[gnome-power-manager/gnome-3-30] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-3-30] Update Icelandic translation
- Date: Tue, 6 Sep 2022 12:05:50 +0000 (UTC)
commit 246ba79cd9f2881422997a576e5d9ef6fe444949
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Tue Sep 6 12:05:48 2022 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 783 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 332 insertions(+), 451 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ea010f1f..4f329880 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,783 +1,664 @@
# Icelandic translation of Gnome.
-# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
+# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
#
+# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 02:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issue"
+"s\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-29 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
-"Language: \n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "Orkutölfræði GNOME"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Fylgjast með orkustýringu"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The index of the page number to show by default"
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14
msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "Stærsta tímabil sem sýnt er á x-ás grafsins."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "Mesti tími sem sýndur eru á grafinu"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15
+msgid "The default graph type to show for history"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "Sjálfgefna grafið sem er birtist í ferilsglugganum."
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "Mesti tími sem sýndur eru á grafinu"
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
-#: ../src/gpm-statistics.c:1860
-msgid "Power Statistics"
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "Stærsta tímabil sem sýnt er á x-ás grafsins."
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25
+msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
-msgid "Details"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Graph type:"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Aflsaga"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "Sjálfgefna grafið sem er birtist í tölfræðiglugganum"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "Show data points"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40
+msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45
+msgid "The ID of the last device selected"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
-msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971
+#: src/gpm-statistics.c:1335 src/gpm-statistics.ui:8
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "Orku-tölfræði"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr "hleðsla,notkun,rafhlaða;"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#: src/egg-graph-widget.c:393
#, c-format
msgid "%id"
-msgstr ""
+msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: src/egg-graph-widget.c:396
#, c-format
msgid "%id%02ih"
-msgstr ""
+msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: src/egg-graph-widget.c:401
#, c-format
msgid "%ih"
-msgstr ""
+msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: src/egg-graph-widget.c:404
#, c-format
msgid "%ih%02im"
-msgstr ""
+msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: src/egg-graph-widget.c:409
#, c-format
msgid "%2im"
-msgstr ""
+msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: src/egg-graph-widget.c:412
#, c-format
msgid "%2im%02i"
-msgstr ""
+msgstr "%2im%02i"
+
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0fms"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%2is"
-msgstr ""
+msgstr "%2is"
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: src/egg-graph-widget.c:423
#, c-format
msgid "%i%%"
-msgstr ""
+msgstr "%i%%"
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: src/egg-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%.1fW"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fW"
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.1fV"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fV"
+
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767
+#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: src/gpm-statistics.c:72
msgid "Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Hleðsla"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781
+#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641
msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "Tími þar til full"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786
+#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646
msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tími þar til tóm"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:81
msgid "10 minutes"
-msgstr "mínúta"
+msgstr "10 mínútur"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:82
msgid "2 hours"
-msgstr "klukkustund"
+msgstr "2 klukkustundir"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:83
msgid "6 hours"
-msgstr "klukkustund"
+msgstr "6 klukkustundir"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: src/gpm-statistics.c:84
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dagur"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:85
msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 vika"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "Charge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hleðslusnið"
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:95
msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Afhleðslusnið"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: src/gpm-statistics.c:97
msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni hleðslu"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: src/gpm-statistics.c:98
msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni afhleðslu"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:228
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Veituspenna aftengd"
-msgstr[1] "Veituspenna aftengd"
+msgstr[0] "AC-straumbreytir"
+msgstr[1] "AC-straumbreytar"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:232
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Fartölvurafhlaða"
msgstr[1] "Fartölvurafhlaða"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:236
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS búnaður"
-msgstr[1] "UPS búnaður"
+msgstr[0] "UPS-varaaflgjafi"
+msgstr[1] "UPS-varaaflgjafar"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: src/gpm-statistics.c:240
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Skjár"
+msgstr[1] "Skjáir"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: src/gpm-statistics.c:244
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Mús"
+msgstr[1] "Mýs"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:308
+#: src/gpm-statistics.c:248
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lyklaborð"
+msgstr[1] "Lyklaborð"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:312
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:252
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "Lófatölva"
-msgstr[1] "Lófatölva"
+msgstr[0] "PDA-lófatölva"
+msgstr[1] "PDA-lófatölvur"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: src/gpm-statistics.c:256
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Farsími"
+msgstr[1] "Farsímar"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: src/gpm-statistics.c:261
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Margmiðlunarspilari"
+msgstr[1] "Margmiðlunarspilarar"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: src/gpm-statistics.c:265
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Spjaldtölva"
+msgstr[1] "Spjaldtölvur"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: src/gpm-statistics.c:269
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tölva"
+msgstr[1] "Tölvur"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:349
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:286
msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Litínjón"
+msgstr "Liþíum-jóna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:290
msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Litínjón"
+msgstr "Liþíum-pólýmer"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:294
msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Litínjón"
+msgstr "Liþíum-járnfosfat"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: src/gpm-statistics.c:298
msgid "Lead acid"
msgstr "Blýsýra"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: src/gpm-statistics.c:302
msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Nikkel-kadmíum"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: src/gpm-statistics.c:306
msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+msgstr "Nikkel-málmhýdríð"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:310
msgid "Unknown technology"
-msgstr "Óþekktur tími"
+msgstr "Óþekkt tækni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:393
+#: src/gpm-statistics.c:327
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Í hleðslu"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: src/gpm-statistics.c:331
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Afhleðst"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:401
