[gnome-shell] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Nepali translation
- Date: Wed, 7 Sep 2022 21:38:04 +0000 (UTC)
commit 98747a7cee0dc01f4bef67e2a20ce65edc4e63a0
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Wed Sep 7 21:38:03 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 2015 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 1108 insertions(+), 907 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 880086ee34..e5dec97d9b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nepali Translation Gnome 3.26 dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 16:53+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 03:22+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -16,9 +16,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10
+msgid "Activate favorite application 1"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— १ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14
+msgid "Activate favorite application 2"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— २ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18
+msgid "Activate favorite application 3"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ३ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22
+msgid "Activate favorite application 4"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ४ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26
+msgid "Activate favorite application 5"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ५ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30
+msgid "Activate favorite application 6"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ६ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34
+msgid "Activate favorite application 7"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ॠसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38
+msgid "Activate favorite application 8"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ८ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42
+msgid "Activate favorite application 9"
+msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ९ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2079
+msgid "Screenshots"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:244
+msgid "Take a screenshot interactively"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• रूपमा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248
+msgid "Record a screencast interactively"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• रूपमा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
@@ -65,12 +126,13 @@ msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any
extension "
-"that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the
EnableExtension and "
-"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
+"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. "
+"Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this "
+"list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
-"जिनोम शेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤— UUID गà¥à¤£ छ; यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सूचीबदà¥à¤§ गरà¥à¤¦à¤› । लोड हà¥à¤¨ चाहने कà¥à¤¨à¥ˆ
पनि विसà¥à¤¤à¤¾à¤° यो सूचीमा हà¥à¤¨à¥ "
-"आवशà¥à¤¯à¤• छ । तपाईà¤à¤²à¥‡ org.gnome.Shell मा EnableExtension र DisableExtension D-Bus विधिहरूसà¤à¤— पनि यो सूची
मिलाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+"जिनोम शेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤— UUID गà¥à¤£ छ; यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सूचीबदà¥à¤§ गरà¥à¤¦à¤› । लोड हà¥à¤¨ चाहने कà¥à¤¨à¥ˆ
पनि "
+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° यो सूचीमा हà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ । तपाईà¤à¤²à¥‡ org.gnome.Shell मा EnableExtension र DisableExtension D-Bus "
+"विधिहरूसà¤à¤— पनि यो सूची मिलाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
@@ -78,20 +140,22 @@ msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if
loaded "
-"as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and
DisableExtension D-"
-"Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions†setting."
+"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be "
+"disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with "
+"the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes "
+"precedence over the “enabled-extensions†setting."
msgstr ""
-"जिनोम शेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤— UUID गà¥à¤£ छ; यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ हालको मोडको à¤à¤¾à¤—को रूपमा लोड गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤à¤¤à¤¾ पनि, अकà¥à¤·à¤® गरिनà¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡
विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सूचीबदà¥à¤§ "
-"गरà¥à¤¦à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ org.gnome.Shell मा EnableExtension र DisableExtension D-Bus विधिहरूसà¤à¤— पनि यो सूची मिलाउन
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यो "
-"कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ \"सकà¥à¤·à¤®-विसà¥à¤¤à¤¾à¤°\" सेटिङ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ लिनà¥à¤› ।"
+"जिनोम शेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤— UUID गà¥à¤£ छ; यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ हालको मोडको à¤à¤¾à¤—को रूपमा लोड गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤à¤¤à¤¾ पनि, अकà¥à¤·à¤® गरिनà¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ "
+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सूचीबदà¥à¤§ गरà¥à¤¦à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ org.gnome.Shell मा EnableExtension र DisableExtension D-Bus "
+"विधिहरूसà¤à¤— पनि यो सूची मिलाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ \"सकà¥à¤·à¤®-विसà¥à¤¤à¤¾à¤°\" सेटिङ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ लिनà¥à¤› ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
msgid "Disable user extensions"
msgstr "सेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ असकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38
-msgid "Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension†setting."
+msgid ""
+"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension†setting."
msgstr "\"सकà¥à¤·à¤®-विसà¥à¤¤à¤¾à¤°\" सेटिङलाई पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ नपारिकन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ सकà¥à¤·à¤® पारेको सबै विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45
@@ -100,18 +164,20 @@ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° संसà¥à¤•à¤°à¤£ अनà¥à¤•à¥‚लताक
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46
msgid ""
-"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this
option "
-"will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
+"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. "
+"Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the "
+"versions they claim to support."
msgstr ""
-"जिनोम शेलले हालको चलिरहेको संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ दावा विसà¥à¤¤à¤¾à¤° मातà¥à¤° लोड गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यो विकलà¥à¤ª सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾
यो जाà¤à¤š अकà¥à¤·à¤® पारिनेछ र "
-"तिनीहरूले समरà¥à¤¥à¤¨ गरेको दावी गरे तापनि सबै विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ लोड गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+"जिनोम शेलले हालको चलिरहेको संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ दावा विसà¥à¤¤à¤¾à¤° मातà¥à¤° लोड गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यो विकलà¥à¤ª सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾
यो "
+"जाà¤à¤š अकà¥à¤·à¤® पारिनेछ र तिनीहरूले समरà¥à¤¥à¤¨ गरेको दावी गरे तापनि सबै विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ लोड गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª फाइल IDको सूची"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55
-msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
+msgid ""
+"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "यी पहिचायकसà¤à¤— सङà¥à¤—त अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू मनपरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62
@@ -129,8 +195,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ मेनà¥à¤®à¤¾ जहिले प
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72
msgid ""
-"This key overrides the automatic hiding of the “Log out†menu item in single-user, single-session
situations."
-msgstr "यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ à¤à¤•à¤²-पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾, à¤à¤•à¤² सतà¥à¤° परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚मा \"लग आउट\" मेनॠवसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤•à¥‡à¤° अधिरोहण
गरà¥à¤¦à¤› ।"
+"This key overrides the automatic hiding of the “Log out†menu item in single-user, single-"
+"session situations."
+msgstr ""
+"यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ à¤à¤•à¤²-पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾, à¤à¤•à¤² सतà¥à¤° परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚मा \"लग आउट\" मेनॠवसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤•à¥‡à¤° अधिरोहण गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
@@ -138,12 +206,13 @@ msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ वा टाढाको
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80
msgid ""
-"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the
password "
-"can be saved for future use a “Remember Password†checkbox will be present. This key sets the default state
of "
-"the checkbox."
+"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. "
+"If the password can be saved for future use a “Remember Password†checkbox will be present. "
+"This key sets the default state of the checkbox."
msgstr ""
-"गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° वा टाढाको फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ माउनà¥à¤Ÿ हà¥à¤à¤¦à¤¾ शेलले पासवरà¥à¤¡ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि
पासवरà¥à¤¡ बचत गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ "
-"\"पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" जाà¤à¤š बाकस उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ जाà¤à¤š बाकसको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सेट गरà¥à¤¦à¤› ।"
+"गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° वा टाढाको फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ माउनà¥à¤Ÿ हà¥à¤à¤¦à¤¾ शेलले पासवरà¥à¤¡ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि
पासवरà¥à¤¡ "
+"बचत गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ \"पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" जाà¤à¤š बाकस उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ जाà¤à¤š बाकसको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤
"
+"सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सेट गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89
msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
@@ -151,212 +220,222 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ बà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¥ à¤à¤¡
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90
msgid ""
-"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices
set "
-"up associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
-"devices associated to it."
+"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there "
+"were devices set up associated with the default adapter. This will be reset if the default "
+"adapter is ever seen not to have devices associated to it."
msgstr ""
-"यदि बà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¥ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤° शकà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ छ à¤à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° सेट गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤à¤®à¤¾ शेलले बà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¥
मेनॠवसà¥à¤¤à¥ मातà¥à¤° देखाउनेछ । यदि "
-"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¤à¤— कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि यनà¥à¤¤à¥à¤° समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ छैन à¤à¤¨à¥‡ यो रिसेट हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+"यदि बà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¥ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤° शकà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ छ à¤à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° सेट गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤à¤®à¤¾ शेलले बà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¥
मेनॠवसà¥à¤¤à¥ "
+"मातà¥à¤° देखाउनेछ । यदि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¤à¤— कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि यनà¥à¤¤à¥à¤° समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ छैन à¤à¤¨à¥‡ यो रिसेट हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99
-msgid "The last version the “Welcome to GNOME†dialog was shown for"
-msgstr "\"जिनोममा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ\" संवादको अनà¥à¤¤à¤¿à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ यसका लागि देखाइà¤à¤•à¥‹ थियो"
+msgid "The last selected non-default power profile"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® चयन गरिà¤à¤•à¥‹ गैर-पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पावर पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
msgid ""
-"This key determines for which version the “Welcome to GNOME†dialog was last shown. An empty string
represents "
-"the oldest possible version, and a huge number will represent versions that do not exist yet. This huge
number "
-"can be used to effectively disable the dialog."
+"Some systems support more than two power profiles. In order to still support toggling between "
+"two profiles, this key records the last selected non-default profile."
msgstr ""
-"यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ पछिलà¥à¤²à¥‹ पटक देखाइà¤à¤•à¥‹ \"जिनोममा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ\" संवाद कà¥à¤¨ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ लागि निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› । à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खाली
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¥‡ सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¤¿à¤¤à¥à¤µ गरà¥à¤¦à¤›, र ठूलो सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚को पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¤¿à¤¤à¥à¤µ गरà¥à¤¦à¤› जà¥à¤¨
अहिलेसमà¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन । यो ठूलो "
-"सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤•à¤¾à¤°à¥€ तरिकाले संवाद अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+"केही पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ले दà¥à¤ˆ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी पावर पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¹à¤°à¥‚ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¥¤ अà¤à¥ˆ पनि दà¥à¤ˆ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¹à¤°à¥‚ बीच टगलिङ समरà¥à¤¥à¤¨
गरà¥à¤¨, "
+"यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® चयन गरिà¤à¤•à¥‹ गैर-पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
-msgid "Enable introspection API"
-msgstr "इनà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤ŸAPI सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
+msgid "The last version the “Welcome to GNOME†dialog was shown for"
+msgstr "\"जिनोममा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ\" संवादको अनà¥à¤¤à¤¿à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ यसका लागि देखाइà¤à¤•à¥‹ थियो"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:110
-msgid "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell."
-msgstr "शेलको अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— अवसà¥à¤¥à¤¾ घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिने à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ D-Bus API सकà¥à¤·à¤® बनाउà¤à¤¦à¤› ।"
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
+msgid ""
+"This key determines for which version the “Welcome to GNOME†dialog was last shown. An empty "
+"string represents the oldest possible version, and a huge number will represent versions that "
+"do not exist yet. This huge number can be used to effectively disable the dialog."
