preferences.ui:20
#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:654
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"
@@ -184,7 +194,7 @@ msgstr "_Doppelklick zum Öffnen von Dateien"
msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "Dateien im V_ollbildmodus öffnen"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:355
#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335
#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
@@ -195,45 +205,41 @@ msgstr "Andere"
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "_Vorschaubildgröße:"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:206
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:207
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:208
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:242
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Den Typ der Bilder anhand ihres _Inhalts bestimmen (langsamer)"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:209
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: data/ui/code-selector.ui:99
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:73
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:210
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: data/ui/code-selector.ui:113
+msgid "digits"
+msgstr "Ziffern"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:211
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: data/ui/code-selector.ui:252 extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:285
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:212
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: data/ui/code-selector.ui:269
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:213
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: data/ui/code-selector.ui:270 data/ui/code-selector.ui:327
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabewert"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:214
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: data/ui/code-selector.ui:387
+msgid "remove"
+msgstr "entfernen"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:239
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Den Typ der Bilder anhand ihres _Inhalts bestimmen (langsamer)"
+#: data/ui/code-selector.ui:407
+msgid "add"
+msgstr "hinzufügen"
#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
msgid "_Extensions:"
@@ -279,27 +285,27 @@ msgid "Mean:"
msgstr "Durchschnitt:"
#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
-#: data/ui/histogram-info.ui:42
+#: data/ui/histogram-info.ui:41
msgid "Std dev:"
msgstr "Standardabw.:"
-#: data/ui/histogram-info.ui:60
+#: data/ui/histogram-info.ui:58
msgid "Median:"
msgstr "Median:"
#. After the colon there is the total number of pixels
-#: data/ui/histogram-info.ui:148
+#: data/ui/histogram-info.ui:127
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel:"
#. After the colon there is a percentile.
-#: data/ui/histogram-info.ui:163
+#: data/ui/histogram-info.ui:144
msgctxt "Pixels"
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: data/ui/histogram-info.ui:180
+#: data/ui/histogram-info.ui:161
msgctxt "Pixels"
msgid "Selected:"
msgstr "Ausgewählt:"
@@ -321,7 +327,7 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:840
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
@@ -373,63 +379,67 @@ msgstr "auf der rechten Seite"
msgid "gThumb Preferences"
msgstr "gThumb-Einstellungen"
-#: data/ui/preferences.ui:101
+#: data/ui/preferences.ui:98
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: data/ui/preferences.ui:125
+#: data/ui/preferences.ui:123
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "_Vorschaubilder im Betrachter:"
-#: data/ui/preferences.ui:139
+#: data/ui/preferences.ui:137
msgid "on the bottom"
msgstr "unten"
-#: data/ui/preferences.ui:140
+#: data/ui/preferences.ui:138
msgid "on the side"
msgstr "seitlich"
-#: data/ui/preferences.ui:152
+#: data/ui/preferences.ui:150
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Datei_eigenschaften im Browser:"
-#: data/ui/preferences.ui:203
+#: data/ui/preferences.ui:179
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusleiste"
+
+#: data/ui/preferences.ui:222
msgid "On startup:"
msgstr "Beim Start:"
-#: data/ui/preferences.ui:226
+#: data/ui/preferences.ui:245
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Zum letzten _besuchten Ort wechseln"
-#: data/ui/preferences.ui:247
+#: data/ui/preferences.ui:266
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Zu _folgendem Ordner gehen:"
-#: data/ui/preferences.ui:277
+#: data/ui/preferences.ui:296
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Auf _momentan geöffneten setzen"
-#: data/ui/preferences.ui:299
+#: data/ui/preferences.ui:318
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "Das aktive Fenster zum Öffnen von Dateien wiede_rverwenden"
-#: data/ui/preferences.ui:358
+#: data/ui/preferences.ui:377
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "Vor dem Löschen von Dateien oder Katalogen _nachfragen"
-#: data/ui/preferences.ui:373
+#: data/ui/preferences.ui:392
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Nachfragen, ob _geänderte Dateien gespeichert werden sollen"
-#: data/ui/preferences.ui:388
+#: data/ui/preferences.ui:407
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Metadaten in Dateien _speichern, wenn möglich"
-#: data/ui/preferences.ui:421
+#: data/ui/preferences.ui:440
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:434
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:470
#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Tastenkürzel:"
-#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:94
msgid "_Restore All…"
msgstr "Alle _wiederherstellen …"
@@ -446,6 +456,11 @@ msgstr "Alle _wiederherstellen …"
msgid "_Inverse order"
msgstr "Reihenfolge _umkehren"
+#: data/ui/template-editor-dialog.ui:21
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:164
+msgid "Example:"
+msgstr "Beispiel:"
+
#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
msgid "23"
msgstr "23"
@@ -510,10 +525,6 @@ msgstr "CD/DVD brennen"
msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Dateien auf ein optisches Medium speichern."
-#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
-msgid "brasero"
-msgstr "brasero"
-
#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
msgid "_Optical Disc…"
msgstr "_Optisches Medium …"
@@ -560,16 +571,22 @@ msgstr "Fehler beim Interpretieren der JPEG-Bilddatei: %s"
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Unbekannter JPEG-Farbraum (%d)"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
-#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "Stan_dard-Erweiterung:"
-
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:34
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualität:"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:46
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
+msgstr "Ver_lustlos"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Stan_dard-Erweiterung:"
+
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_Glätten:"
@@ -633,17 +650,17 @@ msgstr "DPI"
msgid "_Method:"
msgstr "_Methode:"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
-msgid "_Lossless"
-msgstr "Ver_lustlos"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:154
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:120
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -661,16 +678,16 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:183
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
# Es geht hier um Einstellungen wie Speicherort, Dateiname oder Erweiterung in den Dialogen.
#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:414
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:216
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:391
msgid "Saving"
msgstr "Speichern"
@@ -679,8 +696,8 @@ msgstr "Speichern"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
#: extensions/file_manager/actions.c:71
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1925
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Kein Name angegeben"
@@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "Kein Name angegeben"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
#: extensions/file_manager/actions.c:78
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Ungültiger Name. Die folgenden Zeichen sind unzulässig: %s"
@@ -760,21 +777,21 @@ msgstr "Bibliothek anlegen"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4557
-#: gthumb/gth-browser.c:4659 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4780
+#: gthumb/gth-browser.c:4892 gthumb/gth-file-properties.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 extensions/catalogs/gth-catalog.c:918
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
@@ -798,10 +815,6 @@ msgstr "Dateien automatisch nach Datum ordnen"
msgid "Create file collections."
msgstr "Dateisammlungen anlegen."
