[damned-lies] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 8 Sep 2022 17:33:30 +0000 (UTC)
commit c3aa45becc80a2694d32e3a4b44642672e3f9739
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Sep 8 17:33:28 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 520 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 260 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3a695329..861aa5a1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: common/views.py:34
@@ -746,504 +746,491 @@ msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
#: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "Динамічний вміст"
-
-#: database-content.py:312
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Приклад програми: менеджер фільмів"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Приклад програми: планувальник уроків"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Приклад програми: збірка музики"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Приклад програми: менеджер проєктів"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Приклад програми: малий бізнес"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
msgid "UI translations"
msgstr "Переклади інтерфейсу"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "Weather Locations"
msgstr "Місцевості для погоди"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "Bad plugins"
msgstr "«Погані» додатки"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "Base plugins"
msgstr "Базові додатки"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "Good plugins"
msgstr "«Добрі» додатки"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "Ugly plugins"
msgstr "«Незугарні» додатки"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Опис розкладок"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "Main library translations"
msgstr "Переклади основної бібліотеки"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "User Directories"
msgstr "Каталоги користувача"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "General homepage strings"
msgstr "Загальні рядки домашньої сторінки"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Recipes translations"
msgstr "Переклади рецептів"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Рушій-Campfire"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Рушій-IRC"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Рушій-JabbR"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Рушій-MessageBuffer"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Рушій-Twitter"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Рушій-XMPP"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend"
msgstr "Оболонка"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Оболонка-GNOME"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Оболонка-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Оболонка-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Оболонка-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "plug-ins"
msgstr "додатки"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Property Nicks"
msgstr "Назва властивостей"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "tags"
msgstr "мітки"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "tips"
msgstr "підказки"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "Windows installer"
msgstr "Засіб встановлення для Windows"
#: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "Статичний вміст"
-
-#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:352
msgid "appendix"
msgstr "додаток"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:353
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:354
msgid "Browser Help"
msgstr "Довідка переглядача"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:355
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Підручник зі збирання"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:356
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Підручник з палітри символів"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:357
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Підручник з годинника"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:358
msgid "concepts"
msgstr "концепції"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:359
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:360
msgid "FDL License"
msgstr "Ліцензія FDL"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:361
msgid "GPL License"
msgstr "Ліцензія GPL"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:362
msgid "LGPL License"
msgstr "Ліцензія LGPL"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:363
msgid "dialogs"
msgstr "діалоги"
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
msgid "User Guide"
msgstr "Підручник користувача"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:365
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:366
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаП"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:367
msgid "filters"
msgstr "фільтри"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:368
msgid "animation filter"
msgstr "фільтр анімації"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:369
msgid "artistic filter"
msgstr "художній фільтр"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:370
msgid "blur filter"
msgstr "фільтр розмивання"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:371
msgid "combine filter"
msgstr "комбінований фільтр"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:372
msgid "decor filter"
msgstr "фільтр декор"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:373
msgid "distort filter"
msgstr "фільтр викривлення"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
msgid "edge-detect filter"
msgstr "фільтр виявлення межі"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
msgid "enhance filter"
msgstr "фільтр покращення"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
msgid "generic filter"
msgstr "загальний фільтр"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "фільтр світло-та-тіні"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
msgid "map filter"
msgstr "фільтр мапи"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
msgid "noise filter"
msgstr "фільтр шуму"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:380
msgid "render filter"
msgstr "фільтр відтворення"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:381
msgid "web filter"
msgstr "фільтр сітки"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:382
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Підручник з «Риби»"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Підручник з «Очей»"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
msgid "quick reference"
msgstr "короткий довідник"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
msgid "glossary"
msgstr "глосарій"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Підручник з погодного звіту"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:390
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Довідка бібліотеки GNOME"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "вступ"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "меню"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "меню кольорів"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "автоматичне меню кольорів"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "меню компонент кольорів"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "меню зменшення насиченості кольорів"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "меню інформації про кольори"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "меню карти кольорів"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "меню прив'язки тонів кольорів"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "меню редагування"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "меню файлів"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "меню фільтрів"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "меню довідка"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "меню зображення"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "меню шарів"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "меню вибору"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "меню перегляду"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Підручник з командного рядка"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Підручник з системного монітора"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Підручник з аплету Netspeed"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "Рядки для нотаток щодо випуску 42"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr "пролог"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Настанови з системного адміністрування"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "панель інструментів"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "панель інструментів (малюнок)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "панель інструментів (вибір)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "панель інструментів (перетворення)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
msgid "tutorial"
msgstr "підручник"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
msgid "using gimp"
msgstr "використання gimp"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
msgid "preferences"
msgstr "параметри"
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Око GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Підручник користувача GIMP"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Користувацька документація GNOME"
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Сайт GNOME"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Сайт бібліотеки GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Підручник з GTK 3 для Python"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Спільні відомості про MIME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1254,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">створіть "
"запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1262,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"«Програми для GNOME» — вебпрограма, сторінкою якої є <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1270,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Інструменти для створення, керування і доступу до бази даних Xapian "
"AppStream, а також інструменти для роботи із метаданими AppStream."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1281,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">створіть запит щодо "
"об'єднання</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1291,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"протоколів mDNS/DNS-SD. Щоб надіслати ваш переклад, <a href=\"https://github."