+msgstr ""
+"यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ पछिलà¥à¤²à¥‹ पटक देखाइà¤à¤•à¥‹ \"जिनोममा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ\" संवाद कà¥à¤¨ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ लागि निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› । à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खाली "
+"सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¥‡ सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¤¿à¤¤à¥à¤µ गरà¥à¤¦à¤›, र ठूलो सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚को
पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¤¿à¤¤à¥à¤µ गरà¥à¤¦à¤› "
+"जà¥à¤¨ अहिलेसमà¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन । यो ठूलो सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤•à¤¾à¤°à¥€ तरिकाले संवाद अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142
msgid "Layout of the app picker"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पिकरको सजावट"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:143
msgid ""
-"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in
GNOME "
-"Shell. Each page contains an “application id†→ 'data' pair. Currently, the following values are stored as "
-"'data': • “positionâ€: the position of the application icon in the page"
+"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order "
+"they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id†→ 'data' pair. Currently, "
+"the following values are stored as 'data': • “positionâ€: the position of the application icon "
+"in the page"
msgstr ""
-"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पिकरको सजावट । à¤à¤°à¥‡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पृषà¥à¤ हो । पृषà¥à¤ हरू जिनोम शेलमा देखिने कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾
à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ। पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• "
-"पृषà¥à¤ ले 'डाटा' जोडी→ \"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— आईडी\" समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । हाल, निमà¥à¤¨ मानहरू 'डाटा' को रूपमा à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¤¾
छनà¥: • \"सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿\": "
-"पृषà¥à¤ मा अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पिकरको सजावट । à¤à¤°à¥‡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पृषà¥à¤ हो । पृषà¥à¤ हरू जिनोम शेलमा देखिने कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾
à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ "
+"गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ। पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पृषà¥à¤ ले 'डाटा' जोडी→ \"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— आईडी\" समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । हाल, निमà¥à¤¨ मानहरू 'डाटा' को "
+"रूपमा à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¤¾ छनà¥: • \"सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿\": पृषà¥à¤ मा अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "मेनà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨ किबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™à¥à¤—"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "मेनà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨ किबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™à¥à¤—।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172
msgid "Keybinding to shift between overview states"
msgstr "सदृषà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बीचमा शिफà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166
msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
msgstr "सतà¥à¤°, सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पिकर र अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गà¥à¤°à¤¿à¤¡ बीचमा शिफà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173
msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गà¥à¤°à¤¿à¤¡, सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पिकर र सतà¥à¤° बीचमा शिफà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
msgid "Keybinding to open the “Show Applications†view"
msgstr "\"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" दृशà¥à¤¯ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180
msgid "Keybinding to open the “Show Applications†view of the Activities Overview."
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•à¤²à¤¾à¤ª अवलोकनको \"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" सदृशà¥à¤¯ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "सदृशà¥à¤¯ खà¥à¤²à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤•à¤²à¤¾à¤ªà¤•à¥‹ सदृशà¥à¤¯ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "सूचना सूचीको दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "सूचना सूचीको दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ सूचना केनà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ सूचना केनà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208
msgid "Switch to application 1"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— १ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:212
msgid "Switch to application 2"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— २ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216
msgid "Switch to application 3"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ३ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220
msgid "Switch to application 4"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ४ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224
msgid "Switch to application 5"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ५ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228
msgid "Switch to application 6"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ६ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232
msgid "Switch to application 7"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ॠसà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:236
msgid "Switch to application 8"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ८ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240
msgid "Switch to application 9"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ९ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "हालको कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤° सिमित गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:249
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266
msgid ""
-"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise,
all "
-"applications are included."
+"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the "
+"switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
-"ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, हालको कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤à¤•à¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू मातà¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ देखिनà¥à¤›à¤¨à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबै
अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू समावेश गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ।"
+"ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, हालको कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤à¤•à¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू मातà¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ देखिनà¥à¤›à¤¨à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबै
अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू "
+"समावेश गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283
msgid "The application icon mode."
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मातà¥à¤°à¥ˆ."
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284
msgid ""
-"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are “thumbnail-only†(shows a "
-"thumbnail of the window), “app-icon-only†(shows only the application icon) or “bothâ€."
+"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are “thumbnail-"
+"only†(shows a thumbnail of the window), “app-icon-only†(shows only the application icon) or "
+"“bothâ€."
msgstr ""
-"सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤°à¤®à¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउने तरिका कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¤› । वैध समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ \"थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² मातà¥à¤°\" (सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤²
देखाउà¤à¤¦à¤›), \"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾-"
-"मातà¥à¤°\" (अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मातà¥à¤° देखाउà¤à¤¦à¤›) वा \"दà¥à¤¬à¥ˆ\" हà¥à¤¨à¥à¥¤"
+"सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤°à¤®à¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउने तरिका कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¤› । वैध समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ \"थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² मातà¥à¤°\" (सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤²
देखाउà¤à¤¦à¤›), "
+"\"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾-मातà¥à¤°\" (अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मातà¥à¤° देखाउà¤à¤¦à¤›) वा \"दà¥à¤¬à¥ˆ\" हà¥à¤¨à¥à¥¤"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293
msgid ""
-"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are
included."
-msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, हालको कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² मातà¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ देखाइनà¥à¤› । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ समावेश
गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ।"
+"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
+"windows are included."
+msgstr ""
+"ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, हालको कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² मातà¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ देखाइनà¥à¤› । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरिà¤à¤•à¤¾
छनॠ"
+"।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303
msgid "Locations"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304
msgid "The locations to show in world clocks"
msgstr "विशà¥à¤µ घडिमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ हà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314
msgid "Automatic location"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315
msgid "Whether to fetch the current location or not"
msgstr "हालको सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ वा नलà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:322
msgid "Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:323
msgid "The location for which to show a forecast"
msgstr "मौसम पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ देखाउनका लागि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:318
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥‚ल सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मोडल संवाद संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:353 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:361
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:369
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ जिनोम शेल चलाउदा org.gnome.mutter मा कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अधिरोहण गरà¥à¤¦à¤› ।"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ किनाराहरूमा सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² छोडà¥à¤¦à¤¾ किनारा टायल सकà¥à¤·à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ गतिशील रूपमा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिनà¥à¤›"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• मोनिटरमा मातà¥à¤° कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:368
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "सूचक ले चालन नरोकेसमà¥à¤® माउस मोडमा फोकस परिवरà¥à¤¤à¤¨ विलमà¥à¤¬ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -364,42 +443,43 @@ msgstr "सूचक ले चालन नरोकेसमà¥à¤® माउ
msgid "Network Login"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² लगईन"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144
msgid "Something’s gone wrong"
-msgstr " केही गलत à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "केही गलत à¤à¤¯à¥‹"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23
msgid ""
-"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We
recommend "
-"that you report the issue to the extension authors."
+"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be "
+"displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors."
msgstr ""
-"हामीलाई धेरै दà¥à¤ƒà¤– लागà¥à¤›, तर तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ छ: यो विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि सेटिङ हरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤
हामी तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ यो विषय "
-"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° लेखकलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›à¥Œà¤‚ ।"
+"हामीलाई धेरै दà¥à¤ƒà¤– लागà¥à¤›, तर तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ छ: यो विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि सेटिङ हरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤ "
+"हामी तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ यो विषय विसà¥à¤¤à¤¾à¤° लेखकलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›à¥Œà¤‚ ।"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48
msgid "Technical Details"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤• विवरण"
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90
msgid "Homepage"
msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गृहपृषà¥à¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 js/ui/components/networkAgent.js:111
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:138 js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:941
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 js/ui/components/networkAgent.js:109
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 js/ui/endSessionDialog.js:440
+#: js/ui/extensionDownloader.js:223 js/ui/shellMountOperation.js:377
+#: js/ui/shellMountOperation.js:387 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
msgid "Cancel"
msgstr "_रदà¥à¤¦"
-#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:244 js/ui/components/networkAgent.js:210 js/ui/components/networkAgent.js:226
-#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:271
js/ui/components/networkAgent.js:291
-#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/polkitAgent.js:275 js/ui/shellMountOperation.js:326
+#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209
+#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261
+#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333
+#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283
+#: js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
@@ -407,22 +487,19 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡"
msgid "Choose Session"
msgstr "सेसन छान।नà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/gdm/loginDialog.js:456
+#: js/gdm/loginDialog.js:462
msgid "Not listed?"