-#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
-msgid "file-catalog-symbolic"
-msgstr "file-catalog-symbolic"
-
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
msgid "C_atalogs:"
msgstr "K_ataloge:"
@@ -818,15 +831,13 @@ msgstr "Neuer Katalog"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
#: extensions/file_manager/actions.c:766
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1820
msgid "_View the destination"
msgstr "Ziel _betrachten"
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -896,7 +907,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Dateien konnten nicht zum Katalog hinzugefügt werden"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:402
+#: extensions/search/gth-search-task.c:396
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Der Katalog konnte nicht angelegt werden"
@@ -953,15 +964,15 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Schlagwort (eingebettet)"
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:874
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:883
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:913
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1452
#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019 extensions/comments/main.c:47
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
@@ -1102,11 +1113,11 @@ msgstr "Mit den eingebetteten Metadaten _abgleichen"
#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:421
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
-#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+#: gthumb/gth-file-properties.c:595
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1114,7 +1125,8 @@ msgstr "Einstellungen"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
-#: gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:46
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:296 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1122,20 +1134,6 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Place"
@@ -1159,8 +1157,8 @@ msgid "Image _Wall…"
msgstr "Bild_wand …"
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:852
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Übersichtsbild"
@@ -1171,9 +1169,9 @@ msgstr ""
"Dateien zeigt."
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
msgid "None"
@@ -1240,16 +1238,16 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "_Farbe:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:419
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:106
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:166
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:116
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:827
msgid "_Header:"
msgstr "_Kopfzeile:"
@@ -1260,190 +1258,212 @@ msgid "Select a font"
msgstr "Schrift auswählen"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:91
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:179
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:101
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:812
msgid "_Footer:"
msgstr "_Fußzeile:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:896
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
msgid "Caption:"
msgstr "Beschriftung:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
-msgid "The current page number"
-msgstr "Die aktuelle Seitennummer"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "Gesamtanzahl der Seiten"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
-msgid "Special code"
-msgstr "Spezieller Code"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ Format }"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:125
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:418
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:135
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:98
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
-msgid "The current date"
-msgstr "Das aktuelle Datum"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:138
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:186
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:329
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:148
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:205
+msgid "Edit template"
+msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:82
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:268
msgid "_Destination:"
msgstr "S_peicherort:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:277
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:97
#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:285
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Wählen Sie einen Zielordner"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:289
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:109
msgid "File_name:"
msgstr "Datei_name:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Neue Zählnummer"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:391
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "_HTML-Bildübersicht erstellen"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:497
msgid "Create a new theme"
msgstr "Neues Thema erstellen"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:518
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "Das gewählte Thema bearbeiten"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:539
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "Das gewählte Thema löschen"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:570
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:450
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:598
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:257
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:598
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:572
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:620
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:650
msgid "0"
msgstr "0"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:672
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:327
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:675
msgid "Images per page:"
msgstr "Bilder pro Seite:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:684
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:339
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:650
msgid "All images on a single page"
msgstr "Alle Bilder in einer einzigen Seite"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:700
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "_Alle Seiten der gleichen Größe"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:733
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:361
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:522
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:758
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:405
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:507
msgid "S_ort:"
msgstr "_Sortieren nach:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:793
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:439
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:544
msgid "Re_verse order"
msgstr "_Reihenfolge umkehren"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:819
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:465
msgid "_Size:"
msgstr "Gr_öße:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:857
msgid "Sq_uared"
msgstr "Im Q_uadrat"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:936
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:524
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Zählnummer"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:36
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:42
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:35
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47
+msgid "Current date"
+msgstr "Heutiges Datum"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:40
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:37
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:35
+msgid "Current page number"
+msgstr "Aktuelle Seitennummer"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:41
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:36
+msgid "Total number of pages"
+msgstr "Gesamtanzahl der Seiten"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:43
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:37 gthumb/gth-location-chooser.c:274
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:517
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:531
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht gespeichert werden"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:676
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht gelöscht werden"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:762
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:787
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:812
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:209
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:821
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364
+#: gthumb/gth-template-selector.c:357
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Vorlage bearbeiten"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:248
msgid "Image Wall"
msgstr "Bildwand"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:304
msgid "Creating images"
msgstr "Bilder werden erstellt"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:969
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden erstellt"
@@ -1501,25 +1521,25 @@ msgstr "Bilder werden konvertiert"
msgid "Convert Format"
msgstr "Format umwandeln"
-#: extensions/desktop_background/actions.c:288
+#: extensions/desktop_background/actions.c:319
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr ""
"Die Eigenschaften des Schreibtischhintergrundes konnten nicht angezeigt "
"werden"
-#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: extensions/desktop_background/actions.c:330
+#: extensions/desktop_background/actions.c:361
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: extensions/desktop_background/actions.c:360
-#: extensions/desktop_background/actions.c:416
-#: extensions/desktop_background/actions.c:435
-#: extensions/desktop_background/actions.c:462
+#: extensions/desktop_background/actions.c:391
+#: extensions/desktop_background/actions.c:447
+#: extensions/desktop_background/actions.c:466
+#: extensions/desktop_background/actions.c:493
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Schreibtischhintergrund konnte nicht gesetzt werden"
@@ -1536,10 +1556,6 @@ msgstr "Schreibtischhintergrund"
msgid "Set the image as desktop background"
msgstr "Das Bild als Schreibtischhintergrund verwenden"
-#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
-msgid "desktop"
-msgstr "desktop"
-
#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
@@ -1565,8 +1581,6 @@ msgid "Delete Metadata"
msgstr "Metadaten löschen"
#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
msgid "D_escription:"
msgstr "_Beschreibung:"
@@ -1616,11 +1630,6 @@ msgstr "Kein Datum"
msgid "The following date"
msgstr "Folgendes Datum"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
-msgid "Current date"
-msgstr "Heutiges Datum"
-
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
@@ -1646,6 +1655,14 @@ msgstr "Dateien werden geschrieben"
msgid "Reading files"
msgstr "Dateien werden gelesen"
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:3
+msgid "example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:4
+msgid "What example does"
+msgstr "Was das Beispiel macht"
+
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
msgid "C_opyright:"
msgstr "C_opyright:"
@@ -1696,11 +1713,11 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "Staat/Bundesland:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2093 gthumb/str-utils.c:641
msgid "(invalid value)"
msgstr "(Ungültiger Wert)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
@@ -1765,206 +1782,6 @@ msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
msgid "_Export To"
msgstr "_Exportieren als"
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
-msgid "720 × 720"
-msgstr "720 × 720"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
-msgid "1024 × 1024"
-msgstr "1024 × 1024"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
-msgid "1280 × 1280"
-msgstr "1280 × 1280"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
-msgid "1600 × 1600"
-msgstr "1600 × 1600"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
-msgid "2048 × 2048"
-msgstr "2048 × 2048"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Konten bearbeiten"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
-msgid "A_lbum:"
-msgstr "A_lbum:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Neues Album hinzufügen"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
-msgid "_Account:"
-msgstr "K_onto:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Bilder verkleinern, wenn sie diese Größe übersteigen"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Ve_rkleinern, wenn größer als:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
-msgid "Public photos"
-msgstr "Öffentliche Fotos"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "Private Fotos, für Freunde sichtbar"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
-msgid "_Visibility:"
-msgstr "_Sichtbarkeit:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
-#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "K_onto:"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Album:"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Dateien wurden erfolgreich zum Server übertragen."