"com/lathiat/avahi/pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1343,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1355,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:453
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1364,13 +1351,13 @@ msgstr ""
"створення профілів кольорів. Профілі використовуються для точного "
"відтворення кольорів на пристроях для отримання і виведення даних."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Допоміжний інструмент PolicyKit для тонкого налаштовування прав доступу до "
"служби CUPS."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1378,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Надіслані до l10n.gnome.org переклади оновлюються вручну час від часу. Майте "
"терпіння :-)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1387,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"заголовку ваших файлів .po. Якщо цього рядка не буде, програму не вдасться "
"зібрати."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1397,17 +1384,17 @@ msgstr ""
"Для надсилання вашого перекладу <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:458
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Служба D-Bus для доступу до розпізнавання відбитків пальців."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:459
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Проста фонова служба, яка допомагає програмному забезпеченню сеансу "
"оновлювати мікропрограми UEFI."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:460
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1415,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Див. <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">рекомендації щодо "
"перекладу</a> у вікі gbrainy."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:461
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1425,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Попри рядки інтерфейсу й документації, є ще додаткові файли прикладів, які "
"варто перекласти."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1435,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"запозичено з модуля <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:464
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1445,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
"gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1461,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"functions/README.translators</a> містить корисні дані щодо локалізації "
"функцій Gnumeric."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:466
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1469,31 +1456,26 @@ msgstr ""
"Це низькопріоритетний для перекладу модуль. Зараз не існує інтерфейсу "
"користувача, за допомогою якого можна було б переглядати ці рядки."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:467
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Основна бібліотека комплекту засобів з відкритим кодом для роботи із "
"мультимедійними даними GStreamer."
-#: database-content.py:472
-#| msgid ""
-#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
"properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have "
"to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, "
"unless GTK build will break in /po-properties."
msgstr ""
-"Переклад GTK у версії 4.6 та попередніх складається з двох частин: po та"
-" po-properties. Якщо ви "
-"додаєте нову мову до однієї з частин, треба додати обидва файли перекладу до "
-"репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить перекладених повідомлень. "
-"У іншому випадку у po-properties виникає помилка при збиранні GTK+."
+"Переклад GTK у версії 4.6 та попередніх складається з двох частин: po та po-"
+"properties. Якщо ви додаєте нову мову до однієї з частин, треба додати "
+"обидва файли перекладу до репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить "
+"перекладених повідомлень. У іншому випадку у po-properties виникає помилка "
+"при збиранні GTK+."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:469
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1509,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"відгалуженому проєкті і <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/"
"add-merge-request.html\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1520,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/"
"merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1530,11 +1512,12 @@ msgstr ""
"перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:472
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
-msgstr "Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
+msgstr ""
+"Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:473
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1542,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Система, яку розроблено для спрощення встановлення і оновлення програмного "
"забезпечення на вашому комп'ютері."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1552,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
"\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1561,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"вікна станів автономного оновлення програмного забезпечення у більшості "
"дистрибутивів."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1571,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"надсилання перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:477
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1579,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio — звукова підсистема для операційних систем POSIX, тобто проміжна "
"підсистема для ваших програм, які працюють зі звуковими даними."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:478
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1587,15 +1570,15 @@ msgstr ""
"Системна служба D-Bus, яка керує виявленням і наданням ролей у областях або "
"доменах, подібних до Active Directory або IPA."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:479
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Специфікація даних MIME для спільного використання."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:480
msgid "System and session manager."
msgstr "Засіб керування системою і сеансом."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1603,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"Фонова служба, інструменти та бібліотеки для доступу і керування дисками та "
"пристроями для зберігання даних."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1615,21 +1598,17 @@ msgstr ""
"забудьте вказати як компонент «WebKitGTK», щоб ваш звіт не загубився серед "
"інших."