msgstr "सूचीमा नà¤à¤à¤•à¥‹ ?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:918
+#: js/gdm/loginDialog.js:930
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(जसà¥à¤¤à¥ˆ, पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ वा %s)"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
-#: js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253
+#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम"
@@ -430,162 +507,173 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम"
msgid "Login Window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² लगइन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/gdm/util.js:430
+#: js/gdm/util.js:431
msgid "Authentication error"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:589
+#: js/gdm/util.js:603
msgid "(or swipe finger across reader)"
msgstr "(वा पढà¥à¤¨à¥‡à¤®à¤¾ औंला सà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤ª गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥)"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:594
+#: js/gdm/util.js:608
msgid "(or place finger on reader)"
msgstr "(वा पढà¥à¤¨à¥‡à¤®à¤¾ औà¤à¤²à¤¾ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
-#: js/misc/systemActions.js:82
+#: js/misc/systemActions.js:84
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "पावर बनà¥à¤¦"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:85
+#: js/misc/systemActions.js:87
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "पावर बनà¥à¤¦;बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;रोकà¥à¤¨à¥‡;रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: The name of the restart action in search
-#: js/misc/systemActions.js:90
+#: js/misc/systemActions.js:92
msgctxt "search-result"
msgid "Restart"
msgstr "पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:93
+#: js/misc/systemActions.js:95
msgid "reboot;restart;"
msgstr "पà¥à¤¨: बà¥à¤Ÿ;फेरि सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
-#: js/misc/systemActions.js:98
+#: js/misc/systemActions.js:100
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:101
+#: js/misc/systemActions.js:103
msgid "lock screen"
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ ताला लगाउ"
#. Translators: The name of the logout action in search
-#: js/misc/systemActions.js:106
+#: js/misc/systemActions.js:108
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "लगआउट"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:109
+#: js/misc/systemActions.js:111
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "लगआउट;लग आउट;साइन अफ"
#. Translators: The name of the suspend action in search
-#: js/misc/systemActions.js:114
+#: js/misc/systemActions.js:116
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:117
+#: js/misc/systemActions.js:119
msgid "suspend;sleep"
msgstr "निलमà¥à¤¬à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;निदाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: The name of the switch user action in search
-#: js/misc/systemActions.js:122
+#: js/misc/systemActions.js:124
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤š पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:125
+#: js/misc/systemActions.js:127
msgid "switch user"
msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤š पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
+#: js/misc/systemActions.js:134
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "अà¤à¤¿à¤®à¥à¤–िकरण तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;अà¤à¤¿à¤®à¥à¤–ीकरण अनलक गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;परà¥à¤¦à¤¾;परिकà¥à¤°à¤®à¤£"
-#: js/misc/systemActions.js:232
+#. Translators: The name of the screenshot UI action in search
+#: js/misc/systemActions.js:139
+msgctxt "search-result"
+msgid "Take a Screenshot"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:142
+msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ;सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ;सà¥à¤¨à¤¿à¤ª;कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤šà¤°;रेकरà¥à¤¡"
+
+#: js/misc/systemActions.js:242
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ परिकà¥à¤°à¤®à¤£ तालà¥à¤šà¤¾ बाट हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/misc/systemActions.js:233
+#: js/misc/systemActions.js:243
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ परिकà¥à¤°à¤®à¤£ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/misc/util.js:120
+#: js/misc/util.js:129
msgid "Command not found"
msgstr "आदेश फेला परेन ।"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: js/misc/util.js:156
+#: js/misc/util.js:166
msgid "Could not parse command:"
msgstr "आदेश पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन:"
-#: js/misc/util.js:164
+#: js/misc/util.js:174
#, javascript-format
msgid "Execution of “%s†failed:"
msgstr "\"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ असफल:"
-#: js/misc/util.js:181
+#: js/misc/util.js:191
msgid "Just now"
msgstr "अहिले"
-#: js/misc/util.js:183
+#: js/misc/util.js:193
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d मिनेट पहिला"
msgstr[1] "%d मिनेट पहिला"
-#: js/misc/util.js:187
+#: js/misc/util.js:197
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d घणà¥à¤Ÿà¤¾ पहिला"
msgstr[1] "%d घणà¥à¤Ÿà¤¾ पहिला"
-#: js/misc/util.js:191 js/ui/dateMenu.js:162
+#: js/misc/util.js:201 js/ui/dateMenu.js:167
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"
-#: js/misc/util.js:193
+#: js/misc/util.js:203
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d दिन पहिला"
msgstr[1] "%d दिन पहिला"
-#: js/misc/util.js:197
+#: js/misc/util.js:207
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d हपà¥à¤¤à¤¾ पहिला"
msgstr[1] "%d हपà¥à¤¤à¤¾ अगाडि"
-#: js/misc/util.js:201
+#: js/misc/util.js:211
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d महिना पहिला"
msgstr[1] "%d महिना अघि"
-#: js/misc/util.js:204
+#: js/misc/util.js:214
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -593,20 +681,20 @@ msgstr[0] "%d वरà¥à¤· अगाडि"
msgstr[1] "%d वरà¥à¤· अघि"
#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:237
+#: js/misc/util.js:247
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:243
+#: js/misc/util.js:253
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "हिजो %H∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:249
+#: js/misc/util.js:259
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -614,7 +702,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:255
+#: js/misc/util.js:265
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H∶%M"
msgstr "%B %-d, %H∶%M"
@@ -622,7 +710,7 @@ msgstr "%B %-d, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:261
+#: js/misc/util.js:271
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
msgstr "%B %-d %Y, %H∶%M"
@@ -630,20 +718,20 @@ msgstr "%B %-d %Y, %H∶%M"
#. Show only the time if date is on today
#. eslint-disable-line no-lonely-if
#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:266
+#: js/misc/util.js:276
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:272
+#: js/misc/util.js:282
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "हिजो %l∶%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:278
+#: js/misc/util.js:288
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -651,7 +739,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:284
+#: js/misc/util.js:294
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %-d, %l∶%M %p"
@@ -659,111 +747,114 @@ msgstr "%B %-d, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:290
+#: js/misc/util.js:300
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:42
+#: js/portalHelper/main.js:55
msgid "Hotspot Login"
msgstr "हटसà¥à¤ªà¤Ÿ लगईन"
-#: js/portalHelper/main.js:88
+#: js/portalHelper/main.js:108
msgid ""
-"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other information you enter on this page
can "
-"be viewed by people nearby."
+"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other information you enter "
+"on this page can be viewed by people nearby."
msgstr ""
-"यो हटसà¥à¤ªà¤Ÿ लगइनमा तपाईà¤à¤•à¥‹ जडान सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ छैन । यो पृषà¥à¤ मा तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरेको पासवरà¥à¤¡ वा अनà¥à¤¯ जानकारी
नजिकका मानिसहरूले हेरà¥à¤¨ "
-"सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
+"यो हटसà¥à¤ªà¤Ÿ लगइनमा तपाईà¤à¤•à¥‹ जडान सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ छैन । यो पृषà¥à¤ मा तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरेको पासवरà¥à¤¡ वा अनà¥à¤¯ जानकारी "
+"नजिकका मानिसहरूले हेरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:369
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350
msgid "Deny Access"
msgstr "असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:372
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355
msgid "Grant Access"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appDisplay.js:1816
+#: js/ui/appDisplay.js:1728
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "बेनामी फोलडर"
+#: js/ui/appFavorites.js:166
+#, javascript-format
+msgid "%s has been pinned to the dash."
+msgstr "%s डà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ पिन गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+
+#: js/ui/appFavorites.js:199
+#, javascript-format
+msgid "%s has been unpinned from the dash."
+msgstr "%s डà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¬à¤¾à¤Ÿ अनपिन गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:3393 js/ui/panel.js:33
+#: js/ui/appMenu.js:46
msgid "Open Windows"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appDisplay.js:3412 js/ui/panel.js:40
+#: js/ui/appMenu.js:54
msgid "New Window"
msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: js/ui/appDisplay.js:3428
-msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
-msgstr "à¤à¤•à¥€à¤•à¥ƒà¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ कारà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/appMenu.js:81
+msgid "Show Details"
+msgstr "अरू धेरै विवरण देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appDisplay.js:3429
-msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ कारà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/appMenu.js:97
+msgid "Quit"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appDisplay.js:3458 js/ui/dash.js:245
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤¬à¤¾à¤Ÿ हताउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:249
+msgid "Unpin"
+msgstr "अनपिन"
-#: js/ui/appDisplay.js:3464
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/appMenu.js:158
+msgid "Pin to Dash"
+msgstr "डà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ पिन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appDisplay.js:3474 js/ui/panel.js:51
-msgid "Show Details"
-msgstr "अरू धेरै विवरण देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/appFavorites.js:164
-#, javascript-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "%s तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤®à¤¾ थपिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+#: js/ui/appMenu.js:175
+msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
+msgstr "à¤à¤•à¥€à¤•à¥ƒà¤¤ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ कारà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/appFavorites.js:197
-#, javascript-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "%s तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाइà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+#: js/ui/appMenu.js:176
+msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
+msgstr "डिसà¥à¤•à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ कारà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥€ यनà¥à¤¤à¥à¤° छनà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
msgid "Sound Settings"
msgstr "धà¥à¤µà¥‹à¤¨à¤¿à¤•à¤¾ सेटिङà¥à¤¸"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोनहरू"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71
msgid "Headset"
msgstr "हेडसेट"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:277
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319
msgid "Microphone"
msgstr "माईकà¥à¤°à¥‹à¤«à¥‹à¤¨"
#: js/ui/backgroundMenu.js:14
msgid "Change Background…"
-msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
+#: js/ui/backgroundMenu.js:16
msgid "Display Settings"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लता देखाउ"
-#: js/ui/backgroundMenu.js:17
+#: js/ui/backgroundMenu.js:17 subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06"
(Sunday and Saturday).
-#: js/ui/calendar.js:36
+#: js/ui/calendar.js:35
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "०६"
@@ -773,43 +864,43 @@ msgstr "०६"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: js/ui/calendar.js:65
+#: js/ui/calendar.js:61
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: js/ui/calendar.js:67
+#: js/ui/calendar.js:63
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: js/ui/calendar.js:69
+#: js/ui/calendar.js:65
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: js/ui/calendar.js:71
+#: js/ui/calendar.js:67
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "W"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: js/ui/calendar.js:73
+#: js/ui/calendar.js:69
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: js/ui/calendar.js:75
+#: js/ui/calendar.js:71
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: js/ui/calendar.js:77
+#: js/ui/calendar.js:73
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -820,7 +911,7 @@ msgstr "S"
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it.
#.
-#: js/ui/calendar.js:392
+#: js/ui/calendar.js:414
msgid "%OB"
msgstr "%OB"
@@ -833,162 +924,165 @@ msgstr "%OB"
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing.
#.
-#: js/ui/calendar.js:402
+#: js/ui/calendar.js:424
msgid "%OB %Y"
msgstr "%OB %Y"
-#: js/ui/calendar.js:461
+#: js/ui/calendar.js:485
msgid "Previous month"
msgstr "पहिलो महिना"
-#: js/ui/calendar.js:476
+#: js/ui/calendar.js:503
msgid "Next month"
msgstr "अरà¥à¤•à¥‹ महिना"
-#: js/ui/calendar.js:626
+#: js/ui/calendar.js:654
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: js/ui/calendar.js:682
+#: js/ui/calendar.js:713
msgid "Week %V"
msgstr "%V हपà¥à¤¤à¤¾"
-#: js/ui/calendar.js:896
+#: js/ui/calendar.js:892
msgid "No Notifications"
msgstr "सूचनाहरू छैन"
-#: js/ui/calendar.js:950
+#: js/ui/calendar.js:949
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "डिसà¥à¤Ÿà¤°à¥à¤¬ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/calendar.js:969
+#: js/ui/calendar.js:970
msgid "Clear"
msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/closeDialog.js:42
+#: js/ui/closeDialog.js:40
#, javascript-format
msgid "“%s†is not responding."
msgstr "\"%s\" ले पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दिइरहेको छैन ।"
-#: js/ui/closeDialog.js:43
-msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई जारी राखà¥à¤¨ केही समय पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ रोजà¥à¤¨ वा यसलाई पूरà¥à¤£ रूपमा अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨
दवाब दिन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#: js/ui/closeDialog.js:41
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit "
+"entirely."
