[gtk] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Portuguese translation
- Date: Thu, 1 Sep 2022 17:18:53 +0000 (UTC)
commit 88f38f598b203f53ad2b3c8e06be8f97711b3bc2
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Thu Sep 1 17:18:51 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bd922ffe9c..8e2ccc67ca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-01 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-01 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2436,13 +2436,17 @@ msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:620
msgid "Pick a Font"
-msgstr "Escolha uma letra"
+msgstr "Escolha um tipo de letra"
#: gtk/gtkfontbutton.c:1323
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
+#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184
+msgid "Change Font Features"
+msgstr "Alterar funcionalidades do tipo de letra"
+
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Width"
@@ -2468,45 +2472,45 @@ msgctxt "Font variation axis"
msgid "Optical Size"
msgstr "Tamanho ótico"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2093
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2094
msgctxt "Font feature value"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinição"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2110
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
msgctxt "Font feature value"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2437
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2439
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2497
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaduras"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2498
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
msgid "Letter Case"
msgstr "Letra maiúscula/minúscula"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2499
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
msgid "Number Case"
msgstr "Número maiúsculo/minúsculo"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2500
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2504
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaçamento de número"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505
msgid "Fractions"
msgstr "Frações"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
msgid "Style Variations"
msgstr "Variações de estilo"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
msgid "Character Variations"
msgstr "Variações de caracteres"
@@ -2759,19 +2763,19 @@ msgstr ""
msgid "Tab list"
msgstr "Lista de separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:3213
+#: gtk/gtknotebook.c:3214
msgid "Previous tab"
msgstr "Separador anterior"
-#: gtk/gtknotebook.c:3217
+#: gtk/gtknotebook.c:3218
msgid "Next tab"
msgstr "Separador seguinte"
-#: gtk/gtknotebook.c:4037
+#: gtk/gtknotebook.c:4038
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:4335 gtk/gtknotebook.c:6543
+#: gtk/gtknotebook.c:4336 gtk/gtknotebook.c:6544
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
@@ -6109,7 +6113,7 @@ msgstr "Criar pasta"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249
msgid "Remote location — only searching the current folder"
-msgstr "Localização remota — procura só na pasta atual"
+msgstr "Localização remota — procurar apenas na pasta atual"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378
msgid "Folder Name"
@@ -6121,11 +6125,11 @@ msgstr "_Criar"
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
msgid "Select Font"
-msgstr "Selecionar letra"
+msgstr "Selecionar tipo de letra"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64
msgid "Search font name"
-msgstr "Procurar o nome da letra"
+msgstr "Procurar o nome do tipo de letra"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
msgid "Filter by"
@@ -6140,8 +6144,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324
-msgid "Preview text"
-msgstr "Pré-visualizar texto"
+msgid "Preview Font"
+msgstr "Pré-visualizar tipo de letra"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220
msgid "horizontal"
@@ -6149,7 +6153,7 @@ msgstr "horizontal"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270
msgid "No Fonts Found"
-msgstr "Nenhum letra encontrada"
+msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado"
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
msgid "_Format for:"
@@ -7341,6 +7345,10 @@ msgstr ""
"Se realmente quiser criar um cache de ícones aqui, use --ignore-theme-"
"index.\n"
+#~ msgctxt "Font feature value"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhuma"
+
#~ msgid "Number Formatting"
#~ msgstr "Formatação de número"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]