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:377
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-msgid "Could not create the album"
-msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
-msgid "New Album"
-msgstr "Neues Album"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Zu Facebook exportieren"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
-msgid "No valid file selected."
-msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt."
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
-msgid "Could not export the files"
-msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:872
-#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d Datei (%s)"
-msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
-#, c-format
-msgid "Export to %s"
-msgstr "Exportieren nach %s"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
-msgid "Getting the album list"
-msgstr "Albenliste wird geholt"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
-msgid "Creating the new album"
-msgstr "Neues Album wird angelegt"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
-#, c-format
-msgid "Could not upload “%s”: %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht übertragen werden: %s"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
-#, c-format
-msgid "Uploading “%s”"
-msgstr "»%s« wird übertragen"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
-msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "Dateien werden zum Server übertragen"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
-msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Bilderliste wird geholt"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Bilder zu Facebook übertragen"
-
#: extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
@@ -1974,21 +1791,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Ordner ein:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:566
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:996
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5569 gthumb/gth-browser.c:5605
+#: gthumb/gth-browser.c:5818 gthumb/gth-browser.c:5861
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
#: extensions/file_manager/actions.c:423
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:280
msgid "Could not move the files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht verschoben werden"
#: extensions/file_manager/actions.c:424
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:281
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2002,7 +1819,11 @@ msgstr ""
#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:417 gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:232
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:233
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:246
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:247
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -2015,7 +1836,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Kopieren nach"
#: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -2080,36 +1901,36 @@ msgstr "Dauerhaft löschen"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "Mit Gimp öffnen"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:740 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
msgid "Home Folder"
msgstr "Persönlicher Ordner"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:747
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:750
msgid "Open _With"
msgstr "Ö_ffnen mit"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1016
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Wollen Sie »%s« nach »%s« verschieben?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Wollen Sie »%s« nach »%s« kopieren?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sollen die gezogenen Dateien nach »%s« verschoben werden?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1027
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sollen die gezogenen Dateien nach »%s« kopiert werden?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
@@ -2121,10 +1942,6 @@ msgstr "Dateimanager"
msgid "File manager operations."
msgstr "Operationen des Dateimanagers."
-#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
-msgid "system-file-manager"
-msgstr "system-file-manager"
-
#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
msgid "Adjust contrast"
msgstr "Kontrast anpassen"
@@ -2150,12 +1967,12 @@ msgid "Rotate left"
msgstr "Links herum drehen"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:691
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:845
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
@@ -2220,10 +2037,10 @@ msgstr "Farbe"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:665
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:764
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -2288,7 +2105,7 @@ msgid "High _quality"
msgstr "Hohe _Qualität"
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:126
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
@@ -2456,7 +2273,7 @@ msgstr "Voreinstellungen"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:636
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
@@ -2507,7 +2324,7 @@ msgid "Equalize the histogram using the square root function"
msgstr "Das Histogramm durch die Quadratwurzelfunktion ausgleichen"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:477
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
msgid "Uniform"
msgstr "Gleichmäßig"
@@ -2524,101 +2341,98 @@ msgstr "Kontrastabgleich"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatischer Kontrastabgleich"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:289
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbwähler"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:292
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d × %d (Bild)"
# CHECK
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d × %d (Bildschirm)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
msgid "5∶4"
msgstr "5∶4"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (DVD, Buch)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
msgid "7∶5"
msgstr "7∶5"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (Postkarte)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
msgid "16∶10"
msgstr "16∶10"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:608
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:609
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
msgid "1.85∶1"
msgstr "1,85:1"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:611
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
msgid "2.39∶1"
msgstr "2,39:1"
-#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
-#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:459
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:612
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434
+msgid "Other…"
+msgstr "Weitere …"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Drittel-Regel"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
msgid "Golden Sections"
msgstr "Goldener Schnitt"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
msgid "Center Lines"
msgstr "Zentrale Linien"
@@ -2634,7 +2448,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen der Voreinstellung ein:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1863
+#: gthumb/gth-browser.c:1984
msgid "Could not save the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
@@ -2752,6 +2566,10 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Resizing images"
msgstr "Bildgröße wird geändert"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:610
+msgid "1.91∶1"
+msgstr "1.91∶1"
+
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
@@ -2837,7 +2655,7 @@ msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:28
#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
msgid "Start _at:"
msgstr "_Beginnen in:"
@@ -2881,11 +2699,20 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "no file"
msgstr "Keine Datei"
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:877
#, c-format
-msgid "%d duplicate"
-msgid_plural "%d duplicates"
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d Datei (%s)"
+msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
+
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
msgstr[0] "%d Duplikat"
msgstr[1] "%d Duplikate"
@@ -2925,10 +2752,18 @@ msgstr "Flickr"
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
+msgid "Public photos"
+msgstr "Öffentliche Fotos"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "Private Fotos, für die Familie und Freunde sichtbar"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Private Fotos, für Freunde sichtbar"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "Private Fotos, für die Familie sichtbar"
@@ -2950,8 +2785,16 @@ msgstr "Moderierter Inhalt"
msgid "Restricted content"
msgstr "Eingeschränkter Inhalt"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "K_onto:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Konten bearbeiten"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
msgid "Free space:"
msgstr "Freier Speicherplatz:"
@@ -2973,38 +2816,78 @@ msgstr "_Sicherheit:"
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "Von _öffentlichen Suchvorgängen ausschließen"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:329
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Ve_rkleinern, wenn größer als:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "K_onto:"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:219
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Dateien wurden erfolgreich zum Server übertragen."
+
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1819
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "Im Br_owser öffnen"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1782
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt."