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई जारी राखà¥à¤¨ केही समय पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ रोजà¥à¤¨ वा यसलाई पूरà¥à¤£ रूपमा अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨ दवाब
दिन "
+"सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#: js/ui/closeDialog.js:70
+#: js/ui/closeDialog.js:69
msgid "Force Quit"
msgstr "_अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨ दवाब दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/closeDialog.js:73
+#: js/ui/closeDialog.js:74
msgid "Wait"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/components/automountManager.js:85
+#: js/ui/components/automountManager.js:84
msgid "External drive connected"
msgstr "बाहिरि डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ जडान à¤à¤¯à¥‹"
-#: js/ui/components/automountManager.js:97
+#: js/ui/components/automountManager.js:96
msgid "External drive disconnected"
msgstr "बाहिरि डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
-#: js/ui/components/automountManager.js:206
+#: js/ui/components/automountManager.js:207
msgid "Unable to unlock volume"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अनलक गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: js/ui/components/automountManager.js:207
+#: js/ui/components/automountManager.js:208
msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ udisks संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ PIM सेटिङलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: js/ui/components/autorunManager.js:332
+#: js/ui/components/autorunManager.js:316
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s सà¤à¤— खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:93
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid "Alternatively you can connect by pushing the “WPS†button on your router."
msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• रूपमा तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹ राउटरमा \"WPS\" बटन थिचेर जडान गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:253 js/ui/status/network.js:344
-#: js/ui/status/network.js:944
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436
msgid "Connect"
msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:216
+#: js/ui/components/networkAgent.js:218
msgid "Key"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:254 js/ui/components/networkAgent.js:277
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Private key password"
msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: js/ui/components/networkAgent.js:302
msgid "Identity"
msgstr "परिचय"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:289
+#: js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "Service"
msgstr "सेवा"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:346
js/ui/components/networkAgent.js:679
-#: js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402
+#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768
msgid "Authentication required"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680
+#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748
#, javascript-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%sâ€."
msgstr "तार रहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² \"%s\" पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ पासवरà¥à¤¡ वा गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:684
+#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Wired 802.1X पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: js/ui/components/networkAgent.js:374
msgid "Network name"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² नाम"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:688
+#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:693
+#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761
msgid "PIN code required"
msgstr "पिन कोड आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:338 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¤¡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ लागि PIN कोड आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339
-#| msgid "PIN: "
+#: js/ui/components/networkAgent.js:392
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:685
js/ui/components/networkAgent.js:689
-#: js/ui/components/networkAgent.js:701 js/ui/components/networkAgent.js:705
+#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753
+#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769
+#: js/ui/components/networkAgent.js:773
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%sâ€."
msgstr "“%s†जडान गरà¥à¤¨ पासवरà¥à¤¡ चाहिने छ ।"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1718
+#: js/ui/components/networkAgent.js:736
msgid "Network Manager"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:704
+#: js/ui/components/networkAgent.js:772
msgid "VPN password"
msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ पासवरà¥à¤¡"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:41
msgid "Authentication Required"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:79
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:81
msgid "Administrator"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:146
msgid "Authenticate"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
@@ -996,28 +1090,26 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:403
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "तà¥à¤¯à¥‹ कारà¥à¤¯ à¤à¤à¤¨ : पà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¸à¥¤."
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:822
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:828
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s अब %s à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:395
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:414
msgid "Windows"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚"
-#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247
+#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:251
msgid "Show Applications"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:394
+#: js/ui/dash.js:398
msgid "Dash"
msgstr "डà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
@@ -1026,7 +1118,7 @@ msgstr "डà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g.,
#. * "February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:79
+#: js/ui/dateMenu.js:83
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%B %-d %Y"
@@ -1034,179 +1126,184 @@ msgstr "%B %-d %Y"
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:86
+#: js/ui/dateMenu.js:90
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %B %e %Y"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/dateMenu.js:151
-#| msgid "%B %-d %Y"
+#: js/ui/dateMenu.js:156
msgctxt "calendar heading"
msgid "%B %-d"
msgstr "%B %-d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/dateMenu.js:154
+#: js/ui/dateMenu.js:159
msgctxt "calendar heading"
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%B %-d %Y"
-#: js/ui/dateMenu.js:160
+#: js/ui/dateMenu.js:165
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: js/ui/dateMenu.js:164
+#: js/ui/dateMenu.js:169
msgid "Tomorrow"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¤¿"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:180
+#: js/ui/dateMenu.js:200
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "दिनà¤à¤°"
-#: js/ui/dateMenu.js:231
+#. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events
+#. * that only show day and month
+#.
+#: js/ui/dateMenu.js:222
+msgid "%m/%d"
+msgstr "%m/%d"
+
+#: js/ui/dateMenu.js:273
msgid "No Events"
msgstr "घटनाहरू छैन"
-#: js/ui/dateMenu.js:348
+#: js/ui/dateMenu.js:396
msgid "Add world clocks…"
msgstr "विशà¥à¤µ घडि थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: js/ui/dateMenu.js:349
+#: js/ui/dateMenu.js:397
msgid "World Clocks"
msgstr "विशà¥à¤µ घडि"
-#: js/ui/dateMenu.js:629
+#: js/ui/dateMenu.js:681
msgid "Loading…"
msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›â€¦"
-#: js/ui/dateMenu.js:639
+#: js/ui/dateMenu.js:691
msgid "Go online for weather information"
msgstr "मौसम जानकारिको लागि अनलाइन जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/dateMenu.js:641
+#: js/ui/dateMenu.js:693
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "मौसम जानकारि अहिले उपलबà¥à¤§ छैन"
-#: js/ui/dateMenu.js:651
+#: js/ui/dateMenu.js:703
msgid "Weather"
msgstr "मौसम"
-#: js/ui/dateMenu.js:653
-#| msgid "Select a location…"
+#: js/ui/dateMenu.js:705
msgid "Select weather location…"
msgstr "मौसम सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:39
+#: js/ui/endSessionDialog.js:41
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "लगआउट %s"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "लगआउट"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:43
+#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ लगआउट हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "%s सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ लगआउट हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:49
+#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "तपाईठसà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ लगआउट हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "तपाईठसà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ लगआउट हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "लगआउट"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: js/ui/endSessionDialog.js:64
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "पावर बनà¥à¤¦"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "अपडेट सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पछि पावर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा बनà¥à¤¦ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "%d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा बनà¥à¤¦ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "बाकि अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "पावर बनà¥à¤¦"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: js/ui/endSessionDialog.js:83
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "फेरि सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ र पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:85
+#: js/ui/endSessionDialog.js:87
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:93
+#: js/ui/endSessionDialog.js:95
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "फेरि सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:101
+#: js/ui/endSessionDialog.js:103
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ र अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा %d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:113
+#: js/ui/endSessionDialog.js:115
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पछि पावर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:114
+#: js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "अपडेट सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पछि पावर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:121
+#: js/ui/endSessionDialog.js:123
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ रसà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1214,62 +1311,62 @@ msgstr "पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ रसà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨à¥
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:126
+#: js/ui/endSessionDialog.js:128
#, javascript-format
msgid ""
-"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: ensure that you have
backed up "
-"and that the computer is plugged in."
+"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: ensure that "
+"you have backed up and that the computer is plugged in."
msgstr ""
-"%s %s पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ पछि सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ धेरै समय लागà¥à¤¨ सकà¥à¤›: तपाईà¤à¤²à¥‡ जगेडा गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹
छ र कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° पà¥à¤²à¤—इन गरिà¤à¤•à¥‹ छ "
-"à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+"%s %s पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ पछि सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ धेरै समय लागà¥à¤¨ सकà¥à¤›: तपाईà¤à¤²à¥‡ जगेडा गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹
छ र "
+"कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° पà¥à¤²à¤—इन गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:284
+#: js/ui/endSessionDialog.js:285
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "नà¥à¤¯à¥‚न बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ पावर: कृपया अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हरू सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिले पावर जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:293
+#: js/ui/endSessionDialog.js:294
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ छनॠवा बचत नगरिà¤à¤•à¤¾ कारà¥à¤¯ छनà¥"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:298
+#: js/ui/endSessionDialog.js:299
msgid "Other users are logged in"
msgstr "अनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ लगईन छ"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:467
+#: js/ui/endSessionDialog.js:470
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "बà¥à¤Ÿ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:686
+#: js/ui/endSessionDialog.js:675
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s टाढा"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:689
+#: js/ui/endSessionDialog.js:678
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (कनà¥à¤¸à¥‹à¤²)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:187
+#: js/ui/extensionDownloader.js:227
msgid "Install"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:193
+#: js/ui/extensionDownloader.js:233
msgid "Install Extension"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:194
+#: js/ui/extensionDownloader.js:234
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s†from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.orgबाट \"%s\" डाउनलोड र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:253
+#: js/ui/extensionSystem.js:270
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• उपलबà¥à¤§ छ"
-#: js/ui/extensionSystem.js:254
+#: js/ui/extensionSystem.js:271
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ तयार छनॠ।"
@@ -1293,11 +1390,11 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हर
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ %s थिचेर सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101
msgid "Deny"
msgstr "असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110
msgid "Allow"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1311,11 +1408,11 @@ msgstr "ढिलो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बनà¥à¤¦ छ"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34
msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which
affects "
-"the way your keyboard works."
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys "
+"feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤°à¥à¤–रै ८ सेकेनà¥à¤¡à¤•à¤¾ लागि शिफà¥à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ तल सारà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ छ । यो सà¥à¤¸à¥à¤¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ विशेषताका लागि सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हो,
जसले तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ "
-"कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤°à¥à¤–रै ८ सेकेनà¥à¤¡à¤•à¤¾ लागि शिफà¥à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ तल सारà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ छ । यो सà¥à¤¸à¥à¤¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ विशेषताका लागि सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हो,
जसले "
+"तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40
msgid "Sticky Keys Turned On"
@@ -1327,119 +1424,129 @@ msgstr "टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿à¤¹à¤°à¥ बनà¥à¤¦ छ"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43
msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which
affects "
-"the way your keyboard works."
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys "
+"feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ ५ पटक Shift कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यो सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥€ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤•à¥‹ लागि सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हो, जसले तपाईà¤à¤•à¥‹
कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ काम गरà¥à¤¨à¥‡ "
-"तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ ५ पटक Shift कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यो सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥€ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤•à¥‹ लागि सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हो, जसले तपाईà¤à¤•à¥‹ "
+"कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ काम गरà¥à¤¨à¥‡ तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45
msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky
Keys "
-"feature, which affects the way your keyboard works."
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤•à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¤•à¤®à¤¾ दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ Shift कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ ५ पटक थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥‡
कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ विशेषता बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤›, जसले "
-"तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤•à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¤•à¤®à¤¾ दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ Shift कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ ५ पटक थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥‡
कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ विशेषता "
+"बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤›, जसले तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ तरिकालाई असर गरà¥à¤¦à¤› ।"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On"
msgstr "छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 js/ui/status/network.js:1316
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Turn On"
msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 js/ui/status/network.js:161
js/ui/status/network.js:345
-#: js/ui/status/network.js:1316 js/ui/status/network.js:1428 js/ui/status/nightLight.js:41
-#: js/ui/status/rfkill.js:81 js/ui/status/rfkill.js:110
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447
msgid "Turn Off"
msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
msgid "Leave Off"
msgstr "छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/keyboard.js:227
+#: js/ui/keyboard.js:219
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° र à¤à¤¾à¤·à¤¾ सेटिङ"
-#: js/ui/lookingGlass.js:676
+#: js/ui/lookingGlass.js:713
msgid "No extensions installed"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:734
+#: js/ui/lookingGlass.js:774
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s ले कà¥à¤¨à¥ˆ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ दिà¤à¤•à¥‹ छैन ।"
-#: js/ui/lookingGlass.js:740
+#: js/ui/lookingGlass.js:780
msgid "Hide Errors"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810
+#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857
msgid "Show Errors"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/lookingGlass.js:753
+#: js/ui/lookingGlass.js:793
msgid "Enabled"
msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#: js/ui/lookingGlass.js:758 subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158
+#: js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
-#: js/ui/lookingGlass.js:760
+#: js/ui/lookingGlass.js:800
msgid "Out of date"
msgstr "मिति à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: js/ui/lookingGlass.js:762
+#: js/ui/lookingGlass.js:802
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोड हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: js/ui/lookingGlass.js:792
+#: js/ui/lookingGlass.js:835
msgid "View Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/lookingGlass.js:801
+#: js/ui/lookingGlass.js:846
msgid "Web Page"
msgstr "वेब पृषà¥à¤ "
-#: js/ui/main.js:294
+#: js/ui/main.js:286
+msgid "System was put in unsafe mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ शैलीमा राखियो"
+
+#: js/ui/main.js:287
+msgid "Applications now have unrestricted access"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू अब असीमित पहà¥à¤à¤š छ"
+
+#: js/ui/main.js:288 js/ui/overview.js:58
+msgid "Undo"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: js/ui/main.js:334
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "विशेषाधिकार à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा लगइन गरियो"
-#: js/ui/main.js:295
+#: js/ui/main.js:335
msgid ""
-"Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If possible, you should log
in as "
-"a normal user."