-#: database-content.py:487
-#| msgid ""
-#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
-#| "\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"Реалізація засобу керування сеансом та правилами для PipeWire. Щоб надіслати"
-" ваш переклад, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-"
-"/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
+"Реалізація засобу керування сеансом та правилами для PipeWire. Щоб надіслати "
+"ваш переклад, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/"
+"wireplumber/-/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1638,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">створіть запит щодо "
"об'єднання</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:485
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1648,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">створіть запит "
"щодо об'єднання</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1656,160 +1635,159 @@ msgstr ""
"Інструмент для керування «загальновідомими» каталогами користувача, зокрема "
"каталогами стільниці або музики."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:487
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
-#: database-content.py:492
-#| msgid "GNOME 42 (development)"
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME 43 (development)"
msgstr "GNOME 43 (версія у розробці)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME 42 (stable)"
msgstr "GNOME 42 (стабільна версія)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "GNOME 41 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (стара стабільна версія)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:500
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Застарілі програми GNOME"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:501
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 – Purism"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Інфраструктура GNOME"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:503
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP та друзі"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:504
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Додаткові програми GNOME (стабільна гілка)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Додаткові програми GNOME"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Circle"
msgstr "Коло GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:507
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:509
msgid "Administration Tools"
msgstr "Засоби адміністрування"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:510
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:511
msgid "Backends"
msgstr "Модулі"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:512
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:513
msgid "Core Libraries"
msgstr "Головні бібліотеки"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:514
msgid "Default"
msgstr "Типове"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:515
msgid "Development Branches"
msgstr "Гілки для розробки"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:516
msgid "Development Tools"
msgstr "Засоби розробки"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:517
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Додаткові бібліотеки"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:518
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Середовище GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Платформа розробки GNOME"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:521
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Застаріла стільниця"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:522
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Нові запропоновані модулі"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:523
msgid "Office Apps"
msgstr "Офісні програми"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:524
msgid "Stable Branches"
msgstr "Стабільні гілки"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:525
msgid "Utils"
msgstr "Інструменти"
@@ -2109,26 +2087,26 @@ msgstr ""
"У поточному внесеному файлі менше перекладених рядків. Вам, ймовірно, слід "
"надіслати цей файл."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Не вдалося знайти makefile для пакета %s"
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s не вказує на справжній файл, можливо це макрос."
+#: stats/utils.py:99
+#| msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Не вдалося знайти початкові файли документації для цього модуля."
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Помилки при виконанні перевірки «intltool-update -m»."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Відсутні деякі файли у POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2137,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"Наступні файли посилаються на POTFILES.in чи POTFILES.skip, але вони не "
"існують: %s"
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2148,61 +2126,62 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-файл «%s» записано у відмінному від UTF-8 кодуванні."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO-файл «%s» не проходить перевірку msgfmt."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Для цього PO-файлу встановлено біт \"виконуваний\"."
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Файла «%s» не існує"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Помилка під час спроби запустити pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-файла «%s» не існує або його неможливо прочитати."
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Не вдалося отримати статистику POT-файла «%s»."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Запис про цю мову відсутній у файлі LINGUAS."
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "Потреби у редагуванні файла LINGUAS або змінної для цього пакета немає"
+msgstr ""
+"Потреби у редагуванні файла LINGUAS або змінної для цього пакета немає"
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Запис про цю мову відсутній у файлі ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Невідомо де отримати інформацію про знаходження змінної LINGUAS, спитайте у "
"керівника модуля."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2210,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"Невідомо де отримати інформацію про знаходження змінної DOC_LINGUAS, "
"спитайте у керівника модуля."
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Список DOC_LINGUAS не включає цю мову."
@@ -2861,7 +2840,7 @@ msgstr "Інтерфейс користувача (спр.)"
msgid "User Login"
msgstr "Логін користувача"
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Ви вже зайшли як користувач %(username)s."
@@ -3195,6 +3174,12 @@ msgstr "Скинути пароль"
msgid "Account Registration"
msgstr "Реєстрація облікового рахунку"
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+#| msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Вас вже зареєстровано. Ви вже увійшли як користувач %(username)s."
+
#: templates/registration/register.html:11
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3330,7 +3315,8 @@ msgstr ""
#: templates/teams/team_detail.html:6
#, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgid ""
+"Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Останні дії зроблені командою %(lang)s у GNOME Translation Project"
#: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
@@ -3650,7 +3636,8 @@ msgstr ""
"спробуйте знову."
#: vertimus/forms.py:101
-msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgid ""
+"Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "Неправильна дія. Можливо, хтось надіслав іншу дію прямо перед вами."
#: vertimus/forms.py:104
@@ -3865,6 +3852,19 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "Динамічний вміст"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "Статичний вміст"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "Сайт GNOME"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s не вказує на справжній файл, можливо це макрос."
+
#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
#~ msgstr "Підручник з доступності для розробників"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]