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Exportieren nach %s"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:312
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:337
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Fotoliste konnten nicht geholt werden"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:374
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:553
msgid "No album selected"
msgstr "Keine Album ausgewählt"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:513
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:575
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:571
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importieren von %s"
@@ -3055,11 +2938,40 @@ msgstr ""
"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren "
"Sie zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschließen."
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Albenliste wird geholt"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Neues Album wird angelegt"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#, c-format
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "»%s« konnte nicht übertragen werden: %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#, c-format
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "»%s« wird übertragen"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Dateien werden zum Server übertragen"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Bilderliste wird geholt"
+
#. Translators: %s is a filename
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
msgid "Image saved as %s"
-msgstr "Bild gespeichert unter »%s« "
+msgstr "Bild gespeichert unter »%s«"
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
msgctxt "Filename"
@@ -3097,52 +3009,52 @@ msgid "Next frame"
msgstr "Nächster Rahmen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:460
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:461
msgid "Go forward 1 second"
msgstr "Eine Sekunde vorwärts gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:356
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:357
msgid "Go forward 5 seconds"
msgstr "5 Sekunden vorwärts gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:370
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:371
msgid "Go forward 10 seconds"
msgstr "10 Sekunden vorwärts gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:384
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:385
msgid "Go forward 1 minute"
msgstr "1 Minute vorwärts gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:398
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:399
msgid "Go forward 5 minutes"
msgstr "5 Minuten vorwärts gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:446
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:447
msgid "Go back 1 second"
msgstr "Eine Sekunde zurück gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:300
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:301
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "5 Sekunden zurück gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:314
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:315
msgid "Go back 10 seconds"
msgstr "10 Sekunden zurück gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:328
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:329
msgid "Go back 1 minute"
msgstr "5 Sekunden zurück gehen"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:342
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:343
msgid "Go back 5 minutes"
msgstr "5 Minuten zurück gehen"
@@ -3177,52 +3089,52 @@ msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
#. minus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:296
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:297
msgid "-5s"
msgstr "-5s"
#. minus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:310
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:311
msgid "-10s"
msgstr "-10s"
#. minus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:324
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:325
msgid "-1m"
msgstr "-1m"
#. minus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:338
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:339
msgid "-5m"
msgstr "-5m"
#. plus 5 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:352
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:353
msgid "+5s"
msgstr "+5s"
#. plus 10 seconds
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:366
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:367
msgid "+10s"
msgstr "+10s"
#. plus 1 minute
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:380
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:381
msgid "+1m"
msgstr "+1m"
#. plus 5 minutes
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:394
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:395
msgid "+5m"
msgstr "+5m"
#. minus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:442
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:443
msgid "-1s"
msgstr "-1s"
#. plus 1 second
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:456
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:457
msgid "+1s"
msgstr "+1s"
@@ -3234,10 +3146,6 @@ msgstr "Audio/Video-Unterstützung"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Video- und Audiodateien wiedergeben."
-#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
-msgid "video-x-generic"
-msgstr "video-x-generic"
-
#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:595
msgid "Playing video"
msgstr "Video wird abgespielt"
@@ -3246,11 +3154,11 @@ msgstr "Video wird abgespielt"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1048
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1127
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1055
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1134
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
msgid "Fit to window"
@@ -3273,7 +3181,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -3294,12 +3202,12 @@ msgid "Framerate"
msgstr "Einzelbildrate"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:859
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:875
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -3322,9 +3230,9 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:300
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:97
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:981
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3339,59 +3247,83 @@ msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht gedruckt werden"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:14
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:18
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:129
+msgid "millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:132
+msgid "inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:234
+msgid "The current page number"
+msgstr "Die aktuelle Seitennummer"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:252
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Gesamtanzahl der Seiten"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:270
+msgid "Special code"
+msgstr "Spezieller Code"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:302
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ Format }"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:318
+msgid "The current date"
+msgstr "Das aktuelle Datum"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:368
msgid "The total number of files"
msgstr "Gesamtanzahl der Dateien"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:386
msgid "The event description"
msgstr "Beschreibung des Ereignisses"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:613
msgid "_Rows:"
msgstr "_Zeilen:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:765
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:782
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:798
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:946
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1005
msgid "Unit:"
msgstr "Einheit:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1059
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
-msgid "millimeters"
-msgstr "Millimeter"
-
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
-msgid "inches"
-msgstr "Zoll"
-
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@@ -3408,24 +3340,33 @@ msgstr "Schriftart der Kopfzeile auswählen"
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Schriftart der Fußzeile auswählen"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:40
+msgid "Total number of files"
+msgstr "Gesamtanzahl der Dateien"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:41
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:47
+msgid "Event description"
+msgstr "Beschreibung des Ereignisses"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:924
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1723
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1931
msgid "Could not print"
msgstr "Drucken nicht möglich"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
-#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:390
#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Für diesen Dateityp ist kein brauchbarer Lader verfügbar"
@@ -3437,7 +3378,7 @@ msgid "Loading “%s”"
msgstr "»%s« wird geladen"
#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2707
msgid "Loading images"
msgstr "Bilder werden geladen"
@@ -3449,10 +3390,6 @@ msgstr "Bilddruck"
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr "Die Anpassung des Seitenlayouts beim Drucken von Bildern ermöglichen."
-#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
-msgid "document-print"
-msgstr "document-print"
-
# Bilder werden anhand der Ausrichtungsinformation gedreht.
#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
msgid "Rotate Physically"
@@ -3464,8 +3401,8 @@ msgstr "Die EXIF-Ausrichtung zurücksetzen"
#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2319
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2404
msgid "Saving images"
msgstr "Bilder werden gespeichert"
@@ -3738,6 +3675,14 @@ msgstr "Bild speichern"
msgid "Loading the original image"
msgstr "Originalbild wird geladen"
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:213
+msgid "JPEG XL container"
+msgstr "JPEG-XL-Container"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:215
+msgid "JPEG XL"
+msgstr "JPEG XL"
+
#: extensions/image_viewer/main.c:36
msgid "Scroll Image"
msgstr "Bild gleiten lassen"
@@ -3751,106 +3696,59 @@ msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:21
msgid "_Destination"
msgstr "S_peicherort"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:59
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "_Automatischer Unterordner"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "als einzelner _Unterordner"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
-msgid "The year"
-msgstr "Das Jahr"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
-msgid "The month"
-msgstr "Der Monat"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
-msgid "The day of the month"
-msgstr "Der Tag des Monats"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
-msgid "The hour"
-msgstr "Die Stunde"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
-msgid "The minutes"
-msgstr "Die Minuten"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
-msgid "The seconds"
-msgstr "Die Sekunden"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:89
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:156
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Vorlage:"
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:113
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Ungültiges Ziel"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
-#, c-format
-msgid "example: %s"
-msgstr "Beispiel: %s"
-
-#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:45
msgid "File date"
msgstr "Dateidatum"
-#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
-#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
-msgid "year-month-day"
-msgstr "Jahr-Monat-Tag"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
-msgid "year-month"
-msgstr "Jahr-Monat"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-msgid "custom format"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
-
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:425
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:460
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:669
msgid "Importing files"
msgstr "Dateien werden importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:618
msgid "No file imported"
msgstr "Keine Datei importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:619
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:669
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:642 gthumb/gth-file-source-vfs.c:776
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:643
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:730
msgid "Last imported"
msgstr "Zuletzt importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:825
msgid "No file specified."
msgstr "Keine Datei angegeben."