+"Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If possible, "
+"you should log in as a normal user."
msgstr ""
-"विशेषाधिकार पाà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा सतà¥à¤° चलाउन सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾à¤•à¤¾ कारणले रोकà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤› । यदि समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤®à¤¾, तपाईà¤à¤²à¥‡
सामानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा "
-"लगइन गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।."
+"विशेषाधिकार पाà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा सतà¥à¤° चलाउन सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾à¤•à¤¾ कारणले रोकà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤› । यदि समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤®à¤¾, तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+"सामानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा लगइन गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।."
-#: js/ui/main.js:345
+#: js/ui/main.js:384
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ अकà¥à¤·à¤® गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
-#: js/ui/main.js:346
+#: js/ui/main.js:385
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनेलाई जिनोम पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤• को आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› ।."
-#: js/ui/messageTray.js:1437
+#: js/ui/messageTray.js:1418
msgid "System Information"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ जानकारी"
-#: js/ui/mpris.js:207
+#: js/ui/mpris.js:202
msgid "Unknown artist"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कलाकार"
-#: js/ui/mpris.js:217
+#: js/ui/mpris.js:212
msgid "Unknown title"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•"
@@ -1447,84 +1554,74 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: js/ui/overviewControls.js:307
+#: js/ui/overviewControls.js:324
msgid "Type to search"
-msgstr " खोजी गरà¥à¤¨ टाईप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खोजी गरà¥à¤¨ टाईप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/overviewControls.js:383
+#: js/ui/overviewControls.js:402
msgid "Applications"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-#: js/ui/overview.js:69
-msgid "Undo"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
#. Translators: This is the main view to select
#. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:82
+#: js/ui/overview.js:71
msgid "Overview"
msgstr "अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:96
+#: js/ui/padOsd.js:100
msgid "New shortcut…"
msgstr "नयाठशरà¥à¤Ÿà¤•à¤°à¥à¤Ÿâ€¦"
-#: js/ui/padOsd.js:143
+#: js/ui/padOsd.js:154
msgid "Application defined"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ छ"
-#: js/ui/padOsd.js:144
+#: js/ui/padOsd.js:155
msgid "Show on-screen help"
msgstr "अन-सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ सहयोग हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:145
+#: js/ui/padOsd.js:156
msgid "Switch monitor"
msgstr "निगरानि बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:146
+#: js/ui/padOsd.js:157
msgid "Assign keystroke"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤• मानाङà¥à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:212
+#: js/ui/padOsd.js:226
msgid "Done"
msgstr "गरियो"
-#: js/ui/padOsd.js:718
+#: js/ui/padOsd.js:743
msgid "Edit…"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨â€¦"
-#: js/ui/padOsd.js:760 js/ui/padOsd.js:877
+#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902
msgid "None"
msgstr "None"
-#: js/ui/padOsd.js:831
+#: js/ui/padOsd.js:856
msgid "Press a button to configure"
msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ बटन थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:832
+#: js/ui/padOsd.js:857
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "निसà¥à¤•à¤¨ ESC थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/padOsd.js:835
+#: js/ui/padOsd.js:860
msgid "Press any key to exit"
msgstr "निसà¥à¤•à¤¨à¤•à¥‹ लागि कà¥à¤¨à¥ˆ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/panel.js:65
-msgid "Quit"
-msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
-#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:388
+#: js/ui/panel.js:244
msgid "Activities"
msgstr "गतिविधिहरू"
-#: js/ui/panel.js:659
+#: js/ui/panel.js:338
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: js/ui/panel.js:771
+#: js/ui/panel.js:457
msgid "Top Bar"
msgstr "माथिलà¥à¤²à¥‹ पटà¥à¤Ÿà¥€"
@@ -1544,38 +1641,122 @@ msgstr "वेलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गर
msgid "Restarting…"
msgstr "पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-#: js/ui/screenShield.js:211
+#: js/ui/screenShield.js:235
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ उसको परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउन परà¥â€Œà¤¯à¥‹"
#. We could not become modal, so we can't activate the
#. screenshield. The user is probably very upset at this
#. point, but any application using global grabs is broken
-#. Just tell him to stop using this app
+#. Just tell them to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:252 js/ui/screenShield.js:620
+#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652
msgid "Unable to lock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ मारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
-#: js/ui/screenShield.js:253 js/ui/screenShield.js:621
+#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ रोकà¥à¤•à¤¾ छ"
-#: js/ui/screenshot.js:141
+#: js/ui/screenshot.js:1147
+msgid "Selection"
+msgstr "चयन"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1157
+msgid "Area Selection"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° चयन"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1162
+msgid "Screen"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1172
+msgid "Screen Selection"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ चयन"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1177
+msgid "Window"
+msgstr "सनà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1187
+msgid "Window Selection"
+msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² चयन"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1225
+msgid "Screenshot / Screencast"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ / सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ"
+
+#: js/ui/screenshot.js:1261
+msgid "Show Pointer"
+msgstr "सूचक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: this is the folder where recorded
+#. screencasts are stored.
+#: js/ui/screenshot.js:1849
+msgid "Screencasts"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ"
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast
+#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
+#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
+#: js/ui/screenshot.js:1854
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t.webm"
+msgstr "%d %t.webm बाट सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ"
+
+#. Translators: notification source name.
+#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2132
+msgid "Screenshot"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ"
+
+#. Translators: notification title.
+#: js/ui/screenshot.js:1926
+msgid "Screencast recorded"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ रेकरà¥à¤¡ गरियो"
+
+#. Translators: notification body when a screencast was recorded.
+#: js/ui/screenshot.js:1928
+msgid "Click here to view the video."
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ हेरà¥à¤¨ यहाठकà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#. Translators: button on the screencast notification.
+#. Translators: button on the screenshot notification.
+#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2146
+msgid "Show in Files"
+msgstr "फाइलना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
+#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
+#: js/ui/screenshot.js:2092
+#, javascript-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "%s बाट सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ"
+
+#. Translators: notification title.
+#: js/ui/screenshot.js:2138
+msgid "Screenshot captured"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤šà¤° गरियो"
+
+#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
+#: js/ui/screenshot.js:2140
+msgid "You can paste the image from the clipboard."
+msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ छवि टाà¤à¤¸à¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#: js/ui/screenshot.js:2193 js/ui/screenshot.js:2358
msgid "Screenshot taken"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लिइयो"
-#: js/ui/search.js:824
+#: js/ui/search.js:804
msgid "Searching…"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-#: js/ui/search.js:826
+#: js/ui/search.js:806
msgid "No results."
msgstr "नतिजा छैन ।"
-#: js/ui/search.js:952
+#: js/ui/search.js:937
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@@ -1594,142 +1775,130 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Paste"
msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/shellEntry.js:73
+#: js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text"
msgstr "पाठदेखाऊ"
-#: js/ui/shellEntry.js:75
+#: js/ui/shellEntry.js:79
msgid "Hide Text"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ पाठलà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/shellEntry.js:162
+#: js/ui/shellEntry.js:166
msgid "Caps lock is on."