+#: src/gpm-statistics.c:335
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tómt"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:339
msgid "Charged"
-msgstr "Rafhlaða hlaðin"
+msgstr "Hlaðin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: src/gpm-statistics.c:343
msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "Bíður eftir hleðslu"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: src/gpm-statistics.c:347
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "Bíður eftir afhleðslu"
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#. TRANSLATORS: battery state
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
+
+#: src/gpm-statistics.c:368
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: src/gpm-statistics.c:375
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:457
+#: src/gpm-statistics.c:389
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
-#: ../src/gpm-statistics.c:463
+#: src/gpm-statistics.c:395
msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:488
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:587
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
+msgstr "Lýsing"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:591
+#: src/gpm-statistics.c:469
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.0f sekúnda"
+msgstr[1] "%.0f sekúndur"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gpm-statistics.c:474
+#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%i mínúta"
-msgstr[1] "%i mínútur"
+msgstr[0] "%.1f mínúta"
+msgstr[1] "%.1f mínútur"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gpm-statistics.c:479
+#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%i klukkustund"
-msgstr[1] "%i klukkustundir"
+msgstr[0] "%.1f klukkustund"
+msgstr[1] "%.1f klukkustundir"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:605
+#: src/gpm-statistics.c:483
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f dagur"
+msgstr[1] "%.1f dagar"
-#: ../src/gpm-statistics.c:614
+#: src/gpm-statistics.c:489
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
-#: ../src/gpm-statistics.c:614
+#: src/gpm-statistics.c:489
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:703
+#: src/gpm-statistics.c:564
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Tæki"
-#: ../src/gpm-statistics.c:708
+#: src/gpm-statistics.c:566
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
+#: src/gpm-statistics.c:568
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Framleiðandi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:710
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:570
msgid "Model"
-msgstr "Gerð:"
+msgstr "Gerð"
-#: ../src/gpm-statistics.c:712
+#: src/gpm-statistics.c:572
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Raðnúmer"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: src/gpm-statistics.c:577
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Áfyllingar"
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: src/gpm-statistics.c:580
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u sekúnda"
+msgstr[1] "%u sekúndur"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: src/gpm-statistics.c:584
msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Endurlesið"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:734
+#: src/gpm-statistics.c:594
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir hendi"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:741
+#: src/gpm-statistics.c:601
msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
+msgstr "Endurhlaðanlegt"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:747
+#: src/gpm-statistics.c:607
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: src/gpm-statistics.c:611
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Orka"
-#: ../src/gpm-statistics.c:754
+#: src/gpm-statistics.c:614
msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "Orka þegar tóm"
-#: ../src/gpm-statistics.c:757
+#: src/gpm-statistics.c:617
msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "Orka þegar fullt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: src/gpm-statistics.c:620
msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "Orka (hönnuð)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: src/gpm-statistics.c:634
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Spenna"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:796
+#: src/gpm-statistics.c:656
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Prósentuhlutfall"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:803
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:663
msgid "Capacity"
-msgstr "Rýmd:"
+msgstr "Rýmd"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:808
+#: src/gpm-statistics.c:668
msgid "Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Tækni"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:813
+#: src/gpm-statistics.c:673
msgid "Online"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1140
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152
-msgid "Kernel module"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1157
-msgid "Kernel core"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1162
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1167
-msgid "Interrupt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1214
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1217
-msgid "ACPI"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1220
-msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
-msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
-#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
-#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238
-#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Tími"
-
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
-#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1275
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1281
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1284
-msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1287
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Tengt"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1396
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:963
msgid "Device Information"
-msgstr "Aflupplýsingar"
+msgstr "Upplýsingar tækis"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1398
-#, fuzzy
+#: src/gpm-statistics.c:965
msgid "Device History"
-msgstr "Aflsaga"
+msgstr "Ferill tækis"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1400
+#: src/gpm-statistics.c:967
msgid "Device Profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1402
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Snið tækis"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604
-#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616
+#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138
+#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150
msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Liðinn tími"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1600
+#: src/gpm-statistics.c:1134
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Afl"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649
-#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661
-#: ../src/gpm-statistics.c:1667
+#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179
+#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191
+#: src/gpm-statistics.c:1197
msgid "Cell charge"
-msgstr ""
+msgstr "Hleðsla sellu"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618
+#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152
msgid "Predicted time"
-msgstr ""
+msgstr "Áætlaður tími"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663
+#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193
msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðréttingarstuðull"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669
+#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni áætlunar"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1848
+#: src/gpm-statistics.c:1323
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Sýna auknar villuleitarupplýsingar"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1851
+#: src/gpm-statistics.c:1326
msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Velja þetta tæki í ræsingu"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:66
+msgid "Details"
+msgstr "Nánar"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Tegund línurits:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:127
+msgid "Data length:"
+msgstr "Gagnalengd:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Það eru gögn til staðar til að birta."
+
+#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Nota mýkta línu"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407
+msgid "Show data points"
+msgstr "Birta gagnapunkta"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:274
+msgid "History"
+msgstr "Ferill"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:437
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Timer %s"
+#~ msgstr "Tími"
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2111
#, fuzzy
-msgid "Processor"
-msgstr "Lélegt"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Lélegt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]