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:862
#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3884,80 +3782,16 @@ msgstr "_Terminalbefehl (Shellskript)"
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "T_astenkürzel:"
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
-msgid "The file uri"
-msgstr "Die Dateiadresse"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
-msgid "The file path"
-msgstr "Der Dateipfad"
-
-# CHECK
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
-msgid "The file basename"
-msgstr "Der Basisname der Datei"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "Der Pfad zum Eltern-Ordner"
-
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
-#, c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ Meldung }{ Vorgabewert }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
-msgid "Ask an input value"
-msgstr "Nach einem Eingabewert fragen"
-
-#. Translate only 'attribute name'
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
-#, c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ Attributname }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Ein Dateiattribut"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
-msgid "The file basename without extension"
-msgstr "Basisname der Datei ohne Erweiterung"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
-msgid "The file extension"
-msgstr "Die Dateierweiterung"
-
-#. Translate only 'text'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
-#, c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ Text }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Text zitieren "
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
-msgid "The current date and time"
-msgstr "Das aktuelle Datum und Uhrzeit"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:137
msgid "_Command:"
msgstr "_Befehl:"
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:172
+msgid "Edit command"
+msgstr "Befehl bearbeiten"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:556
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Personalize…"
msgstr "Personalisieren …"
@@ -3984,6 +3818,7 @@ msgid "New Command"
msgstr "Neuer Befehl"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:128
msgid "Edit Command"
msgstr "Befehl bearbeiten"
@@ -3995,7 +3830,47 @@ msgstr "Soll der ausgewählte Befehl gelöscht werden?"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:34
+msgid "Quoted text"
+msgstr "Zitierter Text"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:35
+msgid "File URI"
+msgstr "Datei-Adresse"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:36
+msgid "File path"
+msgstr "Dateipfad"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
+msgid "File name, no extension"
+msgstr "Dateiname, ohne Erweiterung"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "File extension"
+msgstr "Dateierweiterung"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:40
+msgid "Folder path"
+msgstr "Ordnerpfad"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:42
+msgid "Ask a value"
+msgstr "Nach einem Wert fragen"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+msgid "File attribute"
+msgstr "Dateiattribut"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:301
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Kein Befehl angegeben"
@@ -4005,18 +3880,11 @@ msgstr "Kein Befehl angegeben"
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "Befehl wurde mit Status %d beendet"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:506
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:522
msgid "Enter a value:"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein:"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:760
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
-msgid "Malformed command"
-msgstr "Ungültiger Befehl"
-
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:984
msgid "_Skip"
msgstr "_Übergehen"
@@ -4028,10 +3896,6 @@ msgstr "Werkzeuge zur Dateiauflistung"
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
msgstr "Stapelverarbeitung und Bearbeitung von Dateien mittels Skripten."
-#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
-msgid "applications-engineering"
-msgstr "applications-engineering"
-
#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
@@ -4065,8 +3929,9 @@ msgstr "Die Position des Fotos auf der Karte anzeigen"
msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Konten:"
+#. the message pane
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:577 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
msgstr "Ladevorgang …"
@@ -4103,7 +3968,7 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "Kontoinformationen wird ermittelt"
#: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:619
msgid "Choose a folder"
msgstr "Order wählen"
@@ -4138,7 +4003,7 @@ msgstr "Originale der importierten Bilder _löschen"
#. view label
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: gthumb/gth-filterbar.c:391
msgid "S_how:"
msgstr "An_zeigen:"
@@ -4150,40 +4015,29 @@ msgstr "_Ereignis:"
msgid "_Tags:"
msgstr "_Schlagwörter:"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:218
msgid "Could not import the files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht importiert werden"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:282
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Zu importierende Dateien: %d (%s)"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:322
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Leer)"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Ordnerinhalt wird eingelesen …"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Import von tragbarem Gerät"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:617
msgid "Import from Folder"
msgstr "Aus Ordner importieren"
@@ -4195,58 +4049,7 @@ msgstr "Fotos importieren"
msgid "Import photos from removable devices."
msgstr "Fotos von tragbaren Geräten importieren."
-#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
-msgid "camera-photo"
-msgstr "camera-photo"
-
-#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
-msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr "_Picasa-Webalbum …"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
-msgid "_Albums:"
-msgstr "_Alben:"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
-msgid "Used"
-msgstr "Benutzt"
-
-# CHECK: Bildersatz? Wie heißt das denn bei Flickr?
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
-msgid "Remaining photos"
-msgstr "Verbleibende Fotos"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
-msgid "Could not get the album list"
-msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "In Picasa-Webalbum exportieren"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Aus dem Picasa-Webalbum importieren"
-
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Picasa Web Albums"
-msgstr "Picasa-Webalben"
-
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
-msgstr "Bilder zu Picasa-Webalben übertragen"
-
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:91
msgid "RAW Format"
msgstr "RAW-Format"
@@ -4274,151 +4077,66 @@ msgstr "Rote Augen entfernen"
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "Werkzeug zum Entfernen des Rote-Augen-Effekts aus einem Foto."