msgstr "कà¥à¤¯à¤ªà¥à¤¸ लक अन छ"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: js/ui/shellMountOperation.js:286
msgid "Hidden Volume"
msgstr "लà¥à¤•à¥‡à¤•à¥‹ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:288
+#: js/ui/shellMountOperation.js:289
msgid "Windows System Volume"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:291
+#: js/ui/shellMountOperation.js:292
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:298
+#: js/ui/shellMountOperation.js:299
#, javascript-format
msgid "To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अनलक गरà¥à¤¨, सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ <i>%s</i> यà¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¤¿à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:306
+#: js/ui/shellMountOperation.js:307
msgid "PIM Number"
msgstr "PIM नमà¥à¤¬à¤°"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:365
+#: js/ui/shellMountOperation.js:366
msgid "Remember Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:380
+#: js/ui/shellMountOperation.js:381
msgid "Unlock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:391
+#: js/ui/shellMountOperation.js:392
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:423
+#: js/ui/shellMountOperation.js:424
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ वा खाली हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:465
+#: js/ui/shellMountOperation.js:466
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: “%sâ€"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:467
+#: js/ui/shellMountOperation.js:468
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "%s अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— फेला पारà¥à¤¨ सकेन"
-#: js/ui/status/accessibility.js:35
+#: js/ui/status/accessibility.js:34
msgid "Accessibility"
msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¤à¤¾"
-#: js/ui/status/accessibility.js:48
+#: js/ui/status/accessibility.js:44
+msgid "High Contrast"
+msgstr "उचà¥à¤š वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•"
+
+#: js/ui/status/accessibility.js:47
msgid "Zoom"
msgstr "जूम गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/status/accessibility.js:55
+#: js/ui/status/accessibility.js:54
msgid "Screen Reader"
msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¿ वाचक"
-#: js/ui/status/accessibility.js:59
+#: js/ui/status/accessibility.js:58
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ "
-#: js/ui/status/accessibility.js:63
+#: js/ui/status/accessibility.js:62
msgid "Visual Alerts"
msgstr "दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सावधानि"
-#: js/ui/status/accessibility.js:66
+#: js/ui/status/accessibility.js:65
msgid "Sticky Keys"
msgstr "टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿"
-#: js/ui/status/accessibility.js:69
+#: js/ui/status/accessibility.js:68
msgid "Slow Keys"
msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
-#: js/ui/status/accessibility.js:72
+#: js/ui/status/accessibility.js:71
msgid "Bounce Keys"
msgstr "बाउनà¥à¤¸ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
-#: js/ui/status/accessibility.js:75
+#: js/ui/status/accessibility.js:74
msgid "Mouse Keys"
msgstr "माउस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
-#: js/ui/status/accessibility.js:134
-msgid "High Contrast"
-msgstr "उचà¥à¤š वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:176
+#: js/ui/status/accessibility.js:131
msgid "Large Text"
msgstr "ठूलो पाठशैली"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:40
+#: js/ui/status/autoRotate.js:14
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ घà¥à¤®à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: js/ui/status/bluetooth.js:171
msgid "Bluetooth"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ "
-#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:620
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ सेटिङ"
-
-#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:148
-#, javascript-format
-msgid "%d Connected"
-msgid_plural "%d Connected"
-msgstr[0] "%d जडान गरियो"
-msgstr[1] "%d जडान गरियो"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:152
-msgid "Bluetooth Off"
-msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ बनà¥à¤¦ गरियो"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:154
-msgid "Bluetooth On"
-msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ शरॠछ"
-
-#: js/ui/status/brightness.js:39
+#: js/ui/status/brightness.js:34
msgid "Brightness"
msgstr "चमà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‹à¤ªà¤¨à¤¾"
+#: js/ui/status/darkMode.js:11
+msgid "Dark Mode"
+msgstr "गाढा शैली"
+
#: js/ui/status/dwellClick.js:12
msgid "Single Click"
msgstr "à¤à¤•à¤ªà¤Ÿà¤•à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤° कà¥à¤²à¤¿à¤•"
@@ -1750,439 +1919,219 @@ msgstr "दोसà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤²à¤¿à¤•"
msgid "Dwell Click"
msgstr "डà¥à¤µà¥‡à¤² कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/status/keyboard.js:825
+#: js/ui/status/keyboard.js:830
msgid "Keyboard"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€"
-#: js/ui/status/keyboard.js:842
+#: js/ui/status/keyboard.js:847
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "किबोरà¥à¤¡ लेआउट देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174
-msgid "Location Enabled"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सकà¥à¤·à¤®"
-
-#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175
-msgid "Disable"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/location.js:67
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "गोपनीयता सेटिङहरू"
-
-#: js/ui/status/location.js:173
-msgid "Location In Use"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा छ"
-
-#: js/ui/status/location.js:177
-msgid "Location Disabled"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-
-#: js/ui/status/location.js:178
-msgid "Enable"
-msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/location.js:350
+#: js/ui/status/location.js:330
msgid "Allow location access"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤š अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/status/location.js:352
+#: js/ui/status/location.js:332
#, javascript-format
msgid "The app %s wants to access your location"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— %s ले तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤›"
-#: js/ui/status/location.js:362
+#: js/ui/status/location.js:342
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिङबाट कà¥à¤¨à¥ˆ पनि समयमा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤š परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#: js/ui/status/network.js:72
+#: js/ui/status/network.js:53
msgid "<unknown>"
msgstr "<अजà¥à¤žà¤¾à¤¤>"
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:450 js/ui/status/network.js:1345
-#, javascript-format
-msgid "%s Off"
-msgstr "%s बनà¥à¤¦ छ"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:453
-#, javascript-format
-msgid "%s Connected"
-msgstr "%s जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
-
-#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
-#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:458
-#, javascript-format
-msgid "%s Unmanaged"
-msgstr "%s अवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:461
+#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
+#: js/ui/status/network.js:356
#, javascript-format
-msgid "%s Disconnecting"
-msgstr "%s जडान हटाउदै"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:468 js/ui/status/network.js:1337
-#, javascript-format
-msgid "%s Connecting"
-msgstr "%s मा जडान गरिदैछ"
-
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network
identifier
-#: js/ui/status/network.js:471
-#, javascript-format
-msgid "%s Requires Authentication"
-msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-
-#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:479
-#, javascript-format
-msgid "Firmware Missing For %s"
-msgstr "%s का लागि फरà¥à¤®à¤µà¥‡à¤¯à¤° हराइरहेको छ"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:483
-#, javascript-format
-msgid "%s Unavailable"
-msgstr "%s उपलबà¥à¤§ छैन"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:486
-#, javascript-format
-msgid "%s Connection Failed"
-msgstr "%s जडान असफल"
-
-#: js/ui/status/network.js:498
-msgid "Wired Settings"
-msgstr "तारजडिट सेटिङà¥à¤—"
-
-#: js/ui/status/network.js:541
-msgid "Mobile Broadband Settings"
-msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‹à¤¡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सेटिङà¥à¤—"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:587 js/ui/status/network.js:1342
-#, javascript-format
-msgid "%s Hardware Disabled"
-msgstr "%s हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°à¤…कà¥à¤·à¤®"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
-#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:591
-#, javascript-format
-msgid "%s Disabled"
-msgstr "%s अकà¥à¤·à¤®"
-
-#: js/ui/status/network.js:632
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ जडान गरà¥à¤¨à¥‡"
-
-#: js/ui/status/network.js:836
-msgid "Airplane Mode is On"
-msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
-
-#: js/ui/status/network.js:837
-msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "हवाईजहाज मोड चलिरहेको बेला Wi-Fi अकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
-
-#: js/ui/status/network.js:838
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड हटाऊनà¥"
-
-#: js/ui/status/network.js:847
-msgid "Wi-Fi is Off"
-msgstr "Wi-Fi बनà¥à¤¦ छ"
-
-#: js/ui/status/network.js:848
-msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि Wi-Fi खोलà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
-
-#: js/ui/status/network.js:849
-msgid "Turn On Wi-Fi"
-msgstr "वाइफाइ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/network.js:874
-msgid "Wi-Fi Networks"
-msgstr "वाई-फाई सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/status/network.js:876
-msgid "Select a network"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-
-#: js/ui/status/network.js:908
-msgid "No Networks"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² छैन"
-
-#: js/ui/status/network.js:929 js/ui/status/rfkill.js:108
-msgid "Use hardware switch to turn off"
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤š पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/network.js:1206
-msgid "Select Network"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-
-#: js/ui/status/network.js:1212
-msgid "Wi-Fi Settings"
-msgstr "वाई-फाई सेटिङà¥à¤—"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1333
+#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
+#: js/ui/status/network.js:358
#, javascript-format
-msgid "%s Hotspot Active"
-msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हटसà¥à¤ªà¤Ÿ %s"
+msgid "Connect to %s"
+msgstr "%s मा जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1348
+#: js/ui/status/network.js:1107
#, javascript-format
-msgid "%s Not Connected"
-msgstr "%s जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन"
+msgid "%s Hotspot"
+msgstr "%s हटसà¥à¤ªà¤Ÿ"
-#: js/ui/status/network.js:1445
-msgid "connecting…"
-msgstr "जडान गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+#: js/ui/status/nightLight.js:20
+msgid "Night Light"
+msgstr "रातको उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹"
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1448
-msgid "authentication required"
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
-
-#: js/ui/status/network.js:1450
-msgid "connection failed"
-msgstr "जडान असफल"
-
-#: js/ui/status/network.js:1501
-msgid "VPN Settings"
-msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ सेटिङ"
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Performance"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
-#: js/ui/status/network.js:1518
-msgid "VPN"
-msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨"
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:25
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Balanced"
+msgstr "संतà¥à¤²à¤¿à¤¤ पावर"
-#: js/ui/status/network.js:1528
-msgid "VPN Off"
-msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:30
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Power Saver"
+msgstr "पावर सेà¤à¤°"
-#: js/ui/status/network.js:1589 js/ui/status/rfkill.js:84
-msgid "Network Settings"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सेटिङ"
-
-#: js/ui/status/network.js:1617
-#, javascript-format
-msgid "%s Wired Connection"
-msgid_plural "%s Wired Connections"
-msgstr[0] "%s तार जडान"
-msgstr[1] "%s तारहरू जडान"
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:68
+msgid "Power Profiles"
+msgstr "पावर पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
-#: js/ui/status/network.js:1621
-#, javascript-format
-msgid "%s Wi-Fi Connection"
-msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
-msgstr[0] "%s वाई-फाई जडान"
-msgstr[1] "%s वाई-फाईहरू जडान"
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:74
+msgid "Stop Screencast"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤•à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/status/network.js:1625
-#, javascript-format
-msgid "%s Modem Connection"
-msgid_plural "%s Modem Connections"
-msgstr[0] "%s मोडेम जडान"
-msgstr[1] "%s मोडेमहरू जडान"
-
-#: js/ui/status/network.js:1759
-msgid "Connection failed"
-msgstr "जडान असफल"
-
-#: js/ui/status/network.js:1760
-msgid "Activation of network connection failed"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान असफल à¤à¤¯à¥‹"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:63
-msgid "Night Light Disabled"
-msgstr "रातको उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹ अकà¥à¤·à¤®"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:64
-msgid "Night Light On"
-msgstr "रातको उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹ अन छ"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:66
-msgid "Resume"
-msgstr "पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:67
-msgid "Disable Until Tomorrow"
-msgstr "à¤à¥‹à¤²à¤¿ समà¥à¤® निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-
-#: js/ui/status/power.js:47
-msgid "Power Settings"
-msgstr "पावर सेटिङ"
-
-#: js/ui/status/power.js:63
-msgid "Fully Charged"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ चारà¥à¤œ à¤à¤¯à¥‹"
-
-#: js/ui/status/power.js:69
-msgid "Not Charging"
-msgstr "चारà¥à¤œ छैन"
-
-#. 0 is reported when UPower does not have enough data
-#. to estimate battery life
-#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78
-msgid "Estimating…"
-msgstr "आà¤à¤•à¤²à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-
-#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:86
-#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
-msgstr "%d∶%02d बाà¤à¤•à¤¿ (%d %%)"
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:144
+msgid "Stop Screen Sharing"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤°à¥€ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:91
-#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
-msgstr "%d∶%02d पूरा हà¥à¤¨ (%d %%) बाà¤à¤•à¤¿"
+#: js/ui/status/rfkill.js:96
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "हवाइजहाज मोड"
-#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141
+#: js/ui/status/system.js:90
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:38
-msgid "Screen is Being Shared"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹"
-
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:40
-msgid "Turn off"
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#. Translators: entry in the window right click menu.
+#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
-#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
-#. changing the menu contents.
-#: js/ui/status/rfkill.js:79
-msgid "Airplane Mode On"
-msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
+#: js/ui/status/system.js:161
+msgid "Power Off Menu"
+msgstr "पावर बनà¥à¤¦ मेनà¥"
-#: js/ui/status/system.js:104
-msgid "Lock"
-msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/system.js:116
-msgid "Power Off / Log Out"
-msgstr "पावर बनà¥à¤¦ / लग आउट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: js/ui/status/system.js:119
+#: js/ui/status/system.js:169
msgid "Suspend"
msgstr "निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: js/ui/status/system.js:130
+#: js/ui/status/system.js:174
msgid "Restart…"
msgstr "पà¥:न सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥‡â€¦"
-#: js/ui/status/system.js:141
+#: js/ui/status/system.js:179
msgid "Power Off…"
msgstr "पावर बनà¥à¤¦â€¦"
-#: js/ui/status/system.js:154
-msgid "Log Out"
-msgstr "लगआउट"
+#: js/ui/status/system.js:186 subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190
+msgid "Log Out…"
+msgstr "लगआउट…"
-#: js/ui/status/system.js:165
-#| msgid "Switch User"
+#: js/ui/status/system.js:191
msgid "Switch User…"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:262
+#: js/ui/status/system.js:235
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:256
msgid "Thunderbolt"
msgstr "थनà¥à¤¡à¤°à¤¬à¥‹à¤²à¥à¤Ÿ"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:317
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ थनà¥à¤¡à¤°à¤¬à¥‹à¤²à¥à¤Ÿ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:318
msgid ""
-"New device has been detected while you were away. Please disconnect and reconnect the device to start using
it."