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
-msgid "digits"
-msgstr "Ziffern"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
-msgid "format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
-msgid "remove"
-msgstr "entfernen"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
-msgid "add"
-msgstr "hinzufügen"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Sortieren nach:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:55
msgid "Cas_e:"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
-msgid "Edit template"
-msgstr "Vorlage bearbeiten"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ Format }"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
-#, c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ Bezeichner }"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
-msgid "The original filename"
-msgstr "Der ursprüngliche Dateiname"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
-msgid "The original extension"
-msgstr "Die ursprüngliche Erweiterung"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "Die ursprüngliche Zählnummer"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
-msgid "The modification date"
-msgstr "Der Änderungszeitpunkt"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "Das Datum der Digitalisierung"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:110
msgid "Re_verse Order"
msgstr "_Reihenfolge umkehren"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Vorlage:"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:226
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "Zur zuletzt verwendeten Vorlage zurückkehren"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
msgid "_Preview:"
msgstr "_Vorschau:"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
-msgid "Enumerator"
-msgstr "Zählnummer"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
-msgid "Original filename"
-msgstr "Der ursprüngliche Dateiname"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
-msgid "Original extension"
-msgstr "Die ursprüngliche Erweiterung"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
msgid "Original enumerator"
msgstr "Die ursprüngliche Zählnummer"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
msgid "Modification date"
msgstr "Der Änderungszeitpunkt"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
msgid "Digitalization date"
msgstr "Das Datum der Digitalisierung"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
-msgid "File attribute"
-msgstr "Dateiattribut"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:529
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:656
msgid "Could not rename the files"
msgstr "Dateien konnten nicht umbenannt werden"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
-msgid "Could not save the template"
-msgstr "Die Vorlage konnte nicht gespeichert werden"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-msgid "Edit Template"
-msgstr "Vorlage bearbeiten"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:896
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1975
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:913
msgid "Old Name"
msgstr "Alter Name"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:924
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1002
msgid "Keep original case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beibehalten"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1003
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "In Kleinschreibung umwandeln"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1004
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "In Großschreibung umwandeln"
@@ -4497,7 +4215,7 @@ msgid "Search again"
msgstr "Neue Suche"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/callbacks.c:197
#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -4516,16 +4234,21 @@ msgstr "eine der folgenden Regeln"
msgid "Add another location"
msgstr "Einen weiteren Ort hinzufügen"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#: extensions/search/gth-search-task.c:113
+msgid "No file found"
+msgstr "Keine Datei gefunden"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:191
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Bis jetzt gefundene Dateien: %s"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:333
+#: extensions/search/gth-search-task.c:337
msgid "Searching…"
msgstr "Suche läuft …"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:347
+#: extensions/search/gth-search-task.c:344
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Den Vorgang abbrechen"
@@ -4533,10 +4256,6 @@ msgstr "Den Vorgang abbrechen"
msgid "File search tool."
msgstr "Dateisuchwerkzeug."
-#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
-msgid "edit-find"
-msgstr "edit-find"
-
#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
@@ -4585,10 +4304,6 @@ msgstr "Auswahlen"
msgid "Advanced file selection."
msgstr "Erweiterte Dateiauswahl."
-#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
-msgid "emblem-flag-gray"
-msgstr "emblem-flag-gray"
-
#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
msgid "Start presentation"
msgstr "Präsentation starten"
@@ -4601,11 +4316,11 @@ msgstr "Präsentation beenden"
msgid "Pause/Resume presentation"
msgstr "Präsentation pausieren/fortsetzen"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
msgid "Show next file"
msgstr "Nächste Datei zeigen"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
msgid "Show previous file"
msgstr "Vorherige Datei zeigen"
@@ -4707,10 +4422,6 @@ msgstr "Würfel von unten"
msgid "Play a presentation of images."
msgstr "Eine Präsentation mit Bildern abspielen"
-#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
-msgid "x-office-presentation"
-msgstr "x-office-presentation"
-
#: extensions/terminal/actions.c:53
#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
msgid "Terminal"
@@ -4724,10 +4435,6 @@ msgstr "Im Terminal öffnen"
msgid "Open a folder in a terminal"
msgstr "Einen Ordner im Terminal öffnen"
-#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr ""
-
#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
msgid "_Web Album…"
msgstr "_Internet-Album …"
@@ -4778,90 +4485,92 @@ msgstr "Alle Bilder in einem einzigen Bild"
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "An die Fensterbreite anpassen"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Originale an den Zielort kopieren"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:605
msgid "_Adapt to the window width "
msgstr "An die Fensterbreite _anpassen "
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:693
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:768
msgid "Index Page"
msgstr "Indexseite"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:743
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Vorschaubilderbeschriftung"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
-msgid "The current image number"
-msgstr "Die aktuelle Bildnummer"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
-msgid "The total number of images"
-msgstr "Gesamtanzahl der Bilder"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
-msgid "The file comment"
-msgstr "Der Dateikommentar"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:945
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1061
msgid "Image Page"
msgstr "Bildseite"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:979
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Die Beschreibung anzeigen, falls verfügbar"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1005
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Folgende Attribute anzeigen:"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
msgid "Image Attributes"
msgstr "Bild-Attribute"
-#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:43
+msgid "Current image number"
+msgstr "Aktuelle Bildnummer"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:44
+msgid "Total number of images"
+msgstr "Gesamtanzahl der Bilder"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
+msgid "Original filename"
+msgstr "Der ursprüngliche Dateiname"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531
msgid "Web Album"
msgstr "Web-Album"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:563
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:575
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Ungültiger Befehl"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1780
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Das Ziel konnte nicht angezeigt werden"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1816
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Das Album wurde erfolgreich angelegt."
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2085
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2113
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden gespeichert"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2141
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Bilder"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2199
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Indizes"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2484
msgid "Copying original images"
msgstr "Originalbilder werden kopiert"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2955
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Der Stilvorlagen-Ordner konnte nicht gefunden werden"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2993
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Es konnte kein temporärer Ordner angelegt werden"
@@ -4873,9 +4582,9 @@ msgstr "Web-Alben"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Statische Web-Alben anlegen."
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
-#: gthumb/gth-browser.c:6574 gthumb/gth-browser.c:6593
-#: gthumb/gth-browser.c:6617 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175
+#: gthumb/gth-browser.c:6860 gthumb/gth-browser.c:6879
+#: gthumb/gth-browser.c:6903 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -4900,7 +4609,7 @@ msgstr "Neuer Filter"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter bearbeiten"
-#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519 gthumb/gth-main-default-types.c:43
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -5052,7 +4761,7 @@ msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2055
+#: gthumb/glib-utils.c:2069
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -5064,7 +4773,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2064
+#: gthumb/glib-utils.c:2078
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -5099,11 +4808,15 @@ msgstr "Fotos von Digitalkameras automatisch importieren"
msgid "Show version"
msgstr "Version anzeigen"
-#: gthumb/gth-application.c:171
+#: gthumb/gth-application.c:71
+msgid "[FILE…] [DIRECTORY…]"
+msgstr "[DATEI …] [ORDNER …]"
+
+#: gthumb/gth-application.c:170
msgid "— Image browser and viewer"
msgstr "— Bildbrowser und Betrachter"
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:101
msgid ""
"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5115,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version "
"2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder neueren Version."
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:105
msgid ""
"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5128,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
"nach."
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:109
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
@@ -5137,11 +4850,11 @@ msgstr ""
"gThumb erhalten haben. Falls nicht, schauen Sie bitte unter http://www.gnu."
"org/licences/ ."
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:128
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Ein Bildbetrachter und Browser für GNOME."
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
@@ -5152,188 +4865,198 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
-"Bernd Homuth <dev hmt im>"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
msgid "Show browser"
msgstr "Browser anzeigen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
msgid "Open location"
msgstr "Ort öffnen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4572
-#: gthumb/gth-browser.c:4590 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4795
+#: gthumb/gth-browser.c:4813 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
msgid "Revert image to saved"
-msgstr ""
+msgstr "Bild in den gespeicherten Zustand zurücksetzen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
msgid "Save image"
msgstr "Bild speichern"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern unter"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
msgid "Statusbar"
msgstr "Statusleiste"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
msgid "Thumbnails list"
msgstr "Liste der Vorschaubilder"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
msgid "Load previous location"
msgstr "Vorherigen Ort laden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
msgid "Load next location"
msgstr "Nächsten Ort laden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
msgid "Load parent folder"
msgstr "Übergeordneten Ordner laden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
msgid "Load home"
msgstr "Persönlichen Ordner laden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
msgid "Reload location"
msgstr "Ort neu laden"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
msgid "Show/Hide hidden files"
msgstr "Verborgene Dateien anzeigen/verbergen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
msgid "Change sorting order"
msgstr "Sortierreihenfolge ändern"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
msgid "Show first file"
msgstr "Erste Datei zeigen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
msgid "Show last file"
msgstr "Letzte Datei zeigen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
msgid "Image tools"
msgstr "Bildwerkzeuge"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
msgid "File properties"
msgstr "Dateieigenschaften"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
msgid "Select none"
msgstr "Keine auswählen"
-#: gthumb/gth-browser.c:408
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:134 gthumb/gth-filterbar.c:526
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:413
msgid "[modified]"
msgstr "[geändert]"
-#: gthumb/gth-browser.c:873
+#: gthumb/gth-browser.c:878
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d Datei ausgewählt (%s)"
msgstr[1] "%d Dateien ausgewählt (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:908
+#: gthumb/gth-browser.c:913
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s freier Speicherplatz"
-#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1907 gthumb/gth-browser.c:1923
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
-#: gthumb/gth-browser.c:1907
+#: gthumb/gth-browser.c:2028
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Die Änderungen an Datei »%s« speichern?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#: gthumb/gth-browser.c:2033
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen an dieser Datei permanent "
"verloren."
-#: gthumb/gth-browser.c:1913
+#: gthumb/gth-browser.c:2034
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nicht speichern"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4598
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gth-browser.c:4821
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: gthumb/gth-browser.c:2939
+#: gthumb/gth-browser.c:3067
msgid "Could not change name"
msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
-#: gthumb/gth-browser.c:3436
+#: gthumb/gth-browser.c:3561
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: gthumb/gth-browser.c:4520
+#: gthumb/gth-browser.c:4743
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
-#: gthumb/gth-browser.c:4526
+#: gthumb/gth-browser.c:4749
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
-#: gthumb/gth-browser.c:4534
+#: gthumb/gth-browser.c:4757
msgid "History"
msgstr "Chronik"
-#: gthumb/gth-browser.c:4548
+#: gthumb/gth-browser.c:4771
msgid "View the folders"
msgstr "Die Ordner anzeigen"
-#: gthumb/gth-browser.c:4563
+#: gthumb/gth-browser.c:4786
msgid "Edit file"
msgstr "Datei bearbeiten"
-#: gthumb/gth-browser.c:6575
+#: gthumb/gth-browser.c:4877 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+msgid "Operations"
+msgstr "Operationen"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:6861
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
-#: gthumb/gth-browser.c:6618
+#: gthumb/gth-browser.c:6904
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -5356,11 +5079,15 @@ msgstr "Alle unterstützten Dateien"
msgid "_Show Format Options"
msgstr "Formatoptionen _anzeigen"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
+#: gthumb/gth-file-list.c:41 gthumb/gth-folder-tree.c:1186
+msgid "No file"
+msgstr "Keine Datei"
+
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:288
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:773
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:880
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
@@ -5368,16 +5095,16 @@ msgstr ""
"Die Dateien können nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen die "
"Dateien dauerhaft gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:784
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:891
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:936
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Soll »%s« wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:832
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:939
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -5385,7 +5112,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:842
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:949
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
@@ -5422,15 +5149,11 @@ msgstr "Absteigend"
msgid "No limit specified"
msgstr "Keine Begrenzung angegeben"
-#: gthumb/gth-filterbar.c:280
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1466
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Vorgänger öffnen)"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1973
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein:"
@@ -5466,17 +5189,13 @@ msgstr "Dateiinformationen werden ermittelt"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Verborgene Dateien"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
-msgid "Other…"
-msgstr "Weitere …"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
msgid "Size"
@@ -5628,10 +5347,6 @@ msgstr "Dateiverwaltung"
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
-msgid "Operations"
-msgstr "Operationen"
-
#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "Dateiinformationen werden gespeichert"
@@ -5699,6 +5414,36 @@ msgstr "Astronomie"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
+#. Translators: The space character not the Astronomy space.
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:35
+msgid "Year"
+msgstr "Jahr"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:36
+msgid "Month"
+msgstr "Monat"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:37
+msgid "Day of the month"
+msgstr "Tag des Monats"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:38
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:39
+msgid "Minute"
+msgstr "Minute"
+
+#. Translators: the time second, not the second place.
+#: gthumb/gth-template-selector.c:41
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunde"
+
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
msgid "is lower than"
msgstr "ist kleiner als"
@@ -5792,7 +5537,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: gthumb/gth-window.c:1034
+#: gthumb/gth-window.c:1073
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
@@ -5801,11 +5546,11 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombination »%s« ist bereits der Aktion »%s« zugewiesen. Möchten "
"Sie sie stattdessen dieser Aktion neu zuweisen?"
-#: gthumb/gth-window.c:1042
+#: gthumb/gth-window.c:1081
msgid "Reassign"
msgstr "Neu zuweisen"
-#: gthumb/gth-window.c:1060
+#: gthumb/gth-window.c:1099
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
@@ -5814,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombination »%s« ist bereits der Aktion »%s« zugewiesen und darf "
"nicht geändert werden."