-msgstr "तपाईठटाढा हà¥à¤à¤¦à¤¾ नयाठयनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ लागेको छ । कृपया यसलाई पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पà¥à¤¨: जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+"New device has been detected while you were away. Please disconnect and reconnect the device "
+"to start using it."
+msgstr ""
+"तपाईठटाढा हà¥à¤à¤¦à¤¾ नयाठयनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ लागेको छ । कृपया यसलाई पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤° विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र
पà¥à¤¨: "
+"जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:321
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
msgstr "अनधिकृत थनà¥à¤¡à¤°à¤¬à¥‹à¤²à¥à¤Ÿ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
msgid "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "नयाठयनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ लागेको छ र पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिनॠआवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "थनà¥à¤¡à¤°à¤¬à¥‹à¤²à¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "थनà¥à¤¡à¤°à¤¬à¥‹à¤²à¥à¤Ÿ यनà¥à¤¤à¥à¤° अधिकार दिन सकेन: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:160
+#: js/ui/status/volume.js:191
msgid "Volume changed"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरियो"
-#: js/ui/status/volume.js:222
+#: js/ui/status/volume.js:253
msgid "Volume"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+#: js/ui/status/volume.js:269
+msgid "Sound Output"
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ निरà¥à¤—त"
+
+#: js/ui/status/volume.js:337
+msgid "Sound Input"
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ आगत"
+
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:17
+#: js/ui/switchMonitor.js:20
msgid "Mirror"
msgstr "दरà¥à¤ªà¤£"
#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:22
+#: js/ui/switchMonitor.js:29
msgid "Join Displays"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: this is for using only an external display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:27
+#: js/ui/switchMonitor.js:39
msgid "External Only"
msgstr "बाहà¥à¤¯ मातà¥à¤°"
#. Translators: this is for using only the laptop display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:32
+#: js/ui/switchMonitor.js:47
msgid "Built-in Only"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ मातà¥à¤°"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:371
-#| msgctxt "calendar heading"
-#| msgid "%A, %B %-d"
+#: js/ui/unlockDialog.js:364
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %B %-d"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤ª गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/unlockDialog.js:378
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/unlockDialog.js:556
+#: js/ui/unlockDialog.js:554
msgid "Unlock Window"
msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/unlockDialog.js:565
+#: js/ui/unlockDialog.js:563
msgid "Log in as another user"
msgstr "अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा लगइन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2195,11 +2144,11 @@ msgstr "जिनोम %s मा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ"
msgid "If you want to learn your way around, check out the tour."
msgstr "यदि तपाईं आफैं सिकà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ à¤à¥à¤°à¤®à¤£ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: js/ui/welcomeDialog.js:45
+#: js/ui/welcomeDialog.js:46
msgid "No Thanks"
msgstr "होइन धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦"
-#: js/ui/welcomeDialog.js:50
+#: js/ui/welcomeDialog.js:51
msgid "Take Tour"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2209,22 +2158,19 @@ msgid "“%s†is ready"
msgstr "“%s†तयार छ"
#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
-#: js/ui/windowManager.js:63
+#: js/ui/windowManager.js:62
msgid "Keep these display settings?"
msgstr "यी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सेटिङहरू राखà¥à¤¨à¤šà¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#. Translators: this and the following message should be limited in length,
-#. to avoid ellipsizing the labels.
-#.
#: js/ui/windowManager.js:72
msgid "Revert Settings"
msgstr "सेटिङà¥à¤— उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowManager.js:75
+#: js/ui/windowManager.js:77
msgid "Keep Changes"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowManager.js:94
+#: js/ui/windowManager.js:97
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2233,76 +2179,76 @@ msgstr[1] "%d सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेटिङ परिवरà¥à¤¤
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:550
+#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: js/ui/windowMenu.js:27
-msgid "Minimize"
-msgstr "सानो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: js/ui/windowMenu.js:41
+msgid "Hide"
+msgstr "लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:34
-msgid "Unmaximize"
+#: js/ui/windowMenu.js:48
+msgid "Restore"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:38
+#: js/ui/windowMenu.js:52
msgid "Maximize"
msgstr "ठूलो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:45
+#: js/ui/windowMenu.js:59
msgid "Move"
msgstr "सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:51
+#: js/ui/windowMenu.js:65
msgid "Resize"
msgstr "पà¥à¤¨:आकार"
-#: js/ui/windowMenu.js:58
+#: js/ui/windowMenu.js:72
msgid "Move Titlebar Onscreen"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤•à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤²à¤¾à¤ˆ परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:63
+#: js/ui/windowMenu.js:77
msgid "Always on Top"
msgstr "सधै माथि"
-#: js/ui/windowMenu.js:82
+#: js/ui/windowMenu.js:96
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "सधैठदृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾"
-#: js/ui/windowMenu.js:96
+#: js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° बायाठसारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:102
+#: js/ui/windowMenu.js:116
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दायाठसारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:108
+#: js/ui/windowMenu.js:122
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ माथि सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:114
+#: js/ui/windowMenu.js:128
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ तल सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:132
+#: js/ui/windowMenu.js:146
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "माथिको मोनिटरमा सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:141
+#: js/ui/windowMenu.js:155
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "तलको मोनिटरमा सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:150
+#: js/ui/windowMenu.js:164
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बायाà¤à¤¤à¤¿à¤° सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:159
+#: js/ui/windowMenu.js:173
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "दायाठमोनिटरमा सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: js/ui/windowMenu.js:167
+#: js/ui/windowMenu.js:181
msgid "Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2310,37 +2256,37 @@ msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पातà¥à¤°à¥‹"
-#: src/main.c:415 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
+#: src/main.c:435 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321
msgid "Print version"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ संसà¥à¤•à¤°à¤£"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:441
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "लगइन परà¥à¤¦à¤¾à¤•à¤¾ लागि GDM दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ शैली"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:447
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm†for login screen"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ मोड पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसà¥à¤¤à¥ˆ लगइन परà¥à¤¦à¤¾à¤•à¤¾ लागि \"gdm\""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:453
msgid "List possible modes"
msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ शैली सूची"
-#: src/shell-app.c:298
+#: src/shell-app.c:305
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: src/shell-app.c:549
+#: src/shell-app.c:556
#, c-format
msgid "Failed to launch “%sâ€"
msgstr "%s सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: src/shell-keyring-prompt.c:731
+#: src/shell-keyring-prompt.c:764
msgid "Passwords do not match."
msgstr "पासवरà¥à¤¡ मिलेन"
-#: src/shell-keyring-prompt.c:739
+#: src/shell-keyring-prompt.c:772
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ खालि हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -2349,142 +2295,137 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ संवाद पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खारेज गरिà¤à¤•à¥‹ थियो"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
subprojects/extensions-app/js/main.js:217
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83
msgid "Extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ जिनोम विसà¥à¤¤à¤¾à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216
msgid "The GNOME Project"
msgstr "जिनोम परियोजना"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36
msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences and removing or disabling "
-"unwanted extensions."
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences and removing "
+"or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
-"जिनोम विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤…दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² गरà¥à¤¦à¤›, विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¤› र नचाहिà¤à¤•à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚
हटाउà¤à¤¦à¥ˆ वा अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¥ˆà¤›à¥¤"
+"जिनोम विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤…दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² गरà¥à¤¦à¤›, विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¤› र नचाहिà¤à¤•à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ "
+"हटाउà¤à¤¦à¥ˆ वा अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¥ˆà¤›à¥¤"
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "जिनोम सेल विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142 subprojects/extensions-app/js/main.js:152
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 subprojects/extensions-app/js/main.js:141
msgid "No Matches"
msgstr "मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169
#, javascript-format
msgid "Remove “%s�"
msgstr "\"%s\" हटाउनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180
-msgid "If you remove the extension, you need to return to download it if you want to enable it again"
-msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° हटाउनà¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, यदि तपाईठयसलाई फेरि सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ यसलाई डाउनलोड
गरà¥à¤¨ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to enable it again"
+msgstr ""
+"यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° हटाउनà¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, यदि तपाईठयसलाई फेरि सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ यसलाई डाउनलोड गरà¥à¤¨
फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥ "
+"आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari @gmail.com>"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पछिलà¥à¤²à¥‹ लगइनमा अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
msgstr[1] "%d विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पछिलà¥à¤²à¥‹ लगइनमा अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481
msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
msgstr "हालको जिनोम संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— विसà¥à¤¤à¤¾à¤° मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52
msgid "The extension had an error"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83
subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
-msgid "Description"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
-msgid "Version"
-msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62
+msgid "The extension can be updated"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134
msgid "Remove…"
msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6
msgid "Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10
msgid "About Extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ बारेमा"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid "To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions.gnome.org</a>."
-msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥à¤¨ र थप गरà¥à¤¨ <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions.gnome.org</a>
हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34
-msgid "Warning"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84
msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you encounter problems with your
system, "
-"it is recommended to disable all extensions."
+"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if you encounter "
+"problems with your system."
msgstr ""
-"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ समसà¥à¤¯à¤¾ लगायतका पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ का समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¥¤ यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾
समसà¥à¤¯à¤¾ सामना गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, "
-"सबै विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सिफारिस गरिनà¥à¤› ।"
+"à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ र सà¥à¤¥à¤¿à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ निमà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¥¤ यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ हरू सामना
गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ "
+"à¤à¤¨à¥‡ à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤¸à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98
msgid "Manually Installed"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल तरिकाले सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरियो"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions.gnome."
+"org</a>."
+msgstr ""
+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥à¤¨ र थप गरà¥à¤¨ <a href=\"https://extensions.gnome.org\";>extensions.gnome.org</a> "
+"हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112
msgid "Built-In"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145
msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed extensions. Make sure you are logged
into "
-"GNOME and try again."
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed extensions. Make sure "
+"you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
-"हामी धेरै दà¥à¤ƒà¤–ी छौं, तर सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¥‹ सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ थिà¤à¤¨ । तपाईठजिनोममा लग इन à¤à¤à¤•à¥‹
निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र फेरि "
-"पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+"हामी धेरै दà¥à¤ƒà¤–ी छौं, तर सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¥‹ सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ थिà¤à¤¨ । तपाईठजिनोममा लग इन à¤à¤à¤•à¥‹ "
+"निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र फेरि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• तयार छ"
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303
-msgid "Log Out…"
-msgstr "लगआउट…"
-
#. Translators: a file path to an extension directory
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:223
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
#, c-format
msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
msgstr "%s मा नयाठविसà¥à¤¤à¤¾à¤° सफलतापूरà¥à¤µà¤• सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरियो ।\n"
@@ -2498,7 +2439,8 @@ msgstr ""
"नाम धेरै छोटो (वरà¥à¤£à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•) सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।\n"
"उदाहरणहरू: %s"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 subprojects/extensions-tool/src/main.c:238
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -2511,6 +2453,11 @@ msgstr ""
"वरà¥à¤£à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ के गरà¥à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤•à¤²-वाकà¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ हो।\n"
"उदाहरणहरू: %s"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
+msgid "Description"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336
msgid ""
"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
@@ -2563,7 +2510,8 @@ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सूचना अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯
msgid "Create a new extension"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठविसà¥à¤¤à¤¾à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172
msgid "Unknown arguments"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -2571,12 +2519,15 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
msgid "UUID, name and description are required"
msgstr "UUID, नाम र वरà¥à¤£à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
msgstr "जिनोम शेल जडान गरà¥à¤¨ असफल\n"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
#, c-format
msgid "Extension “%s†does not exist\n"
msgstr "\"%s\" विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन\n"
@@ -2585,15 +2536,21 @@ msgstr "\"%s\" विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन\n"
msgid "Disable an extension"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104
msgid "No UUID given"
msgstr "UUID दिइà¤à¤•à¥‹ छैन"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109
msgid "More than one UUID given"
msgstr "à¤à¤• à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी UUID दिà¤à¤•à¥‹ छ"
@@ -2678,7 +2635,8 @@ msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤®à¤¾"
msgid "A GSettings schema that should be included"
msgstr "समावेश गरिनà¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ जी-सेटिङ सà¥à¤•à¤¿à¤®à¤¾"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468
msgid "DIRECTORY"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
@@ -2719,7 +2677,12 @@ msgstr "à¤à¤• à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी सà¥à¤°à¥‹à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶
msgid "Extension “%s†doesn't have preferences\n"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° \"%s\" सà¤à¤— पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ छैन\n"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62
+#, c-format
+msgid "Failed to open prefs for extension “%sâ€: %s\n"
+msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤¸à¤¨ \"%s\" का लागि पà¥à¤°à¤¿à¤«à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
+
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87
msgid "Opens extension preferences"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2744,10 +2707,6 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ हट
msgid "Do not print error messages"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
-msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
-msgstr "जिनोम शेल जडान गरà¥à¤¨ असफल"
-
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
msgid "Path"
msgstr "पाथ"
@@ -2760,79 +2719,83 @@ msgstr "यू आर à¤à¤²"
msgid "Original author"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• लेखक"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
+msgid "Version"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£"
+
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256
msgid "State"
msgstr "राजà¥à¤¯"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:294
msgid "“version†takes no arguments"
msgstr "\"संसà¥à¤•à¤°à¤£\" ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 subprojects/extensions-tool/src/main.c:312
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:296 subprojects/extensions-tool/src/main.c:316
msgid "Usage:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:299
msgid "Print version information and exit."
msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सूचना छापà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र बाहिर निसà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 subprojects/extensions-tool/src/main.c:313
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:314 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
msgid "[ARGS…]"
msgstr "गलत तरà¥à¤•"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319
msgid "Commands:"
msgstr "आदेशहरू:"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320
msgid "Print help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322
msgid "Enable extension"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323
msgid "Disable extension"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324
msgid "Reset extension"
msgstr "बिसà¥à¤¤à¤¾à¤° रिसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
msgid "Uninstall extension"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326
msgid "List extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सूची"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 subprojects/extensions-tool/src/main.c:324
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 subprojects/extensions-tool/src/main.c:328
msgid "Show extension info"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° जानकारि देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:329
msgid "Open extension preferences"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
msgid "Create extension"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:331
msgid "Package extension"
msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ बिसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:332
msgid "Install extension bundle"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° बनà¥à¤¡à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:334
#, c-format
msgid "Use “%s†to get detailed help.\n"
msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ \"%s\" पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
@@ -2875,6 +2838,251 @@ msgstr[1] "%u आगत"
msgid "System Sounds"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+#~ msgid "Enable introspection API"
+#~ msgstr "इनà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤ŸAPI सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell."
+#~ msgstr "शेलको अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— अवसà¥à¤¥à¤¾ घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिने à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ D-Bus API सकà¥à¤·à¤® बनाउà¤à¤¦à¤› ।"
+
+#~ msgid "Remove from Favorites"
+#~ msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤¬à¤¾à¤Ÿ हताउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add to Favorites"
+#~ msgstr "मनपरà¥à¤¨à¥‡à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ सेटिङ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%d Connected"
+#~ msgid_plural "%d Connected"
+#~ msgstr[0] "%d जडान गरियो"
+#~ msgstr[1] "%d जडान गरियो"
+
+#~ msgid "Bluetooth Off"
+#~ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ बनà¥à¤¦ गरियो"
+
+#~ msgid "Bluetooth On"
+#~ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤ शरॠछ"
+
+#~ msgid "Location Enabled"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Privacy Settings"
+#~ msgstr "गोपनीयता सेटिङहरू"
+
+#~ msgid "Location In Use"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा छ"
+
+#~ msgid "Location Disabled"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Off"
+#~ msgstr "%s बनà¥à¤¦ छ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Connected"
+#~ msgstr "%s जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Unmanaged"
+#~ msgstr "%s अवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Connecting"
+#~ msgstr "%s मा जडान गरिदैछ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Requires Authentication"
+#~ msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "Firmware Missing For %s"
+#~ msgstr "%s का लागि फरà¥à¤®à¤µà¥‡à¤¯à¤° हराइरहेको छ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Unavailable"
+#~ msgstr "%s उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Connection Failed"
+#~ msgstr "%s जडान असफल"
+
+#~ msgid "Wired Settings"
+#~ msgstr "तारजडिट सेटिङà¥à¤—"
+
+#~ msgid "Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‹à¤¡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सेटिङà¥à¤—"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Hardware Disabled"
+#~ msgstr "%s हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°à¤…कà¥à¤·à¤®"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Disabled"
+#~ msgstr "%s अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "Connect to Internet"
+#~ msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ जडान गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#~ msgid "Airplane Mode is On"
+#~ msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
+
+#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
+#~ msgstr "हवाईजहाज मोड चलिरहेको बेला Wi-Fi अकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#~ msgid "Turn Off Airplane Mode"
+#~ msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड हटाऊनà¥"
+
+#~ msgid "Wi-Fi is Off"
+#~ msgstr "Wi-Fi बनà¥à¤¦ छ"
+
+#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि Wi-Fi खोलà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#~ msgid "Turn On Wi-Fi"
+#~ msgstr "वाइफाइ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Networks"
+#~ msgstr "वाई-फाई सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+
+#~ msgid "Select a network"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#~ msgid "No Networks"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² छैन"
+
+#~ msgid "Use hardware switch to turn off"
+#~ msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤š पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Select Network"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Settings"
+#~ msgstr "वाई-फाई सेटिङà¥à¤—"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Not Connected"
+#~ msgstr "%s जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन"
+
+#~ msgid "connecting…"
+#~ msgstr "जडान गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+
+#~ msgid "authentication required"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#~ msgid "connection failed"
+#~ msgstr "जडान असफल"
+
+#~ msgid "VPN Settings"
+#~ msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ सेटिङ"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨"
+
+#~ msgid "VPN Off"
+#~ msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सेटिङ"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Wired Connection"
+#~ msgid_plural "%s Wired Connections"
+#~ msgstr[0] "%s तार जडान"
+#~ msgstr[1] "%s तारहरू जडान"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Wi-Fi Connection"
+#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
+#~ msgstr[0] "%s वाई-फाई जडान"
+#~ msgstr[1] "%s वाई-फाईहरू जडान"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Modem Connection"
+#~ msgid_plural "%s Modem Connections"
+#~ msgstr[0] "%s मोडेम जडान"
+#~ msgstr[1] "%s मोडेमहरू जडान"
+
+#~ msgid "Connection failed"
+#~ msgstr "जडान असफल"
+
+#~ msgid "Activation of network connection failed"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान असफल à¤à¤¯à¥‹"
+
+#~ msgid "Night Light Disabled"
+#~ msgstr "रातको उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Disable Until Tomorrow"
+#~ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¤¿ समà¥à¤® निसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯"
+
+#~ msgid "Fully Charged"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ चारà¥à¤œ à¤à¤¯à¥‹"
+
+#~ msgid "Not Charging"
+#~ msgstr "चारà¥à¤œ छैन"
+
+#~ msgid "Estimating…"
+#~ msgstr "आà¤à¤•à¤²à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
+#~ msgstr "%d∶%02d बाà¤à¤•à¤¿ (%d %%)"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
+#~ msgstr "%d∶%02d पूरा हà¥à¤¨ (%d %%) बाà¤à¤•à¤¿"
+
+#~ msgid "Screen is Being Shared"
+#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹"
+
+#~ msgid "Turn off"
+#~ msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Airplane Mode On"
+#~ msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Power Off / Log Out"
+#~ msgstr "पावर बनà¥à¤¦ / लग आउट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "लगआउट"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "सानो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Unmaximize"
+#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "लेखक"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "चेतावनी"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extensions can cause system issues, including performance problems. If you encounter "
+#~ "problems with your system, it is recommended to disable all extensions."
+#~ msgstr ""
+#~ "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¥‡ कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ समसà¥à¤¯à¤¾ लगायतका पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ का समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¥¤ यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹
पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ "
+#~ "समसà¥à¤¯à¤¾ सामना गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, सबै विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सिफारिस गरिनà¥à¤› ।"
+
+#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
+#~ msgstr "जिनोम शेल जडान गरà¥à¤¨ असफल"
+
#~ msgid "App Picker View"
#~ msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पिकर संवाद"
@@ -2895,8 +3103,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#~ msgid "Frequent"
#~ msgstr ""
-#~ "यो तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निरनà¥à¤¤à¤° कारण à¤à¤¨à¥‡à¤•à¥‹ तपाईà¤à¤•à¥‹ डाटाबेसको à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤•à¤¾ लागि अनà¥à¤ªà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¤Ÿà¤° सेट सेटिङ हो
। समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸ - "
-#~ "डाटाबेस - गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ रोजेर सेटिङ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸ ।"
+#~ "यो तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निरनà¥à¤¤à¤° कारण à¤à¤¨à¥‡à¤•à¥‹ तपाईà¤à¤•à¥‹ डाटाबेसको à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤•à¤¾ लागि अनà¥à¤ªà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¤Ÿà¤° सेट सेटिङ हो "
+#~ "। समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸ - डाटाबेस - गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ रोजेर सेटिङ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸ ।"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "सबै"
@@ -2996,9 +3204,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
#~ msgid "toggle-switch-us"
#~ msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¨à¥‚"
-#~ msgid "evolution"
-#~ msgstr "evolution"
-
#~ msgid "Show the message tray"
#~ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3208,7 +3413,3 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "बेटरि"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Airplane Mode"
-#~ msgstr "पारà¥à¤Ÿà¥€ मोड"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]