-#: gthumb/gth-window.c:1064
+#: gthumb/gth-window.c:1103
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr ""
@@ -5897,6 +5642,256 @@ msgstr "_Info zu gThumb"
msgid "_Delete History"
msgstr "Chronik _vergessen"
+#~ msgid "Original extension"
+#~ msgstr "Die ursprüngliche Erweiterung"
+
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "48"
+
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
+
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "85"
+
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "95"
+
+#~ msgid "112"
+#~ msgstr "112"
+
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
+
+#~ msgid "164"
+#~ msgstr "164"
+
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
+
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
+
+#~ msgid "brasero"
+#~ msgstr "brasero"
+
+#~ msgid "file-catalog-symbolic"
+#~ msgstr "file-catalog-symbolic"
+
+#~ msgid "New enumerator digit"
+#~ msgstr "Neue Zählnummer"
+
+#~ msgid "desktop"
+#~ msgstr "desktop"
+
+#~ msgid "720 × 720"
+#~ msgstr "720 × 720"
+
+#~ msgid "1024 × 1024"
+#~ msgstr "1024 × 1024"
+
+#~ msgid "1280 × 1280"
+#~ msgstr "1280 × 1280"
+
+#~ msgid "1600 × 1600"
+#~ msgstr "1600 × 1600"
+
+#~ msgid "2048 × 2048"
+#~ msgstr "2048 × 2048"
+
+#~ msgid "A_lbum:"
+#~ msgstr "A_lbum:"
+
+#~ msgid "Add a new album"
+#~ msgstr "Neues Album hinzufügen"
+
+#~ msgid "Resize the images if larger than this size"
+#~ msgstr "Bilder verkleinern, wenn sie diese Größe übersteigen"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privat"
+
+#~ msgid "_Visibility:"
+#~ msgstr "_Sichtbarkeit:"
+
+#~ msgid "_Album:"
+#~ msgstr "_Album:"
+
+#~ msgid "New Album"
+#~ msgstr "Neues Album"
+
+#~ msgid "Export to Facebook"
+#~ msgstr "Zu Facebook exportieren"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Upload images to Facebook"
+#~ msgstr "Bilder zu Facebook übertragen"
+
+#~ msgid "system-file-manager"
+#~ msgstr "system-file-manager"
+
+#~ msgid "video-x-generic"
+#~ msgstr "video-x-generic"
+
+#~ msgid "document-print"
+#~ msgstr "document-print"
+
+#~ msgid "as _single subfolder"
+#~ msgstr "als einzelner _Unterordner"
+
+#~ msgid "The year"
+#~ msgstr "Das Jahr"
+
+#~ msgid "The month"
+#~ msgstr "Der Monat"
+
+#~ msgid "The hour"
+#~ msgstr "Die Stunde"
+
+#~ msgid "The minutes"
+#~ msgstr "Die Minuten"
+
+#~ msgid "The seconds"
+#~ msgstr "Die Sekunden"
+
+#~ msgid "year-month-day"
+#~ msgstr "Jahr-Monat-Tag"
+
+#~ msgid "year-month"
+#~ msgstr "Jahr-Monat"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "Jahr"
+
+#~ msgid "custom format"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
+
+#~ msgid "The file uri"
+#~ msgstr "Die Dateiadresse"
+
+#~ msgid "The file path"
+#~ msgstr "Der Dateipfad"
+
+# CHECK
+#~ msgid "The file basename"
+#~ msgstr "Der Basisname der Datei"
+
+#~ msgid "The parent folder path"
+#~ msgstr "Der Pfad zum Eltern-Ordner"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%ask{ message }{ default value }"
+#~ msgstr "%ask{ Meldung }{ Vorgabewert }"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%attr{ attribute name }"
+#~ msgstr "%attr{ Attributname }"
+
+#~ msgid "A file attribute"
+#~ msgstr "Ein Dateiattribut"
+
+#~ msgid "%N"
+#~ msgstr "%N"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%E"
+#~ msgstr "%E"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%quote{ text }"
+#~ msgstr "%quote{ Text }"
+
+#~ msgid "The current date and time"
+#~ msgstr "Das aktuelle Datum und Uhrzeit"
+
+#~ msgid "applications-engineering"
+#~ msgstr "applications-engineering"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Leer)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Leer"
+
+#~ msgid "camera-photo"
+#~ msgstr "camera-photo"
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album…"
+#~ msgstr "_Picasa-Webalbum …"
+
+#~ msgid "_Albums:"
+#~ msgstr "_Alben:"
+
+#~ msgid "Used"
+#~ msgstr "Benutzt"
+
+# CHECK: Bildersatz? Wie heißt das denn bei Flickr?
+#~ msgid "Remaining photos"
+#~ msgstr "Verbleibende Fotos"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Öffentlich"
+
+#~ msgid "Could not get the album list"
+#~ msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
+
+#~ msgid "Export to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "In Picasa-Webalbum exportieren"
+
+#~ msgid "Import from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Aus dem Picasa-Webalbum importieren"
+
+#~ msgid "Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Picasa-Webalben"
+
+#~ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Bilder zu Picasa-Webalben übertragen"
+
+#~ msgid "format:"
+#~ msgstr "Format:"
+
+#~ msgid "%M{ format }"
+#~ msgstr "%M{ Format }"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%A{ identifier }"
+#~ msgstr "%A{ Bezeichner }"
+
+#~ msgid "The original filename"
+#~ msgstr "Der ursprüngliche Dateiname"
+
+#~ msgid "The original extension"
+#~ msgstr "Die ursprüngliche Erweiterung"
+
+#~ msgid "The original enumerator"
+#~ msgstr "Die ursprüngliche Zählnummer"
+
+#~ msgid "The modification date"
+#~ msgstr "Der Änderungszeitpunkt"
+
+#~ msgid "The digitalization date"
+#~ msgstr "Das Datum der Digitalisierung"
+
+#~ msgid "Could not save the template"
+#~ msgstr "Die Vorlage konnte nicht gespeichert werden"
+
+#~ msgid "edit-find"
+#~ msgstr "edit-find"
+
+#~ msgid "emblem-flag-gray"
+#~ msgstr "emblem-flag-gray"
+
+#~ msgid "x-office-presentation"
+#~ msgstr "x-office-presentation"
+
+#~ msgid "%P"
+#~ msgstr "%P"
+
+#~ msgid "The file comment"
+#~ msgstr "Der Dateikommentar"
+
#~ msgid "--∶--"
#~ msgstr "--∶--"
@@ -5945,9 +5940,6 @@ msgstr "Chronik _vergessen"
#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
#~ msgstr "gThumb Werkzeug zum Importieren von Fotos"
-#~ msgid "Example"
-#~ msgstr "Beispiel"
-
#~ msgid "Extension example."
#~ msgstr "Beispielerweiterung."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]